ID работы: 5498137

Врачи

Слэш
R
В процессе
90
автор
Размер:
планируется Макси, написано 225 страниц, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
90 Нравится 42 Отзывы 55 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
Северус сел на крыльце ресторана Блэка, держа в руках визитку. Надо как-то сообщить обо всем недоумку Сириусу. Он достал телефон и нашел в записной книжке один-единственный номер без имени. — Что случилось с Гарри? — было первой фразой Блэка. — Он в участке, — решил не тянуть Снейп, — его обвиняют в нападении и поджоге. Я оставлю визитку адвоката. Это друг Люциуса. Позвони ему, и он вытащит мальчишку. На другом конце замолчали. Северус проверил продолжительность звонка, удивившись спокойно реакции Блэка. — Блэк? — Снейп, когда ты уезжаешь? — Откуда ты… Альбус! — догадался он. — Как я мог забыть, что вы с Поттером были его любимчиками. — Когда? — настойчиво повторил Сириус. — Через неделю, — спустя какое-то время ответил Снейп. — Хорошо, — ответил Блэк со вздохом, — у меня плохие новости… — Лили… — сразу же догадался Снейп. — Умерла два часа назад. Остановка сердца. Два часа назад Поттер был в горящем здании бывшего химического завода, даже не подозревая о случившемся. Снейп выдохнул, понимая, что эту новость предстоит сообщить Гарри. Жаль, что это будет не он, а, скорее всего, какой-нибудь полицейский, которого не будут заботить чувства парня. Снейп отключился от звонка и оставил телефон на крыльце, вставая. Если он собирался покончить с прошлым, лучше было это сделать сейчас. Он сунул визитную карточку под дверь и, спустившись со ступенек, скрылся за углом. Через несколько часов такси отвезет его в аэропорт, а там начнется совсем другая жизнь. Гарри провел в участке почти неделю до первого появления Сириуса. Зато к нему регулярно приходила Гермиона. Она обещала, что поможет ему выйти, что уже ищет адвокатов по всему Эдинбургу. Гарри все это время слушал ее вполуха. Ему было абсолютно все равно, что с ним будет. Говорят, что к концу недели собирался приехать отец Панси, Алекс, чтобы «лично посмотреть в глаза того, кто избил его дочь». Так получилось, что приехал он вместе с Сириусом. Гарри, как обычно, сидел в переговорной, глядя куда-то в окно, не обращая внимания на бегающего туда сюда Персика (так он прозвал Перси Уизли). — Ага! — дверь в грохотом раскрылась, и в комнату влетел высокий мужчина. Гарри даже не пошевелился, продолжая изучать что-то в окне. — Поттер! — выплюнул Алекс Паркинсон, обходя стол и стараясь привлечь внимание Гарри. — Это же кто тебя научил девушек бить? Гарри пропустил вопрос мимо ушей. — Ах, простите! Бедного сиротку Поттера некому было воспитывать! Гарри отстраненно посмотрел на него, так и не сказав ни слова. — Конечно! Единственный опекун — и тот уголовник! — Его оправдали, — спокойно заметил Гарри, медленно переведя взгляд на Паркинсона. — И у меня есть мать. — А, — ехидная улыбка появилась на лице Алекса, — это та, которую похоронили позавчера? Почему же на похороны не пришел? Гарри вздернул голову, вцепившись в него взглядом: — Что? — Что, твой ручной учитель не сказал тебе? — продолжил мерзко улыбаться Паркинсон. — Да-да. В Мунго скончалась пациентка после шестнадцати лет комы. Вот печаль. Гарри поджал губы и сжал кулаки. Ему хотелось врезать этому ублюдку, который насмехался над смертью его матери. Хотелось стереть с этого мерзкого лица довольную улыбку. Гарри закрыл глаза, считая до десяти, стараясь успокоиться. Один. Два. Три. — Гарри! — в комнату, прихрамывая, зашел Сириус. Четыре. Пять. Шесть. Эту технику рассказал ему сокамерник. Так как Гарри находился в общей камере, то там было еще трое подозреваемых в разных правонарушениях. И вот один из них, кажется, бывший буддистский монах, который торговал на улице травами, и именно за это его забрали, рассказал такую методику успокоения. Восемь. Девять. Десять. Гарри распахнул изумрудные глаза, выдыхая через нос: — Почему ты не рассказал мне? — Прости, малыш, — Сириус приковылял к нему и обнял его за голову, прижав к животу. — Я не мог. Не мог сделать этого. Это было слишком больно. Я не смог… Прости. Гарри молча направился к выходу, протягивая руки охраннику: — Уведите меня. А через неделю, благодаря Гермионе и одному из парней, которые находились на заводе, Гарри отпустили. Грейнджер с ненормальным упорством приходила в участок каждый день. Стояла на улице и в дождь, и в жару, только бы ее показания выслушали и приняли. К делу также подключился адвокат, который так мастерки расставил все, что чуть ли не Панси напала на Поттера, и в итоге отец Панси не дал делу ход. Выйдя из участка, Поттер не знал, что делать. Доверять Сириусу он больше не мог. Блэк обманул его, не сообщив о смерти матери. Он даже на похороны не смог пойти! Дома его просто ожидал портрет матери с черной ленточкой. В тот вечер Гарри сдался и разгромил все, что было в пределах его досягаемости в гостиной, пока Блэка не было. Опять его не было в важный момент жизни. Гарри не заметил, как порезался об осколки разбитого стекла от рамки фотографии. Кровь струйкой стекала по руке и падала на деревянный пол, образуя небольшую лужицу. Гарри вышел на задний двор и увидел темные окна соседнего дома. Дома, где жил профессор. Гарри знал, что его нет, что он уехал, но все равно перешел задний двор и дернул ручку черного хода на себя, открывая. Дом был пуст, а шаги Гарри отдавались эхом. Зайдя в гостиную, где он проводил много времени с профессором, Гарри зажег свет и осмотрелся. Полки были пусты, рабочий стол непривычно чист и пуст. На маленьком диване, где Гарри любил проводить время за чтением медицинских журналов, лежала стопка книг, придавливая какой-то листок. Гарри уселся на пол перед диваном, перебирая книги. Это все были учебники первого курса медицинского университета. Добравшись до последнего, справочника фельдшера, Гарри вытащил аккуратно сложенный листок. Развернув его, он принялся читать: «Гарри, мне очень жаль, что я не могу быть рядом в это тяжелое для нас время. Мне жаль, что ты не смог увидеться с матерью должным образом. Мне жаль, что я не смог спасти ее. Я надеюсь, что это не оттолкнет тебя от намеченной цели, и ты все равно поступишь в медицинский, потому что, я уверен, у тебя талант. Я хочу однажды провести операцию, ассистируя тебе. Я буду поддерживать тебя. Всегда. Увидимся. СС.» Гарри слабо улыбнулся, бережно складывая листок и пряча его в один из учебников. Он поднял стопку книг, выключил свет и вернулся в ресторан. Однако Сириуса еще не было. Блэк не вернулся и через час, и через два, и через три, когда Гарри все надоело, и он, собрав все нужные ему вещи и кое-как перевязав руку, ушел в школу. Как сказал следователь, его восстановили в Хогвартсе, и для получения аттестата ему нужно было только сдать выпускные экзамены, которые начинались через пару дней. А через неделю он планировал отправиться в Лондон. * * * Двенадцать лет спустя. Когда человек становится успешным, он получает множество преимуществ. Люди начинают смотреть на него по-другому. Став успешным, ты понимаешь, что успех имеет ценность, только если у тебя есть семья, с которой можно его разделить. Гарри стоял на крыше здания, глядя на огни города. — Да, — выдохнул он, выпуская изо рта колечко дыма от сигарет. Вот и снова Лондон. За двенадцать лет он так ни разу не вернулся на родину, предпочитая даже отдыхать где-нибудь подальше. Хоть его последние несколько месяцев тянуло в Лондон, он пытался отсрочить свой приезд. Гарри, конечно, хотел навестить Сириуса, встретиться с Драко, сходить на могилу родителей. Но возвращаться в Англию он не собирался. Его теперь ничто здесь не держало. Хотя нет. Ближайшие месяцев восемь он проведет в Лондоне, потому что Сириус в очередной свой запой, коих за последние годы было множество, попал в больницу со сложнейшим переломом ноги, и поэтому ближайшие полгода, а то и больше, Блэк будет ходить «и греметь железками» — как сам радостно и сообщил Гарри, демонстрируя несколько спиц в ноге всего пару часов назад. Хорошо, что Гарри смог устроиться на время врачом в Мунго. Изучив дела всех интернов и ординаторов, он подумал, что это будет весело. Конечно, все было не как в Японии и не как в Корее, но по-своему было интересно. Гарри потянулся и спрыгнул с парапета на крышу, направляясь в отделение нейрохирургии, где он и работал врачом с этого дня. Спустившись в холл, он застал там картину, которая больше напоминала рассказ из его любимых комиксов про якудз. Целая группа людей в костюмах защищала своего босса, требуя ему самого лучшего врача. Разглядев на кресле высокого блондина в окровавленной рубашке и с испачканными в крови волосами, Поттер мысленно закатил глаза. Ему только этого не хватало. Быстро разобравшись с охраной и немного удивившись тому, что Драко его не узнал, Гарри принялся осматривать старого друга. — Как же тебя угораздило, Малфой, — еле слышно прошептал Гарри, видя за ухом у него рану. — МРТ, срочно, — скомандовал Поттер, наблюдая, как санитары укладывают того на каталку и отвозят к лифту. Затем он развернулся к двум, судя по всему, или интернам, или молодым ординаторам. — А вы за мной, — развернувшись, эффектно взмахнув белым халатом, Гарри направился в сторону лестницы, предпочитая не использовать лифты. Двое молодых врачей последовали за ним молча. Видимо, их предупредили о том, что у них будет новый врач. Оказавшись в ординаторской, Гарри снял очки, потирая глаза. На самом деле они ему больше не требовались, но вернуться в Лондон без очков он считал неправильным. В его новом образе даже Драко его не узнал. — Что у вас в клинике за балаган? Почему посторонние в приемном? — устало начал Гарри. Он прилетел только утром и вышел на работу в ночную смену. Рация в кармане у Гарри захрипела: — Доктор Поттер, МРТ готов. Гарри кивнул и, не сказав ни слова, жестом указал следовать за ним. Через пять минут они все сидели в ординаторской, рассматривая снимки МРТ пострадавшего. Поттер крутился на кресле из стороны в сторону: — Лонгботтом, — обратился он к невысокому пухленькому парню. — Что вы видите? — Отек мозга, так ведь? — неуверенно и тихо произнес Невилл. Рыжий Уизли мялся за его спиной, так же заглядывая на снимок. — Уверены? — Гарри поднял брови. Невилл прищурился, осматривая снимок. — Уверены, есть отек, что еще? — Субдуральное кровоизлияние, — уверенно заявил Невилл, складывая руки на груди и откидываясь на спинку кресла. Рон сзади него распахнул глаза. — Уверены? — притворно мило улыбнулся Гарри. — Да, — не задумываясь, ответил Невилл. — Значит, уверены в ошибочном диагнозе и не уверены в правильном. Ординатор на четвертом году не должен путать субарахноидальное и субдуральное кровоизлияния. Вам должно быть стыдно перед коллегой, — Гарри бросил взгляд на Уизли. Тот сделал вид, что его здесь нет. — Приготовьтесь к экстренной операции, — Гарри встал из кресла, расстегивая халат, собираясь переодеться для операции. — Это невозможно, — вскочил Невилл, — нужно разрешение дежурного врача и… — Мы можем потерять пациента, — жестко прервал поток слов Гарри. — Но у нас есть порядок и протокол... — попытался возразить Невилл. — Так я могу попасть в неприятности... — То есть твои неприятности важнее жизни пациента? — Гарри по привычке приподнял левую бровь. — Тогда неприятности будут даже у вас! — вступился за друга Рон. — Обо мне не стоит волноваться, — жестко заметил Поттер, — готовься к операции. — Но, — попытался еще поспорить Невилл, но Поттер уже покинул смотровую, хлопнув дверью. — Что он вообще здесь делает?! — возмутился после ухода врача Рон, пнув стул. — Не его ведь смена! Мог бы отправиться домой в свой первый день! — Откуда он такой? — Невилл откинул голову на спинку стула, взъерошивая волосы. — Ты видел, как он раскидал этих всех охранников. Это немыслимо! — Ага! — оживился Уизли и принялся изображать драку. — Ворвался, разбросал всех в разные стороны и начал колотить! — Рон размахивал руками и ногами, избивая невидимых соперников. — Ты видел же? Невилл надулся, сложив руки на груди, и буркнул: — Они дрались не в полную силу же! — Разве тебе не надо готовить операционную? — перевел тему Рон. — А, — застонал Невилл, — если пойду, меня убьет Крам, если не пойду, то этот Поттер! Кажется, сейчас мне надо подчиниться Поттеру. Через десять минут Гарри зашел в операционную полностью готовый к операции. Драко лежал на столе, а ассистенты собирались сбрить ему волосы, чтобы освободить операционное поле. — Я сам, — Гарри взял бритву. Он знал, насколько Драко дорожил своими светлыми, длинными волосами, поэтому хотел свести потери к минимуму. Гарри сбрил только полоску волос, шириной с насадку бритвы, над ухом, вокруг раны. Если Драко не носит хвост, то никто ничего и не заметит. Поттер был удивлен, почему это еще Люциус Малфой не оббивает пороги операционной. Насколько ему было известно, Малфой-старший после смерти отца занял пост начальника отделения реанимации, передав пост начальника нейрохирургии Паркинсону, как и пост директора клиники. Расчистив операционное поле, Гарри взял скальпель и принялся спасать Малфоя. Невилл, ассистировавший ему, под конец не смог скрыть удивления: — Ого! Вы такой быстрый! — Не переигрывай, — буркнул Гарри, не отрываясь от своей работы, старательно промывая. — Мистер Лонгботтом, — девушка санитарка подошла к Невиллу. — Я думаю, вам звонит мистер Крам. — Она протянула ему мобильный, на экране которого высветилось «Виктор Скальпель». — Доктор… мне... нужно… — начал заикаться Невилл, глядя то на Гарри, то на медсестру с телефоном. — Иди уже, — продолжая операцию, сказал Гарри. Невилл схватил телефон и вылетел из операционной, направляясь в приемный, где доктор Крам с Панси Паркинсон завозили женщину средних лет на каталке. — Готовьте операционную, у нас кровоизлияние, — сразу сказал Виктор. — Хорошо, — кивнул Невилл, — приготовим вторую. — А что с первой? — остановился Виктор, передавая женщину уже подоспевшим врачам приемного отделения. — А первую занял новичок, у него там операция, — пояснил Невилл, кивнув Панси в знак приветствия. — Экстренная операция. — Почему я не знаю об этой операции? — Виктор направился в свой кабинет, прекрасно зная, что Невилл идет за ним. — Я пытался ему объяснить, что у нас правила... но он не слушал! — попытался оправдаться Невилл. — Почему мне не позвонили? О чем ты думал?! — резко остановился Виктор, разворачиваясь и глядя на Лонгботтома. Невилл дернулся от резкости слов Крама. — Простите, — склонил голову Невилл. — Проехали, — выдохнул Виктор, добравшись до своего кабинета, чтобы переодеться. — Просто возьмешь всю ответственность на себя. Дверь с хлопком закрылась у несчастного Невилла перед носом. — И зачем нажил себе лишние неприятности, — Панси стояла, прислонившись к стене. — Знаешь же, что Крам единственный в нейрохирургии с таким диким характером. — Слушай, Паркинсон, — Лонгботтом пропустил ее слова мимо ушей, — ты же еще не встречала нового врача, так? — А что? — немного опешила Панси. — Грядет кровавая война. Поверь мне. На небе не бывает двух солнц! — выпалил Невилл с широко открытыми глазами, после чего скрылся за поворотом. — Что это с ним, — усмехнулась она. Невилл был странным ординатором. Наверное, самым странным из всех. Но иногда ставил вполне правильные диагнозы и всегда хорошо ассистировал. Панси встряхнула головой, взлохматив свои короткие черные волосы, и двинулась в сторону общежития для интернов. Там был один человек, с которым она могла говорить откровенно: Теодор Нотт. Они с детства были знакомы, учились в одной школе, после пошли в один университет. Однако Тео повезло меньше, ему пришлось на какое-то время бросить учебу, в связи с болезнью отца, а потом восстановиться, из-за чего он потерял три года и сейчас был только интерном. В отличие от Панси, которая была врачом. — Привет, Тео, — она облокотилась о дверной косяк, наблюдая, как Нотт, сидя на втором ярусе кровати, отрабатывает виды швов на свиной ноге. — Видел нового доктора? Слышала, что он избил охрану Малфоя в приемном. Правда? Видимо, это будет его первый и последний рабочий день. — Правда, — отозвался Тео, даже не глядя на подругу, — сам не видел, но говорят, это было блестяще. Тыщ-тыщ, бах-бах, и все. Игра окончена. — Вау, нужно бы охмурить его и сделать своим телохранителем, — она повела плечом. — Ты настолько красива, что тебе нужна охрана? — хмыкнул Нотт. — Почему ты здесь? — перевел тему он, отрезая нитку и любуясь своим шедевром. — Как прошло твое признание Краму? — он впервые посмотрел на подругу. Панси давно пыталась намекнуть Виктору, что тот ей нравится, но болгарин совершенно не реагировал на ее флирт. Поэтому она решила поговорить с ним и сказать все напрямую. — Не получилось, — выдохнула Панси, опустив плечи, — сначала я разбила раковину в туалете, — смешок со стороны Тео, — а потом женщине стало плохо, и мы приехали сюда. И он сейчас на экстренной операции. — Не думаешь, что это не самое подходящее время для признания? Я слышал, Крам в ярости от действий новенького. Говорят, будут серьезные разборки после операции. Кстати, вам еще сражаться за повышение, — очередной хмык в сторону Панси. — Ты же не думаешь, что я проиграю какому-то провинциалу, да еще и временному? — закатила глаза Панси. — Все равно пост заведующего будет моим. А он, может, здесь долго и не задержится. Люциус в ярости и уже мчится в клинику. Панси мило улыбнулась и покинула комнату интернов, услышав вслед слова Нотта: — У новенького есть преимущество. Его наняли по рекомендациям Дамблдора. Сама понимаешь, что у него за связи. Панси закусила губу и, топнув ногой со злости, покинула этаж. * * * Гарри закончил операцию и намеревался выйти к охране Драко, потому что, как ему сообщили, те не собирались покидать больницу. В приемном восседала толпа мужчин в костюмах, которые, завидев Гарри, кинулись к нему, окружив его. — Доктор! — начал темнокожий высокий мужчина, который поначалу напомнил Гарри Кингсли. — Операция прошла хорошо, — Поттер снял медицинскую шапочку, — ему требуется отдых и наблюдение, — продолжил он. — Вам придется ждать здесь, пока он не очнется. Сейчас к нему нельзя. Вопросы? Чернокожий оценивающе осмотрел него. — Жена есть? Девушка? Гарри закатил глаза, понимая, что его начинают пытаться склеить как какую-то девчонку: — На личные вопросы не отвечаю, — Гарри слегла поклонился и скрылся в стороне лифтов, собираясь переодеться и немного отдохнуть. Он хотел навестить Гермиону. Все эти годы они продолжали общаться, потому что тогда она здорово ему помогла, не отвернувшись. Гарри как раз снимал рубашку, когда в раздевалку влетел Рон. Он замер, увидев Поттера полураздетым, однако Гарри быстро среагировал и повернулся лицом, скрывая спину, на которой была татуировка в виде птицы с раскрытыми крыльями. — Что случилось? — Гарри накинул футболку и развернулся, застегивая часы на правой руке. — Доктор Крам хочет видеть вас, — замялся Рон. Гарри поправил очки, которые, в принципе, ему не требовались, так как он сделал коррекцию, но с очками он чувствовал себя более защищенно. — Хорошо, — согласился Поттер, накидывая рубашку и закинул сумку через плечо. — Но он сейчас на операции, — пояснил Уизли. — Передай ему, что поговорю с ним завтра утром, — пожал плечами Гарри. — Э-э-э, — замялся Рон, — доктор Крам просто терпеть не может, когда нарушают правила. — Какая у него сейчас операция? — выдохнул Поттер. Уизли немного скосил взгляд, проверяя, оделся новый доктор или нет: — Разрыв аневризмы. — Ну тогда я буду в кафе "Гавайи", что рядом с клиникой, — пожал плечами Гарри и, похлопав Рона по плечу, продолжил: — Ненавижу ждать. И мило улыбнувшись, Гарри покину клинику, направляясь в единственное место, где его, наверное, ждали. Это было кафе недалеко от больницы с милым названием "Гавайи". А в этом кафе была Гермиона, которая, собственно, и была хозяйкой. Не виделись они лет шесть или семь. Точно, Гарри тогда только закончил университет и собирался отправиться на стажировку, а они случайно встретились с Гермионой во Вьетнаме, когда она путешествовала, собирая различные рецепты для своего будущего кафе. Гермиона решила не становиться врачом после первого курса медицинского. Решила, что не может нести ответственность за чужую жизнь, и переключилась на готовку, придумывая свои оригинальные рецепты, и даже уже выпустила одну книгу. На деньги, вырученные от продажи книги, она смогла попутешествовать и открыть маленькую закусочную в Лондоне. Гарри улыбнулся, когда зазвенел колокольчик на входной двери, когда он вошел. — Извините, мы уже закрыты! — раздался голос из-под барной стойки. Гарри улыбнулся еще шире, ставя сумку на один из стульев: — Даже для старого друга? — Гарри! — Гермиона выскочила из-за стойки и кинулась другу на шею. За эти годы она значительно изменилась. Не было больше той копны каштановых волос. Теперь она была почти блондинкой, с карамельным отливом. Повиснув на шее у Поттера, она чуть не расплакалась. Гарри обнял ее в ответ, закрывая глаза и понимая, вот чего ему не хватало все эти годы: друзей. В Японии, а потом и в Корее, были однокурсники, с которыми было не плохо выпить. Но близких друзей не было, с которыми можно поделиться своими тайнами. Грейнджер оторвалась от Гарри: — Господи! Ты так изменился! — она встала на цыпочки, чтобы заглянуть Поттеру в глаза. Затем она убрала отросшую черную челку. — Где шрам? — Нет, в наше время пластическая хирургия творит чудеса, — пожал он одним плечом, отцепляя от себя подругу, — выпьем? Гермиона прищурилась, изучая друга: — Ты надолго? — Я работаю в Мунго. Временно. Гермиона открыла рот: — Серьезно? Видел уже наших? Там и Нотт, и Захария, и где-то даже Энтони! А, — она запнулась, — Панси тоже там. Ее отец директор клиники. — Я знаю, — отмахнулся Гарри, — мне нужна история моей матери. Ты же знаешь, ради чего я приехал. — Я думала, ты приехал из-за Сириуса, — Гермиона взяла пару банок с пивом и поднялась по лестнице на веранду, точно уверенная, что Гарри идет следом. Они расположились на шезлонгах прямо на веранде и молча потягивали пиво, глядя на звездное небо. — Сириус лишь прикрытие, — неожиданно выдал Гарри. Гермиона сочувственно посмотрела на друга и, задрав свою длинную цветную юбку чуть выше колена, улеглась поудобнее: — Где остановился? — Я думал, ты меня приютишь, — хмыкнул Гарри, — я знаю, что у тебя двухкомнатная квартира. — Ты нахал, доктор Поттер! — рассмеялась Гермиона. — Жаль, что мы только друзья. Было бы круто иметь мужа врача, — она мечтательно закатила глаза. Из мечтаний ее вывел звонок телефона. Гарри чуть привстал, доставая мобильный из кармана. На экране светилось сообщение: «Жду через пять минут в своем кабинете. Крам». — Ну вот, — пожал плечами Гарри, — меня вызывает дежурный врач. Я пошел. Увидимся завтра. — Береги себя, — Гермиона с удовольствием чмокнула Поттера в щеку и проводила взглядом. Через пятнадцать минут неспешного шага Гарри подходил к больнице, где его встречал уже знакомый Невилл. Тот насупился, не говоря ему ни слова, и молча провел к кабинету доктора Крама. Постучав три раза, Гарри зашел в кабинет, увидев за столом высокого черноволосого мужчину, старше его лет на пять. Может быть, меньше. Поттер закрыл за собой дверь и прошел в кабинет, встав перед столом доктора, который старательно не обращал на него внимания. Через минуту Крам заговорил: — Я, кажется, сказал прийти десять минут назад. По-видимому, ты не спешил. Гарри только пожал плечами, не собираясь отвечать на выпад дежурного врача. — До тебя не дошла просьба подождать меня с операции? — Дошла, — немного резко ответил Гарри, снимая очки и складывая их в сумку. — Но ты все равно ушел. Что ты хотел этим сказать? Что не подчиняешься моим приказам? — Виктор откинулся на спинку стула, глядя на Гарри впервые за вечер. — Я сказал, где буду ждать, — Гарри сложил руки на груди, с вызовом глядя на молодого начальника. — А я что, должен бежать по твоим просьбам? — Ок, я извиняюсь за мое поведение, — согласился Гарри, намереваясь отделаться от этого сноба побыстрее. — Теперь о другом, — кивнул Крам, вставая и присаживаясь на край стола, — почему ты провел эту экстренную операцию? — А это такой ритуал первого дня — сразу провести операцию, — съязвил Гарри. — У нас есть правила и протокол ведения пациентов, — попытался было надавить Крам на Гарри. — Медлить было нельзя, — резко прервал его Поттер, — вы бы это поняли, если бы заглянули в карту пациента! — То есть ты хочешь сказать, что сделал это не для того, чтобы покрасоваться? — неприятно улыбнулся Крам. Гарри только покачал головой: — Я не играю жизнями людей, — Поттер поджал губы. — Может быть, там, откуда ты приехал, и поступают так. Но у нас есть правила, которые обязаны соблюдать все. Выясним завтра на совещании, была ли такая необходимость в экстренной операции, или это было сделано, чтоб ты порисовался. Если решат, что операция была не экстренная, ты понесешь ответственность. — А если решат, что я прав, вы извинитесь передо мной. — Заключаешь со мной сделку? — удивился Виктор. — Я даже не ваш подчиненный и тем более уже извинился. Мне кажется, вы слишком остро реагируете. — Зачем ты пришел в эту больницу? Судя по поведению, ты не стремишься здесь остаться. — Мои мотивы вас не касаются, — сказал Гарри немного резче, чем следовало бы. Гарри только поклонился и уже собирался покинуть кабинет, как дверь открылась и на пороге появилась Панси Паркинсон. — Виктор, тебя не было в комнате отдыха… — она запнулась, увидев перед собой незнакомца. Высокий мужчина с черными волосами, собранными в небрежный хвост, в то время как отросшая челка спадала на глаза. — А это… — начала Панси. — Наш новый врач, который уложил охрану Малфоя… — Панси, — Виктор вернулся в кресло, потерев глаза. — Увидимся завтра, — Гарри еще раз слегка поклонился и вышел, даже не задев стоящую в проеме Паркинсон. — Извини, не знала, что у тебя посетитель, — она замерла, кидая взгляд в сторону только что вышедшего незнакомца. — Постой! А мы нигде не встречались… — парень замер в нескольких шагах от кабинета, оборачиваясь. — Это наш новый врач. Познакомься, доктор Поттер, — сказал Крам, вставая с кресла, чтобы закрыть дверь. Гарри бросил на бывшую одноклассницу взгляд, складывая руки на груди. — Гарри Поттер? — не поверила ушам Панси. — Тот самый Гарри Поттер? Ты врач? — Да, — только кинул через плечо Гарри и зашагал к выходу. Панси стояла с открытым ртом, не веря своим глазам. Гарри Поттер, который двенадцать лет назад забрал у нее Северуса, а сам исчез, теперь объявился в Лондоне? — Вы знакомы? — подал голос Виктор, выводя ее из раздумий. Панси выбежала из кабинета, догоняя Гарри: — Остановись! Что ты здесь делаешь? Поверить не могу! Как ты можешь работать в той же больнице, что и я? Как такой человек, как ты, вообще может быть на одном уровне со мной… — Что, Паркинсон, тебя злят мои достижения? — Гарри сложил руки на груди, тем самым отгораживаясь от Панси. — Тут знают, что ты раньше был… уголовником? — скривилась она, даже немного отходя в сторону. — А что? Хочешь сообщить об этом местной газете или выложить в интернет? — усмехнулся Гарри. — Это по твоей части. Манипулировать окружающими, чтобы рушить жизни людей. — Если бы я этого не сделала, то жизнь Снейпа была бы загублена из-за тебя, — покачала головой Панси. — Разве я не права? — Права, — согласился Гарри, — если бы не ты, я бы не достиг всего этого. — Ладно, — Панси тряхнула головой, — ответь. Ты еще общаешься со Снейпом? — О, Паркинсон! — застонал Гарри. — У меня не было времени предаваться воспоминаниям о старых знакомых в новой жизни. Конечно, Гарри думал о Снейпе. Он ни разу не связывался с профессором после школы. Хотя однажды они пересекались на медицинском азиатском конгрессе. Снейп на долгие годы перебрался в Корею, а Гарри жил в Осаке, работая в клинике и одновременно ведя исследования по эндоваскулярной хирургии, и с этим докладом его клиника отправила на конгресс в Гонконг. Все свои работы Гарри выкладывал под псевдонимом: Джеймс Эванс, чтобы его никто не узнал, и тогда он также выступал под этим именем, рассказывая о лигировании аневризмы головного мозга с последующей краниопластикой. Это, кажется, было пару лет назад. Тогда он видел профессора только издалека, но казалось, что тот мало изменился. Наверное, восточный климат пошел ему на пользу. В Азии возраст после сорока пяти считается самым расцветом сил. — Ты знаешь, что профессора Снейпа снова берут работать в нашу клинику? — голос Панси вывел Гарри из воспоминаний, заставив немного дернуться. Снейп будет работать в Мунго? Этого просто не могло быть! Он же, кажется, перебрался в Штаты год назад для продолжения своих исследований. — Он женат. Ты пришел сюда, потому что знал это! — сделала свой вывод Паркинсон. — Убирайся из моей больницы… — Уйду, когда посчитаю нужным, — сквозь зубы процедил Гарри и, развернувшись, быстро спустился по ступенькам, почти выбегая из клиники на свежий воздух. Он не мог поверить, что Снейп возвращался в Лондон именно сейчас, когда сам Гарри вернулся. Все эти годы он пытался забыть своего первого наставника, но не мог. Имя Снейпа преследовало его везде. А Гарри просто не мог смотреть на эти фото в различных медицинских журналах и не чувствовать, как сердце сжимается от тоски. В последний год ходили упорные слухи, что профессор собирается жениться на своей давней подруге, вдове Беллатрисе Лестрейндж — враче травматологе-хирурге, что сейчас и подтвердила Панси. * * * Снейп листал газету со скучающим видом. Скоро должны были объявить посадку. Он сидел в бизнес-классе самолета Нью-йорк — Лондон. После стольких лет он возвращался на родину. Он не был в Лондоне лет семь или восемь, в основном осев в Южной Корее. Но последний год выдался тяжелым в его исследованиях, и пришлось временно переехать в Штаты. А Сейчас Паркинсон позвал его в Мунго для продолжения исследований и даже обещал неплохое финансирование. Снейп, не долго думая, согласился и вот через какой-то час он уже должен был приземлиться в Хитроу. — Что с моей рукой? — девушка шла через проход и терла левую руку. Снейп прищурился, осматривая ее, казалось, рука затекла как и была со сжатыми в кулак пальцами. — Давайте осмотрим ее, — предложил он. Девушка фыркнула: — Хватит флиртовать. Вы пялитесь на меня уже несколько минут. — Вы слишком агрессивно реагируете, — резко ответил Северус, — и не принимаете помощь, когда нуждаетесь в ней. Как долго вас беспокоит рука? — Зачем вам это? Вы врач? — Да, врач, — просто ответил Снейп. — И что? — девушка сделала надменный вид и постаралась отвернуться. — Причиной всему могут быть периферические нервы, — Снейп вернулся к листанию газеты, краем глаза наблюдая за потенциальной пациенткой. — Они заставляют руки дрожать, хотя… головной мозг тоже может быть причиной. — Мне двадцать пять, — гордо заявила девушка, — я слишком молода для проблем с головным мозгом. Девушка встала, но, не пройдя и трех шагов, просто упала в проходе, забившись в судорогах. Снейп сразу же подскочил к ней, придерживая голову: — Мне нужна подушка, — скомандовал он. — Вы врач? — спросил один из бортпроводников. — Да. Лицензированный нейрохирург, — просто ответил Северус, устраивая голову девушки на подушке, которую передал ему кто-то из пассажиров. — У вас есть аптечка? Принесите мне срочно лоразепам, — приказал Снейп, поворачивая голову девушки в сторону, чтобы та не захлебнулась пеной, которая пошла у нее изо рта. Бортпроводник метнулся за аптечкой. Через две минуты Северус уже вкалывал девушке в руку лекарство. — Когда мы приземлимся? — спросил он, обламывая иголку и пряча ее в пакет от шприца. — У нее мало времени. Вы связались с клиникой Святого Мунго? — Да, они будут ждать нас, — ответил молодой человек, который, видимо, был старшим среди бортпроводников. — Она должна быть на операционном столе в течение четырех часов, — уверенно заявил Снейп, — иначе она умрет. * * * Утром, придя в клинику, Гарри первым делом направился проверить состояние Драко. Судя по всему, тот уже пришел в себя, потому что осознание в его взгляде, когда Гарри зашел в палату, заставило Поттера улыбнуться: — Уже пришел в себя? — Поттер протянул руку идущему за ним Рону, чтобы тот подал карту. — Поговори со мной, пожалуйста, — простонал Гарри, садясь на стул и делая в карте какие-то пометки. — Иначе я решу, что сделал тебя дурачком. — У меня глюки, это не можешь быть ты… — слабым голосом сказал Драко, слегка повернув перевязанную голову. — Рыжий, — взгляд на Рона, — ты его тоже видишь? Он правда сидит передо мной? — Так-так, лучше скажи, как себя чувствуешь? — Гарри поменял интенсивность капельницы. — Плохо я себя чувствую.. — простонал Драко. — Я не помню, что произошло… — Да ты и меня вчера не помнил, — буркнул Гарри, — ладно, хватит ныть. Отдыхай. Зайду к тебе позже. Пошли, — это было к Рону, — сделаете ему КТ и проверите, есть ли отклонения от нормы. Если все в порядке, переведете его в третью вип-палату. — Хорошо, — буркнул Рон, выходя за Гарри. — Спасибо, — сказанное еле слышным голосом слово заставило Гарри улыбнулся, когда он уже закрывал дверь, но бросил напоследок: — Спасибо тебе, что очнулся, Драко, — и щелчок закрытой двери заставил Драко слабо улыбнуться, закрыв глаза. Хотелось невероятно спать. — Доктор! — в сторону Гарри и Рона неслась рыжая девушка, скользя по полу. — Только что звонили из центра неотложной помощи! У пациентки произошло кровоизлияние в мозг во время полета. Ее сейчас в вертолете везут к нам на операцию! Хорошо, что на борту наш врач, — девушка остановилась, пытаясь отдышаться. — Джинни! — воскликнул Рон. — Почему не позвонила мне?! — Я бежала к вам! — возмутилась она, глядя огромными глазами на своего брата. — Нужен кто-то, кто встретит их, чтобы сразу перевезти пациента на операцию. Поттер кивнул: — Хорошо. Я пойду. Когда они прибудут? — он бросил взгляд на часы. — Вы пока подготовьте операционную. Рон кивнул, а Джинни провела Гарри на вертолетную площадку на крыше. Поднимаясь по лестнице на крышу, Гарри собрал волосы, чтобы не мешали на ветру, а один из интернов докладывал ему всю информацию: — Двадцать пять лет, девушка. Ментальный ступор. Зрачки пять миллиметров и три миллиметра. Нет реакции на правый глаз. — Предварительный диагноз? — Гарри наблюдал, как к ним приближается вертолет. — Похоже на кровоизлияние в мозг, — пожал плечами интерн, — но есть признаки эпилепсии. Была проведена интубация, жизненные показатели нестабильны. Вертолет зашел на посадку, чуть не снося врачей с крыши. Сильный ветер от лопастей вертолета заставил их зажмуриться от летящей в глаза пыли. Вот вертолет сел, лопасти стали замедляться, а один из пилотов открыл дверь, помогая врачу вытащить каталку. Гарри замер, чувствуя, как сердце принялось колотиться в груди, когда он увидел, кто вышел из вертолета. Черные как смоль волосы, блестящие на солнце, были собраны в хвост, однако от ветра растрепались. Рукава белоснежной рубашки закатаны, а пиджак светло-серого костюма перекинут через плечо. Длинные ноги, обтянутые идеально сидящими серыми брюками. Поттер, казалось, забыл, как дышать, когда понял, что прямо на него смотрит Северус Снейп. Гарри не заметил, как пациентку спустили в операционную, не заметил, как интерн подходит к Снейпу. Его взгляд был прикован к Северусу, стоящему в пяти метрах от него, а он сам не замечал ничего вокруг. — Ты интерн? — Снейп старался перекричать звук мотора вертолета. — Да, — кивнул Колин Криви. — Я много о вас слышал. — Сделайте КТ, — только приказал Северус, увидев неподалеку еще одного врача. Он, казалось, врос в крышу, пристально глядя в его сторону. Северус узнал его, несмотря на то, что мальчишка, хоть и вырос, и возмужал, но все равно остался мальчишкой Поттером. Такие же растрёпанные волосы, такие же круглые очки, такая же привычка кривить левую стопу. Северус улыбнулся, слегка опустив голову: он чувствовал себя маньяком, который несколько месяцев выслеживал жертву, изучив все ее повадки. Северус спрятал руки в карманы брюк и двинулся к своему уже бывшему студенту. Гарри сглотнул, когда Снейп сделал шаг в его сторону. Несколько шагов, разделяющих их, показались километром, пока профессор не поравнялся с ним, с удовольствием отмечая, что Гарри подрос и теперь был ниже всего на пол головы. Несколько секунд они просто изучали изменившиеся с годами лица друг друга. Снейп с сожалением заметил, что у Поттера появилось несколько морщинок в уголках таких же зеленых, как и в школьное время, глаз и на лбу, где, к его удивлению, отсутствовал шрам в виде молнии. Гарри же в свою очередь заметил, что морщинка между бровей у профессора стала глубже, что ничуть не портило его, а в целом Снейп почти не изменился, что было удивительно. Через какое-то время Гарри взял себя в руки: — Как давно она без сознания? — ему пришлось спрятать руки в карманы халата, чтобы скрыть появившуюся в них дрожь. Ему хотелось обнять Северуса и зарыться носом в эти блестящие черные волосы, как он мечтал много раз, чтобы почувствовать его запах. — Четыре часа сорок пять минут, — низкий бархатный голос заставил Гарри вынырнуть из мечтаний о профессоре. Он поджал губы, опуская взгляд: — Как поживали, профессор? — Еще не женат? — в свою очередь задал вопрос Снейп, складывая руки на груди в привычном жесте. Поттер только помотал головой, так как сказать ничего не мог из-за вставшего в горле кома. Он скучал по Снейпу, как бы ни пытался загнать эти чувства поглубже. — Есть девушка? — продолжил допрос Северус, не отрывая взгляда от своего единственного собеседника. Да, сейчас ему была интересна любая информация о Поттере. Он больше не его студент, и никто не сможет его ни в чем упрекнуть. — Нет, — нахмурившись, ответил Гарри, не понимая, к чему клонит Снейп. — Парень? — такая знакомая ухмылка на лице профессора и вздернутая бровь заставили Гарри задрожать от нахлынувших на него эмоций. Снейпа интересовала его личная жизнь. Он, в конце концов, интересовал Северуса, раз тот задавал такие вопросы. — Нет, — снова покачал головой Гарри, поднимая взгляд на Северуса. Одно мгновение, и он утонул в черных глазах Снейпа, как в морской пучине, как в водовороте, когда тебя засасывает и не выпускает обратно. Только голос профессора вывел его из помутнения. Было даже удивительно, как он устоял на ногах, а еще не свалился прямо на крыше. — Отлично, — уголки рта Северуса чуть приподнялись в улыбке, заставив сердце Гарри сделать двойной твист в груди. — Увидимся после операции, — легкий шепот, когда он прошел мимо Гарри, послал по его телу целый рой мурашек, а маленькие волоски на шее, кажется, поднялись дыбом. Поттер проводил его взглядом, не решаясь двинуться следом, потому что он чувствовал, как горят щеки после слов Северуса. Ему срочно нужно было отвлечься, иначе он просто сойдет сума. Нужно было переключиться. Когда Гарри зашел в смотровую, Северус с интерном уже рассматривали снимки только что привезенной пациентки. — В правом полушарии объем кровоизлияния в восемьдесят кубических сантиметров, — прочитал результаты Колин. Гарри занял место рядом с профессором, который стоял задумавшись. — Будете проводить автоматическую аспирацию? — поинтересовался Гарри, стараясь не смотреть на Снейпа. — Ручную, — бросив мимолетный взгляд на часы, ответил он. — Что? — удивился интерн. — Вы... — Гарри не верил свои ушам. Снейп, видимо, шутил, когда сказал, что будет делать ручную аспирацию. — К автоматической аспирации надо готовиться больше часа, у нас нет этого времени. Он принялся расстегивать рукава на рубашке, выходя из смотровой и направляясь в раздевалку. Он прекрасно видел, что Поттер преследует его вплоть до шкафчика с одеждой. — Это опасно, — со знанием дела заявил Гарри, глядя прямо в глаза учителя, то есть, бывшего учителя. — Поэтому я и берусь за это, — Снейп расстегнул пуговицы на рубашке и скинул ее, небрежно бросив на стул. Гарри отвернулся, закусив губу. — Поттер, свяжитесь с анестезиологами и подготовьте операционную. — Уже подготовили, — Гарри краем глаза наблюдал, как Снейп переодевается. Вот он снял костюмные брюки, отправив их к рубашке, оставшись только в черном, судя по всему, шелковом белье. Вот Северус натягивает хирургический костюм, оставленный ему, кажется, Крамом, потому что только этот болгарин мог сравняться по длине ног со Снейпом. Следом за брюками идет хирургическая рубашка, и Гарри просто подавил стон, когда профессор наклонился и мышцы на спине стали выделяется более явно. Не выдержав, Гарри покинул раздевалку, хлопнув дверью громче, чем рассчитывал. — Успокойся, Поттер, — прошептал он себе, сжимая и разжимая кулаки, — Снейп женат. Держи себя в руках и не смей показывать, что он тебе интересен! Гарри оторвался от двери, к которой, как оказалось, прислонился, и пошел готовиться к операции, которая легкой не будет. Северус бросил взгляд на Поттера, который занял раковину рядом с ним в предоперационной. — Будешь ассистировать? Кто ты? — спросил он. — На интерна не похож… — Вы прямо сейчас хотите поболтать об этом? — надменный взгляд в сторону профессора заставил того хмыкнуть. Было видно, что мальчишка пытается держать себя в руках, но получается плохо. Нервные движения, резкие грубые слова — все это говорило о его волнении рядом со Снейпом. Для операции это было плохо. — Соберись, Поттер, — просто сказал Северус, нажимая на педаль, чтобы открыть дверь в операционную. — Это необходимо? — задал в спину Снейпу вопрос Гарри. — Я про ручную. Кровяное давление может упасть… — Гарри, — неожиданно прервал его Северус, развернувшись, стоя уже почти в операционной. — Я искал тебя несколько лет назад, когда был последний раз в Лондоне. И это было правдой. Когда Северус приезжал лет семь назад, он действительно искал мальчишку. Даже пообщался с Сириусом Блэком, который после того, как умерла Лили, а Поттер сбежал, запил так сильно, что те редкие моменты просветления были праздником для всего семейства Малфоев, с которым Блэк и жил, как дальний родственник. Однако тогда никто не смог сказать ему, где Гарри. Драко только пожал плечами в свойственной ему пренебрежительной манере. Снейп хотел позвать Поттера с собой в Корею для проведения исследований, потому что знал, что тот заканчивает медицинский университет «в каком-то азиатском захолустье», о чем ему сообщил с неохотой Драко. Откуда у Гарри деньги на учебу в азиатском университете, пусть и в не самом престижном, Драко не знал. Хотя может, и знал, но сделал вид, что не знает и жизнь Поттера его совершенно не интересует. — У вашей жены все в порядке? — неожиданно спросил Гарри, вытирая руки после мытья и стараясь не смотреть на Снейпа. — Я женился? Когда это? — Северус приподнял левую бровь и чуть не сложил руки за спиной, но вовремя остановился. Не дождавшись ответа, он прошел в операционную, где пациентка уже была подготовлена. * * * Регулус Блэк, опытный нейрохирург, начальник отделения в больнице Мунго, проводил осмотр больных, как и полагается заведующему отделением. Панси, которая присутствовала на этом осмотре, увидела в дверях палаты одетого в хирургический костюм Теодора, который махал рукой. Заметив отвлёкшуюся Панси, Регулус обернулся, припечатав Теодора взглядом к двери. Минутой позже младший Блэк устраивал всем подопечным нагоняй на посту. — Что с одеждой? — он махнул папкой на Тео. — Я же говорил, не ходить по отделению в операционном халате. Просил же не позорить отделение нейрохирургии. — Извините, — Тео опустил голову. Блэк-младший закатил глаза и посмотрел на Уизли, волосы которого были растрепаны. — Волосы, Уизли. Рон тут же поправил отросшую челку. Минутой позже Регулус выдохнул, положив папку с картами на пост, и вернулся к Тео: — Что случилось? Не просто так же ты пришел? — Профессор Снейп будет проводить аспирацию вручную. — И что? — Регулус никак не проявил заинтересованность, не понимая, что могло так переполошить Нотта. — Хочешь всем предложить пойти посмотреть? Теодор не нашел, что ответить, а только опустил голову, глядя в пол. Регулус заметил, что все присутствующие заинтересовались происходящим в больнице событием, и обреченно выдохнул: — В какой он операционной? <empty-line> Северус расположился на стуле возле пациентки, внимательно изучая снимки. Ему предстояло определить по снимкам, в каком месте нужно поставить катетер, чтобы слить кровь. Это было довольно опасно, и сейчас для этого существовало много способов, но все они занимали много времени, а медлить было нельзя. Он выдохнул. В это время на этаже выше за стеклянной стеной собрались все врачи отделения нейрохирургии, чтобы посмотреть за профессором. — Как он узнает, куда поместить катетер? — задался вопросом Тео, а затем посмотрел на Панси, которая стояла справа от него. — Видела подобное? — Если ты не в курсе, то до появления нужного оборудования, врачи все делали вручную, — с надменным видом заявила Панси. — Поместите монитор слева от меня, — попросил Северус, делая пометки для разреза. Гарри стоял за его левым плечом, готовый в любой момент помочь, как только профессор попросит. — Скальпель. Казалось, Гарри не слышал ничего, кроме бархатного голоса Северуса, так приятно ласкающего слух. Как только Снейп сделал разрез, Гарри моментально помог ему отсосом. Получив доступ к черепу, Снейп закрепил расширители: — Здесь. Гарри молча подал ему дрель как раз для таких случаев: с маленьким сверлом. Взглянув еще раз на снимок, Северус принялся делать отверстие в черепе, чтобы получить доступ к мозгу для введения катетера. — А что случится, если катетер будет не в том месте? — задал вопрос молчащий до этого Невилл. — Не нагнетай, — пригрозил Тео. — Даже думать об этом не хочу. — Она уже точно мертва, — сделала свой вывод Панси, — ее доставили слишком поздно. Гарри убрал кровь отсосом и подал катетер. Снейп еще раз посмотрел снимки и, прикинув расположение кровоизлияния, вставил катетер. — Вытаскивай, — приказал Северус. Гарри вытащил иглу и передал медсестрам, а сам в очередной раз убрал излишки крови отсосом. — Подготовьте шприц, — очередной приказ, который тут же был выполнен. Когда профессор подсоединил шприц к катетеру, все и в операционной, и на втором этаже замерли в ожидании. Снейп потянул поршень шприца, однако крови не было. В ожидании прошла пара минут, однако кровь так и не стала выходить. — Не удалось, — разочарованно выдохнул Теодор, глядя на монитор. Однако Северус не спешил сдаваться. Он немного поправил катетер, и когда кровь начала медленно заполнять шприц, Гарри облегченно выдохнул и расслабил напряженные до этого момента плечи. Бросив блестящий взгляд на учителя, Поттер хотел было что-то сказать, но увидев, что Северус занят пациентом, промолчал. Молодые ординаторы и интерны в учебной захлопали с облегчением. — Такой талантливый! — воскликнул Невилл. — Он великолепен! Уверен, у него нет отбоя от женщин! — Он женат на своей школьной подруге, — выдал Нотт, — кстати, сестре нашего начальника. — Он не женат, — в учебной появился Регулус, — хватит распускать слухи о том, что профессор занят, — он вышел, махнув рукой следовать за ним. — Не женат, но может быть бабником, — пожал плечами Рон. — Бинго! — согласился Тео. — Или живет с парнем, — предположил Невилл. — Может, хватит? — разозлилась Панси, расталкивая всех, чтобы выйти из учебной. — Вы уже готовы к совещанию? Все засуетились и поплелись готовиться к ежедневному совещанию. — Мне закрыть ее? — предложил Гарри, видя, что Снейп уже закончил с катетером. — А сможешь? — он бросил насмешливый взгляд на Поттера. — Да, — хоть улыбки и не было видно под маской, Северус все равно понял, что Гарри улыбается. — Я всегда это делаю. — Ну я еще ни разу не видел этого, — Снейп встал, — поверю — когда увижу. — Раз так, то закрывайте сами, — Гарри уже собрался покинуть операционную, когда его остановили. — Я доверяю тебе, делай, — профессор принялся снимать перчатки и одноразовый халат, передавая все медсестрам, и покинул операционную. Гарри уселся на стул, взял отсос и принялся заканчивать работу. Северус вышел из оперблока и столкнулся нос к носу с Регулусом. — Доктор Блэк, — кивнул Снейп, увидев перед собой старого школьного друга. — Эффектное у тебя вышло появление, — улыбнулся Блэк, обнимая Снейпа. — Собираешься приступить к работе сегодня? Пойдешь на совещание? — Ты жестокий начальник, — Снейп снял шапочку, — я беру выходной. — Как хочешь, — пожал плечами Регулус. — Пошли на совещание, представлю тебя всем. — Хорошо, — кивнул Северус, — переоденусь и приду. Мне еще надо проверить пациента. Он застал Поттера в операционной, когда тот накладывал последний шов. Обрезав нитку, Гарри посмотрел на итог, оценивая. — Зачем пришли? — не отрываясь, спросил он. — Убедиться, что не прогадал, полагаясь на тебя, — Снейп заглянул через плечо бывшего ученика. — Ты хорош, — прошептал Северус, оценивая результат. — Очень хорош. Гарри только отложил инструменты и поднял взгляд на профессора: — Научите меня подводить катетер без дополнительного оборудования. — Энтузиазм — это хорошо, — Северус смотрел в зеленые глаза за стеклами очков, не отрываясь, — но ты все такой же нахал, Поттер. Они вышли из операционной одновременно, однако Гарри старался держаться чуть в стороне. — Почему ты держишь дистанцию? — спросил Снейп, убедившись, что в коридоре они одни. — В чем дело? — Для чего вы искали меня? — Гарри сложил руки за спиной в замок и принялся раскачиваться с пятки на носок и обратно. — Хотел узнать, как поживаешь… — немного подумав, ответил Снейп, отвернувшись. — Что об этом думает Беллатриса? — Поттер спрятал руки в карманы, не зная, что с ними делать. — При чем здесь она? — не понял Северус, к чему клонит Гарри. — За время работы я насмотрелся на разное, — Гарри прислонился спиной к стене, — я видел, как многие врачи остаются специально на ночное дежурство, чтобы не идти домой к женам, как изменяют с молоденькими медсестрами или интернами, — продолжил он глядя в пол. — Брак — это святое, — сказал напоследок Гарри и, оторвавшись от стены, направился в раздевалку, оставив Снейпа в недоумении. — Почему он так хочет женить меня? — не понял Северус, нахмурившись, и минутой позже тоже направился в раздевалку. Кажется, Регулус говорил что-то о совещании. * * * В холл больницы святого Мунго зашел мистер Алекс Паркинсон, действующий главврач клиники. Он шел в сопровождении своей охраны, когда навстречу к нему, в окружении такой же охраны, шел мистер Томас Риддл, его коллега, бывший врач. — Доктор Паркинсон, — Риддл протянул руку старому другу для пожатия. Паркинсон ответил на приветствие легким кивком: — Доброе утро. — Готовы к встрече? — Риддл оценил количество охраны и махнул им. — Я сам провожу мистера Паркинсона. И двое мужчин зашли в лифт. — Вы располагаете голосами правления? — спросил Алекс, когда они остались в лифте вдвоем. — Да, больше половины, — кивнул Том. — Обещали проголосовать за тебя. Но никто не может предугадать результат. Они почему-то тебя недолюбливают, — пояснил он. — Я всегда уважал его, но с меня хватит! Дамблдор переходит все границы! Я намерен высказать ему недоверие! — твердо заявил Паркинсон. — Нужно поторопиться. Все верят старику Альбусу. Время не играет нам на руку, — злобно прошипел Риддл. — Они добиваются моего ухода и нападают на тебя. Нас обоих хотят выставить отсюда. — С моим приходом увеличилась прибыль! Под каким предлогом меня могут уволить? — возмутился Алекс. — Им не по нраву наш центр здоровья, — Риддл уставился в одну точку перед собой. Паркинсон задумался. Больница святого Мунго имела совет попечителей, которые определяли, на что выделять деньги от спонсоров, а на что нет. Раз в месяц у них проходили совещания, чтобы оценить доходы клиники и начать какие-то новые проекты. Вот и они с мистером Риддлом хотели продвинуть свой проект, который по подсчётам принесет им миллионы фунтов прибыли. Они хотели построить новый Центр здоровья для престарелых. — В будущем именно пожилые люди и будут приносить прибыль, — сделал свое заключение Паркинсон. — Спустя время они все-таки поймут, что я был прав. Риддл улыбнулся и похлопал своего коллегу по плечу. Лифт дзынькнул, открывая двери и они вышли. В конференц-зале собралось огромное количество людей. Здесь были и из попечительского совета, и все начальники отделений, и другие директора. Во главе сидел Альбус Дамблдор. Алекс дождался, когда ему дадут слово, и встал за кафедрой. — Я пришел сюда просить вашего разрешения на строительство центра здоровья для пожилых людей. Паркинсон начал свою презентацию, рассказывая обо всех плюсах этого центра. О том, что этот центр в будущем их основная деятельность. Что они собираются обслужить клиентов с высокими запросами. Выслушав все, слово взял Альбус Дамблдор: — Меня восхищает ваше рвение лично представить нам презентацию, — его глаза за очками половинками блеснули. — У нас уже есть один центр здоровья для престарелых. Зачем нам еще один? И есть ли смысл в строительстве такого центра только для вип-пациентов? Ответ взял Том Риддл: — Если честно, все это ради прибыли. Правительство не одобрит тот размер платы за медобслуживание, о котором мы просим. Если мы и дальше останемся центром для всех, то скоро нас начнут избегать. Вы хотите, чтобы и доктора от нас бежали из-за низкой оплаты? — Вы слишком далеко зашли, мистер Риддл, — в дискуссию включился Регулус, который также присутствовал на собрании. — Мы получаем прибыль от предоставления медуслуг. Но есть и другие источники доходов. Строительство такого центра только ради прибыли… — Это удел бизнесменов, — закончил за своего бывшего ученика Дамблдор. — Сейчас больница не в лучшем положении, — вмешался Паркинсон, — мы можем потерять все. Расширение наш единственный выход. — Больница это не корпорация, — резко ответил Альбус, — делать деньги — это хорошо, но мы должны кое-чем жертвовать. Доход — это хорошо, но мы не должны становиться одержимыми им. — Неужели вас не пугает слово «банкротство»? — возмутился Паркинсон. — Поэтому мы на половину урезали финансирование ожогового центра, — пояснил Дамблдор. — Вы хотите на эти деньги построить центр? Вы хотите закрыть все отделения, не приносящие прибыль? Как с такими мыслями вы можете вообще руководить больницей? — возмутился директор. Люди в зале принялись что-то активно обсуждать между собой, поднимая легкий шум. Алекс нашел взглядом Риддла и увидел, что тот разочарованно покачал головой, давая понять, что ничего у них не получилось. — В первую очередь, — продолжил Альбус, — мы врачи. Если мы собираемся лишиться этого звания, то нашей больнице лучше закрыться. Регулус довольно улыбнулся, зная, насколько Альбус был предан своей работе. — Давайте успокоимся, — подал голос Риддл, привлекая к себе внимание, — нам нужно продолжить собрание. Голосуем. Помощники раздали всем листы для голосования, предлагая сделать свой выбор. Пока все голосовали, Паркинсон, Риддл и Дамблдор обменялись взглядами. Директор предупреждающе сощурился, давая понять, что их идея с центром ради прибыли не пройдет, и чтобы они оставили ее. Как и ожидалось, большинство проголосовало против строительства центра здоровья престарелых. После собрания Алекс Паркинсон влетел в свой кабинет, почти захлопнув дверь перед носом идущего следом Риддла. — И долго мы будем потакать каждой его прихоти?! — возмущался он, размахивая руками. — Нам не хватило совсем чуть-чуть, — Риддл сел в кожаное кресло, откидываясь на спинку. — Ему уже пора на покой, если он ни черта не смыслит! — продолжил выплескивать гнев Алекс. — Почему этот старик так упрям? Я не собираюсь отказываться от центра! С минуту в кабинете была тишина, а потом Паркинсон продолжил: — Мы должны быть наготове и выгнать этого старика. Риддл внимательно наблюдал за Алексом. Это именно то, чего он хотел — выставить старика Альбуса из клиники подальше. — Это не будет так уж легко, — подумав, заметил Том, — старик притащил своего любимчика из штатов — Снейпа. * * * Северус вышел из клиники подышать немного свежим весенним воздухом. Недалеко от клиники был огромный пустырь, который в будущем планировали использовать под строительство исследовательского центра. — Тебе и отдохнуть не удалось, так сразу вышел на работу, — Альбус Дамблдор тихонько подошел со спины Снейпа. — Точно, — согласился Северус. Дамблдор спрятал руки в карманы. — Я бы хотел построить здесь центр по трансплантации органов. Именно за этим будущее медицины. За долголетием. Однако мистер Паркинсон считает, что будущее за центром для пожилых людей. Снейп хмыкнул, прекрасно помня, что для Алекса на первом месте всегда была прибыль. Он и врачом решил стать, потому что это прибыльная работа. Его ничуть не удивило сообщение Альбуса, что именно Паркинсон стал главврачом Мунго. — Похоже на него, — сказал Северус, — все ради прибыли. — Он хорош как директор. Умело ведет дела, находит новые источники инвестиций, но врач из него... — Альбус покачал головой, тем самым выражая свое отношение к умениям Алекса.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.