ID работы: 5498445

The Real Future

Гет
NC-17
Завершён
691
автор
hodyashka бета
Размер:
843 страницы, 60 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
691 Нравится 516 Отзывы 395 В сборник Скачать

39. Сложная миссия

Настройки текста
       Мракоборческий отдел — место, где не любят нарушения правил волшебного мира, где не терпят издевательства над беззащитными и использование своих способностей во зло.        Всегда будут люди, желающие сделать что-то корыстное, отомстить старому врагу или просто любящие беспорядки, поэтому отдел, во главе с Гарри Поттером, никогда не дремлет.        Но последние несколько месяцев были самыми трудными для Гарри.        Мужчина пришел на работу сегодня раньше обычного, а всё из-за бессонницы, мучившей его вот уже несколько дней, с тех пор как он узнал всю правду о проклятие, постигшего его старшего сына.        Сидя за широким столом, полным бумаг и всевозможных папок, Гарри пил свой утренний кофе. Сна не было ни в одном глазу, но организм рьяно пытался показать, что сон ему очень нужен. И срочно.        Кипа папок с нерешёнными делами загораживала вид на входную дверь, настолько их было много. Пытаясь отвлечься от самого главного дела, Гарри взял в руки первую попавшуюся папку и пролистал её, а потом и следующую, ну и ещё парочку других.        Сезонные ограбления, серийные поджоги домов и использование одного непростительного заклинания казалось такой ерундой по сравнению с приближающейся смертью сына.        Всё это казалось таким ничтожным, что Гарри просто свалил кипу папок со стола, очищая пространство. В его глаза бросились две колдографии в рамках. На одной из них они с Джинни, после победного матча Холихедских Гарпий на чемпионате страны. Джинни в форме, а он, Гарри, обнимает её сзади, счастливо улыбаясь. На второй из них четыре ребенка на разрушенной в хлам кухне. Альбус сидит под столом с кастрюлей на голове, Лили на столе, а всё её лицо измазано шоколадом. Тедди даёт в руки Джеймсу метлу, довольно улыбаясь. А сам виновник взрыва стоит посередине кухни, весь в муке, с уличной грязью на руках. А на его лице явно читается сожаление, но никак не о содеянном, а о том, что его поймали и заставляют убирать.        Нахлынувшие воспоминания нарисовали на уставшем и скорбном лице взрослого мужчины лёгкую улыбку. Открывшаяся дверь в кабинет не оторвала Гарри от мыслей о сыне. Ему даже не надо было поднимать голову, чтобы понять, что вошла жена.        Джинни аккуратно закрыла за собой дверь и медленно прошла к мужу, переступая через папки на полу, и села ему на колени, позволяя себя обнять.        Гарри поднял вопросительный взгляд на жену, но ему даже не надо было открывать рот, чтобы она ответила:        — Ты всегда приходишь на работу, когда нервничаешь, — женщина аккуратно убрала со лба мужа выбившийся черный локон, и прижалась к нему.        Гарри вернулся к созерцанию детской колдографии, зная, что и жена на неё смотрит.        — Какое место в его воспитании мы пропустили, как думаешь?        — Гарри, мы дали ему свободу самовыражения. Я, между прочим, знала, что он приведет в дом внебрачного ребенка, даже подготовила гневную речь, которую собиралась высказать ему в лицо по этому случаю, но…        — Ты не можешь сказать ему и слова, потому что он…        Гарри замолчал и глубоко вздохнул, не желая говорить вслух о смерти сына. Казалось, если не говорить это вслух, этого и не случится.        — Мы должны об этом поговорить, Гарри, — Джинни обратила его лицо на себя. — У меня в голове это тоже не укладывается, и я тоже не хочу в это верить, но, пожалуйста, скажи, что ты что-то делаешь для исправление всего этого?        Гарри встал со своего кресла, позволяя жене сесть на него, а сам решил убрать все папки с пола. Хотя, наверное, он просто решил хоть чем-то занять свои руки.        — Теперь я знаю, что Фостеры в доме, — начал он, — и, как оказалось, наш внук... Сам не могу в это поверить, но он тоже там с ними. Мои ребята стоят в оцеплении со дня их бегства, но никто ни разу из дома не выходил и не входил.        — За исключением нашего сына и его девушки на этих зимних каникулах, — саркастично договорила Джинни. Не в состоянии больше сидеть без дела, она встала и начала убирать папки, лежащие по другую сторону стола.        — И как он всё время это делает?! Каждый раз, когда я думаю, что ничего хуже он выкинуть не сможет, он находит способ удивить меня!        Гарри сказал это настолько искренне удивленно, что Джинни даже улыбнулась.        — Он твой сын, Гарри. От тебя люди тоже время от времени были в шоке.        — Я не… ай, ладно. — Гарри махнул рукой, не желая сейчас спорить и что-то доказывать. — В общем, я тут думал, что невозможно всё время сидеть в доме и не выходить из него. Как минимум, в магазин за продуктами выходить надо. Демиллион сказал, что и их магия не может делать еду из воздуха: её надо выращивать, покупать или готовить. А это значит, вот уже четыре месяца эти ведьмы находили способ выходить из дома незамеченными.        — Убери оцепление, — предложила Джинни. — Может они расслабятся и прекратят маскировку: так ты их и поймаешь.        — Я думал над этим, но это не лучший вариант. Если я уберу оцепление, они поймут, что что-то не так, что у меня есть план. И когда я приду их связывать, они будут к этому готовы. И дай Мерлин, чтобы связанными оказались не мои люди.        — Но нам нужен ребенок, ведь так? Дело ведь в нём, и только в нем. Как я поняла, эти женщины сделали всё это во благо мира, они хотели даровать магию всем людям, а ребенок — помощник человечеству, просто в какой-то момент что-то пойдет не так. Если дело только в ребенке, так почему же не поймать именно его. А эти женщины сами сдадутся, когда узнают правду.        Гарри поднял с пола стопку папок и кинул их на стол. Уперевшись руками о него, он посмотрел на жену и спросил:        — Хочешь сказать, что мне сейчас стоит думать, как поймать ребенка, а не взрослых маглов, которые пару сотен лет скрывали от мира иной источник магии и сами им пользовались?        Джинни так же положила несколько папок на стол и так же уперла руки о него:        — Именно! Если возьмем ребенка, они сами выйдут из норы, чтобы забрать его любой ценой, раз он настолько им важен.        Гарри обошел стол и положил руки жене на талию, притягивая ее к себе.        — Имеешь ввиду, что мне нужно выкрасть ребенка, которому сейчас примерно лет пять, и он что-то вроде будущего Волан-де-Морта, который находится под опекой двух ненормальных, способных меня убить за этого ребенка, из дома, напичканного неизвестной мне магией?        — Ты и не такое делал, Гарри. Ты сможешь.        — Скажи, пожалуйста, что, помимо идеи, у тебя есть варианты, как это можно провернуть? — с надеждой спросил уставший мракоборец.        — Идей нет, но, давай рассуждать логический, — Джинни вышла из объятий мужа и села на стол.        — Логический? Может, сразу к Гермионе пойдем?        — Давай попробуем подумать. Я мать троих детей, я знаю, как обращаться с детьми. А если это сын моего сына, и в нем присутствуют его гены, то это будет даже проще. Но если ничего не выйдет, пойдем к Гермионе.        — Итак, бабуля, мыслите.        Джинни ударила кулаком мужа в грудь, оскорбленно вскинув подбородок, а следом получила лёгкий поцелуй в щеку.        — Я пошутил. Можешь продолжать развивать свою идею. Итак…        — Итак. Мы имеем пяти-семилетнего ребенка в закрытом доме. Скорее всего, ему целыми днями приходится читать книжки, раз уж он взрослеет не по дням, а по часам.        — Слушай, — прервал размышления Гарри, — а что, если он в свои пять лет слишком умный? Что, если он настолько быстро умнеет, что сейчас не глупее любого взрослого.        — Если так, то провести его будет сложнее, — Джинни чуть помолчала, задумавшись. — Знаешь, мне кажется, даже если он и прочитал сотню книг, то мозг у него всё равно детский, а это значит, что все детские уловки с ним сработают.        — Предлагаешь войти в дом и предложить конфеты тому, кто выйдет? — саркастично предложил Гарри, снимая с носа очки и протирая их углом мантии. — Или сказать, что тот, кто не выйдет сейчас же из дома, будет лишён телевизора на месяц. Или ещё лучше: напугать куском угля на Рождество!        — Ну, почти, — Джинни отобрала очки у мужа и протерла их своей мантией до зеркальной чистоты, после чего водрузила их на место. — Дети очень любознательные, а особенно интересны им кто?        — Динозавры? — предположил Гарри. — А, может, какой-нибудь персонаж мультфильма? А, нет, детям нравится прыгать по кроватям? Есть сладости? Я не знаю, правда, у меня не было нормального детства.        — Детям нравятся другие дети! — воскликнула Джинни.        Гарри сделал понимающее лицо, но потом покачал головой:        — И что это значит?        — Это значит, что ребенку сложно сидеть весь день дома, не общаясь с другими детьми!        — Ты думаешь, он сидит у окошка и тоскливо вздыхает каждый раз, когда видит ребенка на детской площадке?        — Может быть и нет, — Джинни слезла со стола и начала лихорадочно развивать начатую мысль, — но я точно знаю, что ничего не может быть интереснее для ребенка, чем интересный друг. Даже Альбус, будучи стеснительным и не очень общительным ребенком, становился активнее и разговорчивее, когда в поле зрения появлялись ровесники. Да я его еле с начальной школы забирала! И весь вечер он рассказывал мне о друге — Стиве, — и всём, что этот хулиган-магл делал каждый день.        — К чему ты клонишь?        — Ребенок сидит в четырех стенах. Скорее всего, он даже не знает, что за домом есть что-то интересное. Нужно соблазнить его о радостях жизни за стенами дома, чтобы он из него вышел. И…        — И никто не сможет лучше повлиять на ребенка, чем другой ребенок, — Гарри, наконец, понял, к чему вела жена, поэтому на радостях он обнял её и крепко поцеловал её. Но он довольно быстро расцепил поцелуй, а брови его были сосредоточенно-серьезными. — Ну и где мы найдем ребенка-шпиона? Пятилетнего ребенка, который сможет не раскрыть план и сделать всё по-чистому?        Джинни, задумавшись, прошлась по кабинету и села в кресло главы Мракоборческого центра. Она вспоминала всех детей своих братьев, но все они были значительно старше десяти лет: это не подходило. В её глаза бросилась яркая колдография на столе мужа. А на колдографии кое-что очень яркое заставило её восторженно воскликнуть:        — Я знаю, где найти такого смышленного ребенка!        Развернув рамку, Джинни показала пальцем на их дорогого и любимого крестника-метаморфа с ярко-бирюзовыми волосами, который, при желании, может быть и восьмидесятилетним стариком и пятилетним ребенком.        — Тедди! — на радостях Гарри подошёл к жене и крепко и страстно поцеловал её, посадив на стол, явно намекая на желание продолжения. — Если сегодня дело сдвинется с мертвой точки, обещаю очень горячую ночь!        Джинни довольно крутилась на кресле мужа, пока он звонил крестнику и договаривался о деле.

***

       С тех пор как Демиллион оказался в этом времени и взялся за преподавание в Хогвартсе, он взвалил на себя ответственность за нескольких учеников. Но сначала он скрывался, поэтому ребята не знали, что он за ними внимательно наблюдает. Но он это делал.        Мародеров он узнал сразу, хоть они и сменили свои личности в начале года, он единственный знал, что путешествия во времени реальны. Ответственность за эту четверку он взял на себя сразу же, как разоблачил.        Главной его ответственностью был, конечно, Скорпиус, но когда выяснилось, что отцом его отца является вовсе не Малфой, главные приоритеты немного сменились.        Джеймс-Сириус был самой большой занозой в заднице это школы, и какова была шокотерапия, когда он, Демиллион, узнал о родстве с этим парнем.        Когда Фиалайт исчезла, он сразу немного успокоился, что хотя бы за кем-то ему присматривать больше не надо. Но она вернулась и начала проводить время с Поттером, что ему жутко не нравилось. Но приходилось всё это терпеть.        С тех пор как профессор увидел книжку на древнемагическом языке в руках младшего Поттера — Альбуса — на своём уроке, ещё одним объектом его внимания стал и этот ученик.        Букет получился огромный. И каждый человек, который общался с кем-то из этих "цветов" попадал так же в поле зрения профессора зельеварения.        Пожалуй, единственным из всех его подопечных, который не вызывал хлопот, был Скорпиус. В это утро парень посетил все свои занятия, так же как и его девушка — Роуз, — и даже получил несколько призовых баллов для своего факультета за ответы на уроке. Вот этот парень и должен был быть отцом его отца, этот парень, который умеет поддерживать здоровые и длительные отношения с девушкой, умеет добросовестно делать уроки и ходить на занятия, должен был быть его предком, а никак не этот безалаберный разгельдяй с гнездом на голове, с нестабильной нервной системой, вечными проблемами в отношениях с девушкой и друзьями, и невыносимой заносчивостью. Он, к слову, не явился сегодня на занятия. Как, собственно, и все его друзья.        По этой причине во время обеденного перерыва Демиллион шёл в гриффиндорскую башню. Ему даже не пришлось подниматься в комнаты, потому что все отсутствовавшие сегодня на занятиях лежали в гостиной: кто на диване, кто на кресле, вывернув шею в неестественную позу, кто на полу в обнимку со своей девушкой. Но вовсе не ученики бросились ему в глаза первыми, а огромная изрисованная статуя, стоящая посреди гостиной.        Перед тем как крикнуть и разбудить прогульщиков, профессор подошёл ближе и изваянию, чтобы рассмотреть свежие каракули.        — Нравится мой арт? — спросил Джей-Си, потирая глаза после недолгого сна, вставая с пола.        — Проснулся, значит, — профессор скрестил руки на груди и посмотрел в наглые, ещё не до конца открытые, глаза парня. — Потрудись объяснить, где ты был последние два дня? Прогулы уроков я ещё могу понять, но тебя не видели в коридорах и Большом зале. Ты что-то ел?        — О, тебя беспокоит, ел ли я что-то? Как это мило с твоей стороны.        — вашей стороны… — процедил сквозь зубы уважаемый профессор, смотря наглому мальчишке в лицо.        — Это я, типо, должен уважительно относиться к клону моего сыночка-мутанта из-за которого я умру? — Джей-Си взял в руки ближайшую подушку и замахнулся ею на спящего на диване Сохатого. — Ну уж нет!        От резкого удара по голове Джеймс вскочил и громко крикнул что-то про нападение гамбургеров. От его резкого скачка, спящая рядом Лили тоже проснулась, и уж точно его голос перебудил всю округу.        — Сохатый, ты всю башню разбудил! — пробубнил сквозь сон Ремус, а потом завалился на другой бок и опять уснул.        — Мистер Люпин, потрудитесь объяснить, почему эту ночь, ночь полнолуния, вы провели в гостиной, а не в Крыле? — спросил строгий профессор.        Ремус даже не удосужился открыть глаза, а только саркастично ответил, на радость друзьям:        — С чего вы взяли, что меня там не было? Почему вы думаете, что я не пришел сюда, как только обратился обратно?        — А, вообще, — решил вмешаться Сириус, — с чего ты взял, что можешь говорить нам, что делать? Ты даже не декан нашего факультета.        Все в поддержку фразы покивали настолько энергично, насколько им позволяло похмелье после бессонный ночи.        Наглый гриффиндорец был прав, но сдаваться декан Слизерина не собирался. Среди всех присутствующих был человек, которому он, по своему назначению, мог говорить, что делать.        — Мисс Лаффингтон, что вы делаете в гриффиндорской гостиной?        Вставшая с кресла девушка поправила бретельку майки и довольно безэмоционально ответила:        — Сплю.        — Вы должны делать это в своей комнате, которая находится в слизеринских подземельях. К тому же, вам выходить замуж через два дня, а вашего жениха я здесь не вижу. Не думаю, что он будет рад узнать об этом.        — Да, конечно, ему ведь так важно важно знать, где я.        Недовольный её саркастичным ответом и пофигизмом в интонации Демиллион строго сказал:        — Вернитесь в свою комнату, мисс Лаффингтон.        Девушка только распушила рукой волосы и спросила:        — А на завтрак нельзя?        — Да, кстати, нужно на завтрак! — поддержал девушку Сириус, пораженный её дерзостью.        Все ребята довольно забубнили, вспоминая о голоде.        — Какой завтрак, милые мои! Вы в курсе, что вы и обед пропустили? Столы давно убраны, до ужина их никто не накроет.        Профессор зельеварения выглядел настолько довольным собой, но в глазах учеников ни капли не читалось расстройство или сожаление. Сохатый проводил взглядом девчонок, поднявшихся наверх, чтобы умыться, и произнес:        — Пошли с кухни чего-нибудь притащим, Лунатик.        Провожая взглядом спины гриффиндорцев, Сирена развернулась в сторону лестницы и решила подняться наверх, чтобы тоже принять утренний душ.        — Мисс Лаффингтон, куда вы? — от возмущения декан Слизерина пытался победить хоть где-то.        — В ванную. Хочу умыться.        — Но ваша комната не там.        Девушка не двинула даже бровью, когда ответила:        — Да, но и ваша не здесь.        Сириус и Джей-Си, до сих пор находящиеся в гостиной, просто открыли рты от удивления. Такого от неё никто не ожидал. Даже Бродяга, знающий её чуть больше, чем все остальные, был крайне удивлен.        — С тех пор как вы общаетесь с мистером Блэком ваше поведение оставляет желать лучшего.        Слизеринка только пожала плечами и поднялась в комнату к гриффиндоркам, в то время как преподаватель остался наедине с двумя причинами плохого поведения многих учеников школы. Но он посмотрел на них свысока, а потом сказал то, что давно хотел:        — А где младший Поттер?        — Ли-Лу ушла спать часов в пять утра, — ответил старший брат, лицо которого выражало не меньшее высокомерие.        — Я про твоего брата. Его не было на занятиях, как и вас всех. Но так же его не было сейчас в этой гостиной. Где он?        Джеймс положил руку на сердце и хотел картинно сматериться, но сдержался:        — В душе не… понятия не имею. Я ему не нянька.        — Ты доверил ему перевод книги. А там может быть рецепт твоего исцеления. Тебе настолько всё равно?        — Я уже доверил брату жизнь. Он меня не подведёт.        Профессор только смог покачать пальцем возле носа заносчивого предка, после чего взмахнул мантией и удалился.        — Он правда думает, что круче меня? — задал вопрос Джеймс Сириусу, когда проход за мужчиной закрылся.        — Не знаю, чувак, но твои гены в нем явно очень бурно играют.        Джей-Си довольно улыбнулся и запрыгнул на диван через спинку, развалился там и, кажется, собирался опять уснуть.        Решив уже трезвым взглядом глянуть на рисунки и надписи на статуе, которые вчера оставляли все, Сириуса очень удивила одна надпись. Поэтому он спросил у того, кто рисовал больше всех:        — Это ты написал?        — Что именно? — парню пришлось поднять голову с дивана, чтобы посмотреть, в чем его обвиняют.        — Вот эта надпись: "Сириус, не срывай свадьбу". Твоих рук дело?        Сочтя это очень забавными, Джеймс свалился с дивана, чтобы доползти до статуи и лично узреть сие творение. Его мог, вполне, сотворить и он сам. Кто знает, что могло взбрести в его пьяную голову?        — Вот черт, не мой почерк. Значит, не я. А может это сама невеста и написала?        — Нет, — Сириус покачал головой, — не её почерк.        — Да у всех пьяных почерк одинаковый! — Джей-Си достал телефон и сфоткал издалека своё творчество. — Это искусство будет в моем инста. Отмечу вас всех на фото.        Через пять минут в том же составе ребята сидели в гостиной Гриффиндора, вспоминая веселые моменты из прошедшей ночи и пересматривая снятые на телефоны видео.        На послеобеденные уроки, разумеется, никто не пошел. Парни завалились в комнату спать, а у девчонок была другая миссия.        Алиса битый час принимала ванную, пока Лили и Фиалайт рвали на себе волосы в ожидании.        — Я знаю, что ты уже давно помылась! — Лили ударила ладошкой по двери. — Выходи оттуда.        — Не-е-ет! — послышался приглушённый звуками воды голос Алисы из-за двери. — Я плохо смыла шампунь! Надо промыть ещё раз.        — Ты не сможешь сидеть там вечно! — громко оповестила Фиалайт, готовая уже открывать дверь палочкой.        — Смогу!        Лили только громко выдохнула, после чего произнесла спокойным тоном:        — Да брось, Киса, ты всегда замечательно выглядишь. И Альбусу ты нравишься любой. Тебе не нужно его бояться.        Эти слова подействовали: звук воды за дверью стих. А через минуту из ванной вышла Алиса, завернутая в полотенце.        Девушка протопала к шкафу и начала лихорадочно выбрасывать оттуда белье и одежду, подбирая идеальный образ.        — Мерлиновы кальсоны, Алиса! — воскликнул Фиалайт, пытаясь остановить поток летящий одежды. — Надень на себя хоть мешок, всё равно будешь идеальной!        — Это даже не свидание, — поддержала подругу Лили, — ты просто пойдешь к нему в комнату и поболтаешь с ним, так же как ты это делала последнюю неделю.        — Я иду к нему не просто поболтать! Я иду узнать: чувствую ли я к нему что-нибудь или я не умею любить!        Алиса так сосредоточенно смотрела на два бюстгальтера в своих руках, как будто они могут сказать ей умеет она любить или нет.        — Белый, — выбрала за подругу Фиалайт, а потом подала ей джинсовую юбку и зелёный топ. — И надень это. Зелёный хорошо сочетается с цветом твоих волос.        Отдавая в руки Алисе одежду, Фиалайт почувствовала её дрожь, поэтому чуть сжала её запястье в знак поддержки. Но тут из угла комнаты появилась рыжая голова Лили:        — И вот эти туфли! Ты справишься, детка.        Девчонки быстро привели подругу в порядок: одели, обули, уложили волосы, накрасили, сказали много приятных напутствующих слов. И продолжали их говорить, взяв её под руки и ведя в башню Когтеврана.        — Делай, как мы тебе сказали, и всё будет отлично!        — Ты же записала все пункты, так? Иди, и будь собой, а когда вернёшься, мы пройдемся по всем пунктам и поставим галочки напротив тех чувств, что ты испытываешь.        Энергично покивав на слова подруги, Фиалайт добавила:        — И, кстати, ты уже можешь ставить галочки напротив пунктов "хочется всегда хорошо выглядеть перед ним" и "пробирает нервная дрожь, когда думаю о встрече с ним".        — Эй, ничего такого нет! — нарумяненные щёчки Алисы покрылись натуральным румянцем. Она резко остановилась в коридоре, ведущем в комнаты мальчиков Когтеврана, и повернулась к подругам лицом, а её волны на розовых волосах мило спружинили.        — Тогда почему ты остановилась и не идешь дальше? — Фиалайт подняла правую бровь и закусила губу.        — Я иду, потому что мне… я… не боюсь! Это же просто игра: вы сами так сказали!        Откинув лёгким жестом волосы назад, Алиса развернулась на каблуках, подошла к нужной двери и постучала.        Фиалайт взяла Лили под руку и повела в свою комнату, приговаривая:        — Гриффиндорцы! Все вы такие. На слабо взять — проще пареной репы!        — А я поверить не могу, что точно так же я когда-то собирала её бабушку Алису на свидание с её дедушкой Френком! Серьезно, только сегодня я поняла, что они всё же родственники!        Каждый раз, когда Алиса входила в комнату Альбуса, он вскакивал с места, закрывал свои многочисленные книжки, выкидывал стопку каких-то бумаг в мусорку, чтобы расчистить место на кровати для Алисы.        Вообще, его комната была довольно чистой для мальчика. Здесь не воняло потом и протухшей едой, одежда никогда не лежала на полу — либо на спинке стула, либо в шкафу; все вещи на полках стояли ровно и правильно. Только вот везде были странные бумажки со странными надписями, но у всех бывают свои увлечения. Почему бы и Альбусу их не иметь?        Но то, что Алиса увидела в комнате сегодня, повергло её в ужас. Всё содержимое полок было на полу, как будто кто-то их разом оттуда скинул, одеяло и подушка были скомканы и лежали на столе. Бумажек меньше не стало, но вот сразу бросился в глаза лежащий на полу сломанный комод.        Самого владельца комнаты здесь не было, но кто-то явно был в прилегающей ванной, которая, к слову, была открыта, поэтому Алиса туда заглянула. Парень стоял в одних штанах возле раковины, свесив голову так, что его отражения в зеркале видно не было. С его головы стекала вода. Алиса не сразу заметила, что весь пол ванной залит водой.        — П-привет, Ал, — дрожащим голосом произнесла гостья, переступая через порог ванной.        На её удивление, Альбус даже не шелохнулся. Он так и стоял, уперевшись на раковину, и шумно дышал. Вода с него стекала так, словно он её генерировал собственным телом, из каждой его клеточки вытекала жидкость, словно он какой-то человек-вода.        Подойдя ближе на своих высоких каблуках, Алиса едва коснулась его оголенного плеча, и он это почувствовал.        От резкого движения головой вода с волос Альбуса слетела, задев Алису и зеркало, оставляя на нем пятна. Красивые, широко раскрытые зелёные глаза друга впервые внушали беспричинный ужас. Гриффиндорка взвизгнула, закрыла рот ладошками и отшатнулась.        — Мне… — прошептал Альбус — нужно ещё...        — Что?        Девушка не расслышала, хоть и боялась любой реакции, но всё равно подошла ближе, чтобы услышать. Неожиданно Альбус схватил её за предплечья и потряс, громко крича ей в лицо:        — Мне нужно ещё, понятно? Я не успел!        Отпустив напуганную девушку, Альбус вернулся в комнату и начал бросать вещи из стороны в сторону, продолжая повторять, что он что-то не закончил, что ему нужно ещё, что он нашел способ сделать это.        — О чем ты говоришь? Может, я могу помочь?        Звонкий голосок Алисы доносился словно из потустороннего мира, но он его слышал.        — Помочь… помочь… Это слишком срочно! Я никогда не был так близко к разгадке!        — Разгадке чего? — пришла она сюда, чтобы поразмышлять о своих чувствах, но, кажется, ввязалась в интересный квест.        — Разгадка… — продолжал бормотать Альбус, надевая на себя футболку, — я очень близко, понимаешь?! Я почти смог, черт возьми, кто же знал, что я всё это время делал это не правильно!        — Альбус! — Алиса топнула ногой, желая привлечь внимание к своему нахождению в этой комнате.        — Алиса? Давно ты здесь? — глаза парня бегали из стороны в сторону, как загнанный в угол воришка.        — Давно! И я требую, чтобы ты мне всё объяснил.        Девушка взмахнула рукой, показывая на общий бардак в комнате. Альбус словно только его заметил. Парень глубоко вздохнул, но менее дёрганным не стал. Он подошёл к гостье и прошептал ей в лицо:        — Я на грани открытия! Я почти нашел способ спасти брата, но мне нужно ещё! И я знаю, где это найти!        Альбус быстро и легко чмокнул Алису в лоб, после чего вылетел пулей из комнаты, оставляя девушку наедине с бурей своих противоречивых эмоций.        Девчонки подругу со "свидания" не дождались. Пришло время ужина, который парни ни за что не должны были пропустить. Пришлось их будить.        Обоих Джеймсов даже в обычный день сложно разбудить, а уж после ночной гулянки и вовсе невозможно. Зато от громких попыток проснулись Сириус и Ремус.        — Ненавижу вас, вы знаете? — недовольно пробурчал Ремус, поднимаясь с кровати. У него всегда было плохое настроение после полнолуния.        — Сегодня тот случай, когда я вас всех тоже ненавижу, — хрипло произнес Сириус, держась за больную голову, входя в ванную.        Фиалайт не хотела сильно кричать или бить своего парня, потому что последние дни, ну или месяцы, его жизни выдались не из лёгких. Но с другой стороны, Джей-Си ненавидит, когда его жалеют, поэтому пришлось взять себя в руки и хорошенько отмутузить парня подушкой, до тех пор, пока тот не проснется.        А вот Сохатого смог поднять только женский визг из ванной, который воспроизвел его лучший друг:        — Бродяга, мать твою, у тебя что, там волосы выпали что ли?!        — Небось шампунь закончился, — отшутился Ремус.        Сириус пятился из ванной, показывая пальцем внутрь. Его рука явно дрожала. Все повскакивали со своих мест, чтобы увидеть, что же его так напугало. На зеркале над раковиной красовалась надпись, сделанная красной помадой, но она, видимо, растеклась от пара, поэтому выглядела надпись так, словно писалась кровью.        — "Не срывай свадьбу, Сириус", — зачитал Джеймс, почесав голову. — Это тебя так напугало? Уверен, твой боггарт теперь будет выглядеть так.        — Ты не понимаешь! Эта надпись…она преследует меня! На статуе! Такая же надпись была на бутылке огневиски, когда я избавлялся от улик нашей гулянки, а ещё мне приходят СМС с разных номеров с таким текстом. Вот!        Сириус достал телефон из кармана и показал друзьям вкладку с СМС. Он не шутил.        — Что за бред! С чего вообще кто-то взял, что я хочу сорвать эту гребанную свадьбу?! Если она хочет замуж, так пусть идёт. МНЕ ВСЁ РАВНО!        Сириус говорил громко, эмоционально размахивая руками, а в конце просто вышел из комнаты. Ребята остались смотреть ему вслед. Сквиб решил поинтересоваться первый:        — Ну и кто из вас это намалевал?        — Эй, моё дело — это надпись на статуе! — Джеймс поднял ладони в оправдательном жесте.        — СМС-ки — моих рук дело, да, — призналась Фиалайт, — но эта помада явно не моя.        — И не моя! — возмутилась Лили, когда все посмотрели на неё. — Я заколдовала бутылки, но к зеркалу я не подходила.        — Да не имеет смысла выяснять, кто это сделал! — как никогда мудро отметил Сохатый. — Здесь и Ал крутился, и Лу, Алиса ещё! Да и вообще, это могла написать сама Сирена. Вы уверены, что она так сильно не хочет, чтобы он срывал свадьбу?!        Фиалайт и Лили глубоко синхронно вздохнули, и на выдохе ответили:        — Уверены.        — Давайте просто сбавим обороты, окей? — предложил Джей-Си. — Он уже всё понял.        Девчонки энергично закивали в знак поддержки. Но вот старые друзья довольно скептично посмотрели на эту идею.        — Мы говорим о Бродяге? — уточнил Сохатый. — Его можно заставить что-то не делать, только если держать в Азкабане. Хотя даже оттуда он может сбежать, как оказалось.        — Вот поэтому мы должны продолжать! — поддержал друга Ремус. — Пускай пугается до усрачки: ему это на пользу. И, кстати, в Большом зале он увидит "подарок" от дядюшки оборотня.        Всем стало так интересно, что же такого устроил Ремус, что они на перегонки побежали в Большой зал. За одно и аппетит набежали.        В зале было столпотворение. Все фотографировали свечки, парящие в воздухе, как всегда. Но они не как всегда были выстроены в недвусмысленную надпись.        Сириус махал палочкой из стороны в сторону, чтобы распустить свечные тучи. Он продолжал делать это под смех учеников и звонкие удары столовых приборов. Сегодняшнее представление во время ужина было всем по нраву.        — Интересно, что за вселенская сила делает это! — возмутился Сириус, запыхавшись, садясь на своё место за столом.        — Вот именно, что сами небесные светила хотят эту свадьбу! — восторженно произнесла Лили. — Поэтому нужно позволить ей случиться.        Сириус облокотился на стол, чтобы посмотреть в зелёные глаза подруги, и произнес фразу так, словно это была самая простая и истинная истина на свете:        — Цветочек, единственное небесное светило здесь я. И я решаю, чему быть, а чему нет.        — То есть, — перешла в наступление Фиалайт, — ты хочешь сказать, что всё-таки ты собираешься срывать свадьбу, я правильно поняла?        Сириус молча откинул волосы назад, втянул щеки, показывая свои выпирающие скулы и грациозно наложил себе еды в тарелку. Его молчание расценили за "да".        — Ты в курсе, что тебя не приглашали, да? — поинтересовался Джей-Си.        — Такая мелочь не помешает мне прийти, — задумчиво ответил Сириус.        — Хорошо, что я буду там, — успокоила сама себя Фиалайт, — врежу ему, если начнет буянить.        — А врезать ты можешь, да, — на лице её парня выросла довольная ухмылочка. — Видели мы, что ты с братцем сделала. Я тебя за это даже не поцеловал. Иди сюда.        Пока Фиалайт получала свой заслуженный поцелуй, Сириус обернулся к столу Слизерина и высматривал там невесту, чью свадьбу он собирался срывать.        — Никто не видел Сирену?        — Днём она приняла у нас душ и ушла, — ответила Лили. — Больше я её сегодня не видела.        — Кстати, твой дорогой потомок из будущего, Сохатый, сегодня искал Ала. Утром его с нами не было и на занятия он тоже не ходил.        — Не знаю, где он был во время уроков, — загадочно начала Лили, — но сейчас он занят… Алисой.        — Так, стоп, что?! — Джей-Си оторвался от губ своей девушки и поближе прильнул, чтобы услышать свежие сплетни.        — Мы отправили её к нему минут сорок назад.        — И… больше мы её не видели, — закончила за подругу Фиалайт, после чего они победно ударились ладошками.        Их улыбки с лица резко слезли, когда Ремус неожиданно произнес:        — Привет, Алиса!        Девушка была явно чем-то расстроена. Недовольно надув губки, она села рядом со своим новым другом и гневно откусила кусок его пирога, но её гнев был таким очаровательным, что менее красивой и нежной она не стала.        — И тебе доброго дня, Кис. Что случилось?        — Ничего, Луни! Совсем ничего, кроме того, что Альбус меня бросил!        — Что?! — в один голос осведомились свахи.        — Стоп. Другой вопрос, — остановил ещё не начавшийся бабский трёп Джей-Си, — вы с ним встречались? Типо, как парень и девушка? Когда успели?        — Эм… нет, — Алиса вернула остатки пирога Ремусу. — Мы с ним... я не знаю что, но он от меня убежал, Ремус! Почему те, с кем я хочу проводить время, всё время от меня убегают! Ты, Джеймс, убегал от меня осенью…        — У меня был творческий кризис, — оправдался парень, почесав голову.        — Это так ты называешь свой маниакальный период? — осведомился Сохатый.        — Ты, Ремус, убегал от меня зимой! — продолжила тираду Алиса, возмущенно надувая губы.        — Ты ни с того ни с сего решила тогда быть моей девушкой. В той ситуации мы оба были обмануты, так что это не в счет.        — А теперь еще и Альбус от меня убегает! Я пришла к нему, а он сразу убежал, как будто… как будто я ему не важна!        Девушка грациозно поднялась и удалилась из зала, провожали взглядом её всем Мародерским составом.        — Лунатик, что ты с ней сделал? — спросил Сириус.        — Я?!        — Да, ты. Помнится, в начале года ей было плевать на все чисто-человеческие чувства. Ей было всё равно, кто и как с ней поступает: она всегда была счастлива!        — Повам на фебя в суд ва поврчу Ависы Вонгбоффом! — прочавкал с набитым ртом Джей-Си. — Нет, серьезно. Она начала меняться с тех пор, как с тобой начала тусоваться. Вот что делают с людьми бесчеловечные оборотни!        Ремус показал друзьям средний палец, но всё равно застенчиво улыбнулся. Лили нежно взяла его за предплечье в знак поддержки и благодарности. Ремус всегда был о себе плохого мнения, но мало кто делает столько хорошего людям, как он.        — Мистер Джей-Си, сэр!        Король развернулся, чтобы посмотреть на своих подданных, решивших побеспокоить его дивный ужин.        Стайка девочек, с виду первокурсниц, стояли возле него, улыбаясь во все свои немногочисленные зубы. Они явно все что-то держали сбоку под мантиями, но говорила за всех Пуффендуйка с хвостиком, у которой не было переднего зуба, от чего фраза просвистывалась:        — Наша Ассоциация Поддержки Людей Оставшихся Сквибами, носящее ваше имя, хотела бы от всего сердца вручить вам, как единственному человеку на планете, которому мы можем оказать поддержку…        — Потому что вы последний сквиб на планете, — пропищала гриффиндорка с косичками.        — Да, поэтому мы решили подарить вам это скромные подарки.        Девочки чуть замялись, но подарили своему идолу подарки, которые сразу же прошлись по рукам Мародеров. На одном из них была маленькая заколдованная карусель, на другом четыре элементаля бушевали в банке, третий подарок — маленькая заколдованная метла, на которой, по видимому, сидел слепленный из пластилина человечек с короной на голове. И все подарки были в таком роде.        — Спасибо, ну, типо... — девчонки, хихикнув, разбежались, когда Джей-Си крикнул вдогонку. — А с чего это?!        Но ему никто не ответил, поэтому он обратился к друзьям:        — Я что-то не понял, каждый рядовой первокурсник знает уже, что я сквиб?        — Надо почаще выходить из запоя, тогда всё знать будешь! — важно отметил Сохатый, поправляя очки, но все еще наблюдая за фигуркой квиддичиста.        — Так ведь ещё на прошлой неделе же Проныра об этом писала, — удивился Сириус. — Ещё до того, как ты все рассказал предкам и как мы узнали о Мистере-Я-Пришел-Из-Будущего-Чтобы-Спасти-Вас.        — Ну все же просто догадывались, — оправдывался сквиб, — даже Проныра ничего точно не писала, лишь предположения. А сейчас они уже и Гражданскую Ассоциацию создали!        — Я надеялась, что ты не прочитаешь новые записи Проныры, — промямлила Фиалайт. — Но раз уж так вышло, они теперь все официально знают, что ты сквиб. Но это ведь ничего страшного, верно? Они же не знают ну… другого? И это главное!        Кулаки Короля сжались на столе. Друзья ожидали, что он сейчас встанет и демонстративно оскорбит Проныру, пообещав ей мучительную смерть, но он шумно выдохнул, взял вилку и продолжил ужинать.        — И ты ничего не скажешь? — поинтересовался Ремус. — Не оскорбишь никого, не сломаешь никому руку, не пожелаешь смерти?        — Знаешь, я тут недавно понял, что трачу свою энергию понапрасну. Мне и так жить осталось всего ничего, зачем тратить последние силы на этих мудаков? Но, можно вас кое о чём попросить? Когда я буду лежать на смертном одре, горячо прошу вас, сказать мне имя Проныры, чтобы, — парень неожиданно встал с места и крикнул на весь зал, — ЧТОБЫ Я ЗНАЛ ИМЯ ТОЙ МРАЗИ, ЧТО ПОРТИЛА МНЕ ЖИЗНЬ! ДА, Я О ТЕБЕ, ПРОНЫРА! ТЫ ОТХВАТИЛА ХОРОШИЙ КУСОК ПИЗДЮЛЕЙ, ПОНЯЛА?        Когда он сел на свое место, Фиалайт нежно его обняла, и замурлыкала, как котик:        — Люблю, когда ты такой.        — Неуравновешенный социопат, обещающий всех убить, обзывающий всех и любящий привлекать к себе гребанное внимание? — уточнил сквиб.        — Да. Именно такого идиота я и полюбила. Ты всегда должен быть таким, — девушка взяла его веснушчатое лицо в руки и оставила нежный поцелуй на его губах. — Пошли ко мне.        Местный умирающий оживился от одной фразы. Встал со стола, сгреб девушку в охапку, взял со стола последний кусок пирога и направился к выходу.        — Явилась, наконец. — Сириус увидел в проходе свою ненаглядную не девушку, свадьбу которой срывать он не собирается, встал с места и пошел к ней.        — Ну, всех потерянных нашли, — заключил Джеймс. — Можно спокойно продолжать есть.        — Не всех. Альбуса сегодня так никто и не видел.        Добежав до слизеринского стола, Сириус бесцеремонно втиснулся между Сиреной и её женихом, обращаясь к девушке:        — Ну и где ты была?        — М-м, дремала.        В общем-то, она не врала. Она и вправду спала, когда кто-то истошно начал бомбить дверь её комнаты. Будучи уверенной, что это Сириус, она встала и была готова хорошенько его заколдовать.        — Боже, Си, неужели у тебя голова не болит, — мученически произнесла Сирена, когда открывала дверь. Но на её величайшее удивление, в проёме стоял вовсе не Блэк, а Поттер. Альбус-Северус Поттер. В мокрой одежде и вообще не в очень хорошем виде. — Что ты здесь делаешь?!        — Мне нужно еще! Мне-мне не хватило на долго. Надо-на…        Слизеринка втолкала гостя в комнату, закрывая за ним дверь:        — Стоп! Прекрати тараторить.        — Надо…        — Я поняла, о чем ты говоришь. Тебе нужны еще таблетки, а это значит, что со старыми ты уже разделался? Ты что, всё сразу в рот заснул?! Да как ты вообще жив остался, парень!        Девушка выглядела не на шутку испуганной. Поэтому Альбус её успокоил:        — Не всё сразу. Я брал новую, когда проходил эффект от старой. Так у тебя есть ещё?!        — Погоди, — Сирена положила ему руки на плечи и внимательно посмотрела в его бегающие глазки, — обычно эффекта одной хватает, чтобы улететь в Дисней Ленд на всю ночь.        — Меня через час отпускало.        — Мда уж, — девушка упала на кровать, продолжая смотреть на гостя, — тебя не только алкоголь не берет, так еще и наркотики долго не действует. За что природа с тобой так?        Проигнорировав саркастичную шутку слизеринки, Альбус спросил ещё раз:        — Ну так у тебя есть еще?        — У меня нет. Но я могу достать...        — Есть!        — Но я тебе их не дам, — закончила предложение Сирена. — Не дам, потому что ты плохо выглядишь. Если ты выпьешь ещё пару таблеток, тебя придется откачивать. Ты похож на наркомана со стажем, хотя выпил всего... сколько там было?        — Шесть. За утро.        — Странно, что ты ещё жив, но больше ты не получишь. Нет. Чтобы потом весь мир обвинял меня в смерти Поттера! Я не анимаг — из Азкабана не сбегу.        Схватившись за голову, Альбус начал мерить шагами комнату:        — Ты не понимаешь! Мне нужно, мне срочно нужно!        — Я понимаю, — взяв парня за ладошку, она остановила его метания. — Понимаю. Знаю, что происходит с твоим братом и в вашей семье в целом. Знаю, что тебе хочется забыться, но, поверь, смерть второго сына твои родители не переживут.        — Ну так я и хочу его спасти! — отчаянно вырвалось у младшего брата. — Только я могу это сделать, и только эти таблетки помогают мне с этим!        — Не поняла...        Глубоко вздохнув, Альбус начал говорить:        — Ты знаешь про гребанную книгу с иероглифами? Блэк же тебе всё рассказывает?        — Знаю, — Сирена позволила Альбусу сесть на кровать рядом с собой. — Рассказывает не всё, но про книгу знаю.        — Так вот, брат дал её мне переводить. А к ней нет ни переводчиков, ни бумажных словарей. Вообще ничего. Язык, мягко говоря, мертвый. Но в этой книге есть способ снять проклятие с брата, поэтому мне очень сильно надо её перевести. И как можно скорее.        — Ну и зачем тебе наркота? Хочешь сказать, что под ней лучше переводится?        — Я… да! Именно это я и хочу сказать! Понимаешь, я перевожу её в рамках своих знаний, и этого не достаточно. Но когда я выпил таблетку, мой мозг словно начал складывать эти странные каракули в текст. Появилась связь между символами, они вдруг стали мне понятны и я за утро перевел несколько страниц! Но меня отпустило…        Сирена задумчиво смежила брови и предложила:        — У тебя же теперь есть несколько страниц перевода. Так почему бы тебе по аналогии не перевести всё остальное?        — Я сначала так и пытался делать. Я знаю, как переводится фраза со спины брата. Я хотел, отталкиваясь от этого, перевести и всё остальное, но, оказалось, в зависимости от контекста, одни и те же символы означают разные слова. Поэтому это гиблое дело. Книгу писал чертов наркоман, поэтому я должен быть обдолбанным, чтобы перевести её, понимаешь?        Сирена решила не разглагольствовать словами жалости, а просто встала и вышла из комнаты, попросив ждать её здесь. Минут через пятнадцать она вернулась с сумкой полной разного вида средств, имеющих наркотические действия: от магической травки, до обычных магловских медицинских препаратов.        — Ого, как много! Сколько я тебе должен?        — Нисколько, — Сирена цокнула языком. — У меня свои счёты с поставщиком, он даёт мне это бесплатно.        Чуть ли не обняв сумку, Альбус направился к выходу, сыпя благодарностями, но Сирена его остановила:        — Я делаю это только ради твоего брат. Я не хочу чей-то смерти, поэтому тебе это дала.        — Хорошо, я не подведу… Никто не узнает откуда у меня это.        — И ещё! Ты будешь принимать это с перерывами. Ни за что не смешивай разные виды, принимай по отдельности и по чуть-чуть. Обязательно делай перерывы, засыпай ночью без этого дерьма, а то можешь не проснуться...        — Я понял, — Альбус выдернул свою руку из её хватки. — Понял. Буду осторожен.        Минут через пять после этого Сирена сидела в Большом зале рядом с Сириусом и Себастьяном. Последний из которых неожиданно спросил:        — Блэк, ты собрался срывать нашу свадьбу?        — Я? — Сириус сделал притворно-удивленное лицо. — Вовсе не собирался!        — Ходит слух, что собираешься. Ради блага твоей ненаглядной, не надо этого делать. Если хочешь, я даже разрешаю тебе там присутствовать, только не срывай ничего.        Сириус и Сирена удивлённо подняли брови, обменявшись взглядами, но Сириус даже пожал руку жениху своей не девушки и пообещал прийти.        Стоило гриффиндорцу отвернуться, как Нотт спросил у своего парня:        — Ты реально его пригласил? Нафига?        — Расслабься, детка, я просто хочу видеть, как он страдает.        Парни как-то неприятно улыбнулись. Девочка, сидящая напротив слов их не слышала, но их довольные лица ей не понравились.

***

       Свадьба неумолимо приближалась, а Сириус продолжал получать послание "свыше", говорящие о том, что ему не стоит срывать свадьбу. И чем больше таких посланий он получал, тем больше хотел сорвать к чертовой бабушке эту супер-важную-для-небесных-светил свадьбу.        Эта надпись преследовали его везде: пузырьки в ванной выстраивались в неё, в начале каждого урока на доске была именно эта надпись, вместо названия темы урока, да, в конце концов, даже Проныра об этом написала. И чем больше на него давили, тем больше он не хотел этой свадьбы.        Сириус уже смирился со свадьбой, но все эти надписи были для него очередным напоминанием. И с каждым разом он становился всё злее и злее. Почему такая классная девчонка должна была становиться женой такого ублюдка? Она слишком хороша для Гойла и для любого другого рядового слизеринца. Было так несправедливо отдавать её в лапы этого высокомерного тупого дауна.        Пока Сириус разбирался с высшими силами, которые, как мы знаем, не имеют никакого отношения к карме, Богу или всемогущей Вселенной, подруги подбивали Алису дать Альбусу ещё один шанс. Как оправдание для парня, Лили предположила, что у всех бывают плохие дни, и что именно сегодня всё получится. А Фиалайт поддержала впервые такую неуверенную Алису тем, что если ничего не выйдет, они устроят свою отдельную чисто-женскую вечеринку, на которую не пропустят ни одного парня. За это она ручалась головой.        Дружеская поддержка вновь привела Алису в эту злополучную комнату в башне Когтеврана. Сегодня в ней не было воды, вещи были не до конца в порядке, но всё же выглядело всё значительно лучше, чем вчера.        Альбус сидел за столом и очень быстро чиркал на бумажке, бубня при этом что-то себе под нос.        Сегодня вошедшую гостью он заметил и даже поздоровался, но так же поспешно отвернулся, продолжая что-то строчить. На личике Алисы сразу же погасла улыбка. Она медленно дошла до его кровати и села на её краешек.        — Извини, у меня правда очень много дел. И очень мало времени, — оправдывал парень свое поведение. — Меня сейчас лучше не отвлекать.        Львиного труда ему составило проговорить это внятно и строго, когда Алиса была похожа на огромный цветок с глазами, а вся комната плавала так, будто он на шлюпке в море.        — А я не буду тебя отвлекать! Я просто посижу тут с тобой, можно?        Её звонкий голосок звучал как свежий кусок мела по доске. Но Альбус еле сдерживаясь, чтобы не начать кричать или демонстративно не закрыть уши руками, ответил ей:        — Слушай, у меня правда очень много дел. Это вопрос жизни и смерти, без преувеличений. Я тебе позже напишу, хорошо?        Так Алису ещё никто не динамил. Парни мечтают, чтобы она посидела с ними лишнюю минутку, а он, наглец, просит ее уйти! Да ещё и врёт, что позже напишет, ведь когда ты так говоришь, это значит, ты никогда не собираешься писать. Она сама всегда так делает!        Медленно вставая с кровати, Алиса уже сжимала в руках палочку, будучи готовой заколдовать его, как и всех парней, что когда-либо её обижали. Но не смогла.        Альбус повернулся к ней, еле улыбнулся и произнес:        — Спасибо большое за понимание. Это правда очень важно для меня.        В глазах Альбуса Алиса всё ещё была плавающим розовым цветком, а в глазах Алисы Альбус был всё ещё тем милым очаровательным мальчиком, поэтому она опустила палочку и быстро вышла из комнаты, оставляя переводчика делать своё дело.        Алиса бежала так быстро, что находящимся в коридорах школы ученикам казалось, что мимо пронеслась розовая тучка. В башне Гриффиндора она оказалась быстрее, чем думала. А когда вошла в комнату, девчонки и Ремус, что ждали её, как результатов экзаменов, повскакивали с мест, чтобы услышать всё в подробностях. Но её красноречивое падение на кровать сказало им всё.        Трое друзей присели возле кровати и начали увещевать расстроенную подругу, но она не поднимала лица с подушки. И, кажется, плакала.        Дверь комнаты так и осталась открытой, поэтому нарастающие голоса из коридора послышались издалека.        — … ну я ему и говорю: Лучше свари меня в своём котле и дело с концом!        Джеймс и Сириус загоготали в конце смешного рассказа сквиба, которому в лицо неожиданно влетела подушка.        — Хей, за что?! — возмутился парень, но когда увидел растекшуюся тушь у Алисы на лице, у него челюсть отвисла. — Киса плачет?! Теперь я видел всё!        — Джеймс! — укоризненно воскликнула Фиалайт.        — А что, нет что ли?! Ты сама хоть раз видела, чтобы она плакала?! Это тебя, Фи, мне надо было защищать от всяких уродов, а Алиса всегда сама справлялась. Ты знаешь тысячу заковыренных заклинаний, и ты всегда думаешь, как бы сделать их правильно, а Киса не думает — она действует! Ей никогда не нужна была моя помощь! Ну ка, иди сюда.        Он открыл руки для объятий с подругой, которая встала с кровати и направлялась к нему. Но она вовсе не собиралась его обнимать. Подойдя ближе, она сначала ударила его по ноге, а потом нащупала соски под футболкой и больно их выкрутила.        — Ау! За что?! Если тебя обидел какой-то урод, то я тут при чем?! Если хочешь, я его для тебя замочу в крови, только меня не трогай!        Убрав руки с груди друга, Алиса достала палочку, но ни одно её заклинание на него не подействовало, поэтому она просто начала истошно его колотить, продолжая приговаривать, какие все Поттеры ужасные, и как она их не любит. Но старый друг обвел её фигурку руками и прижал к себе, до тех пор, пока она не перестала дёргаться.        — А теперь скажи имя этого мудака, и я оторву ему яйца, — нежно прошептал Джей-Си.        — Альбус.        — Ладно… Стоп, что?! Что? Да он и лукотруса не обидит!        Алиса оскорбленно выпуталась из объятий и произнесла:        — Ну, значит, я обидчивее лукотруса!        — Алиса, там имелось ввиду не обидчивость, а то, что лукотрус… — начал разъяснять Ремус.        — Лунатик, завали лекции, — раздраженно пролаял Сириус, потому что ему пришло очередное сообщение с тем злополучным текстом.        — В любом случае, Ал не умеет обижать девочек, — продолжил увещевать Джей. — Он скорее себя на посмешище выставит, но девушку не обидит.        — Либо я не девушка, либо твой брат уже не тот!        — Ладно, — успокоил её сквиб, — я сейчас пойду к нему и разберусь, в чем дело. И не надо обзывать всех Поттеров, если тебя обидел Ал… Мерлинова срань, её обидел Ал! Да, черт возьми, Кис, мы с тобой когда мелкими были и головы в дребезги разбивали на детской площадке, или тогда когда свалились с дерева, на котором домик строили, ты, мать твою, не плакала! Ты сидела у моей бабушки на коленях с почти оторванной рукой, смеялась и просила поиграть так ещё! Я боялся, что меня в Гриффиндор не возьмут, но насчёт тебя я не сомневался, а ты сейчас говоришь, что тебя обидел Ал! Мир сошел с ума-а-а, — потянул Джей-Си и скрылся в проеме.        Направляясь в башню Когтеврана, он всё ещё удивлялся создавшейся ситуации. Он хотел зайти к брату, чтобы узнать, что же такого нужно сделать, чтобы довести Алису до слез. Когда он вошёл в комнату брата, он демонстративно похлопал в ладоши.        — Браво, Ал. Ты меня поразил.        Младший брат сидел за столом, положив голову на него, руки его свободно висели, но шея явно была вывернута не удобно. Но Джеймса это ничуть не смутило. Он продолжал ходить по комнате и высказывать всё, что он думает по этому поводу: о способностях брата сохранять отношения с девушкой, о слезах Алисы, вспомнил немного детства и в конце концов его смутило, что брат даже рукой за всё это время не шевельнул.        — Ты меня вообще слушаешь? — старший брат подошёл ближе к младшему, взял за волосы и поднял его голову. — Ты спишь что ли? А, ну да, я бы тоже обиделся, если бы пришел к тебе, а ты спишь! Просыпайся!        Джеймс пару раз ударил брата по щекам, но никакого эффекта не достиг. Было странно, но потом он увидел баночку таблеток на столе, после чего его сердцебиение резко участилось. Он громко сматерился и приложил руку к артерии на шее — вроде так в кино делают. Пульса он не почувствовал, поэтому решил потрогать вену на запястье.        — Твою мать, Ал! Только попробуй сдохнуть раньше меня — убью тебя!        Старший брат закинул младшего на плечо и побежал сломя голову в Больничное Крыло.        Через несколько минут уже вся школа знала, что Альбус лежит при смерти. Лили-Лу сразу бросилась в объятия старшего брата, сидящего возле входной двери в Больничное крыло.        — Как он? — обеспокоенно спросила Фиалайт, видя как её парень целует младшую сестричку.        — Ничего не знаю... меня выгнали оттуда. Парни сделали, что я просил?        — Да, они как раз у него в комнате. Убирают улики, — успокоительно ответила Лили.        Джей-Си был как никогда тих и спокоен. Его едва слышные реплики тонули в коридорном гуле. Но он очень оживился, когда в поле зрения появились розовые волосы давней подруги.        — Как вообще можно было не понять, что он обдолбан?! А я-то удивился, что Ал кого-то обидел! Ну под чем-то и не такое сделаешь, мать твою! Сколько раз ты сама обдалбывалась, неужели ничего не заметила, а?        Под гневным взглядом, и без того не в лучшем настроении, Алиса стала ещё подавление. Джей гневно достал из кармана сигарету и закурил дрожащими руками.        — Теперь я понимаю…        Джей-Си хмыкнул и дал ей сигарету:        — Понимает она… Лучше бы ты сразу поняла, этого бы не случилось...        Увидев дрогнувшие губы подруги, парень накинул ей на плечо руку и прижал к себе. Он любил Алису за то, что она никогда себя не накручивает. А если и делает это, то не вслух. Возможно, она сейчас считала себя виноватой в случившемся, но Джеймс был ей очень благодарен, что она не говорит об этом.        Дверь Больничного крыла скрипнула, заставляя вздрогнуть пятерых учеников, сидящих на полу.        — А ну, встали все с пола! — прогремела любимая всеми целительница. — Не хватало ваши простуды потом ещё лечить.        — А вы бы поставили тут скамейки, никто бы на полу не сидел, — мудро заметил Джей-Си. — Как он?        Целительница лишь махнула рукой, позволяя всем войти внутрь.        На одной из коек сидел помятый и бледный Альбус, он даже пытался улыбаться, когда к нему побежали девочки. От отмахивался от всех ласк, а на все вопросы отвечал, что с ним всё в порядке.        Джей-Си уже лежал на одной из коек, когда в Крыло вошли Сириус, Джеймс и Ремус, оповещая его, что от улик они избавились. Мадам Памфри громко отругала старшего брата больного за ноги на кровати и сигарету. Избавившись от последней, он подошёл к брату, убирая девчонок в сторону, присел на корты, задумчиво посмотрел в его всё ещё расширенные зрачки, за которыми виднелась полоска зелёной роговицы и спросил:        — Откуда?        — Лучше спроси, зачем, — смотря на брата уставшими глазами, ответил Альбус.        — Хорошо, зачем?        Вместо ответа он отвернулся от старшего брата и случайно встретился глазами с Алисой, поспешно отведя глаза и от неё, он был очень рад увидеть в дверном проёме мать. Пожалуй, она тут единственная, кому он ничего не должен, перед кем он не виноват и кто любит его безусловно.        Джинни выглядела так, словно удивлена, увидев в кровати Альбуса. Обняв и поцеловав дочь, Джинни подошла к младшему сыну, проделывая с ним те же самые махинации, что и девчонки пару минут назад. Отодвинув руку матери со лба, Альбус спросил:        — Как ты узнала, что я в больнице.        — Мадам Памфри дала мне дозвон, как только привела тебя в порядок. Джеймс так часто попадает в больничное Крыло, что я попросила проделывать этот трюк, если мой ребенок будет в больнице, в этот раз это был не мой старший сын. Так, что случилось?        Выйдя из своей комнаты, старая женщина ответила:        — Мальчик съел очень много успокоительных. Видимо переживает из-за учебы. Случился передоз, но я почистила ему кровь. Если будет пить крововосполняющее, уже завтра будет как новенький.        Закончив фразу, целительница подарила едва заметный взгляд старшему брату больного, а он так же едва заметно ей благодарно кивнул. Эта женщина всегда прекрасно знает, что было с её пациентом, но она всегда умеет завуалировать ужасную правду, чтобы не задеть сердца родителей или не позволить родиться сплетням. Сколько алкогольных и наркотических отравлений вылечила эта женщина, с каким количеством нежелательных беременностей к ней подходили — не сосчитать, — но она делала всю работу тонко и аккуратно, помогая встать на ноги упавшим самые бездонные ямы.        — А где батя? — наконец спросил Джей-Си.        — У него много дел. Из-за тебя между прочим.        — Ура! — неожиданно для всех крикнул Джеймс. — Я, наконец-то, опять родительское разочарование!        Джинни подошла к непонятно почему счастливому сыну и обняла его, от чего улыбка на его лице погасла.        — Лучше бы ты меня треснула, — пробубнил парень.        — Ты правда этого хочешь? — Джинни даже не дождалась ответа, а хорошенько шлепнула сына по предплечью пару раз, так что от удара красное пятно осталось.        — Вот она — моя мама! Ты меня сейчас в детство окунула, прям так хорошо… Меня наконец-то наказывают за проступки, а не обнимают и говорят, что всё будет хорошо. И да, если у отца ничего не выйдет, хоть он и пытается, то скажи ему…        — С чего ты взял, что ничего не выйдет? — Джинни была задета, ведь план придумала она. — Вот увидишь, через пару дней всё будет готово.        — Всё будет готово: это ты имеешь ввиду, что вы заберете ребенка, ведь так? — спросил Альбус, от части затем, чтобы смотреть на мать, а не обжигаться взглядами Алисы. — А что потом? Вот найдете вы его и… Джеймс правда будет это делать?        Общий негромкий гул, что гулял в Больничном крыле, резко стих. Все посмотрели на молодого отца, которому предназначалось убить своего сына, но тот изучал торшер, словно это был предмет античного искусства.        — Для начала нам нужно его найти и знать, что он у нас, в безопасности, и обеспечить безопасность всего мира, — ответила Джинни.        — А что дальше? — не унимался Альбус. — Вы опять не продумываете план до конца. Вы не продумали все детали и варианты. Вот поэтому вам всё ещё нужен я!        Альбус сбросил себя одеяло и встал с кровати. Он еле держал равновесие из-за малокровия, под глазами были заплывшие пятна, сам он был бледный, как зомби, но от этого его голос не звучал менее грозно и строго:        — Я, по-твоему, братец, просто так таблетки глотал, да? Что я такой же идиот, как все вы, который ищет развлечений, способности уйти в царство Морфея от проблем, и всё такое? А вот хрен вам! Я рисковал собой, чтобы перевести эту дьявольскую книгу, в которой, кстати, есть метод снятия с тебя проклятия. Я далеко продвинулся, я уже знаю, как работает проклятие, как его вызвать! Я знаю много о природе этой магии, я почти добрался до самого важного места, а потом я оказался здесь. И я так понимаю, теперь мне придется искать другой способ переводить эти хреновы рукописи, раз уж таблетки мне больше нельзя. И, поверь, я найду этот способ! Я переведу её и я спасу тебя, слышишь, Джеймс?!        Альбус развернулся, направляясь к выходу, но его остановил голос брата.        — Так это всё из-за меня?        — Единственный человек на планете, который мог довести меня до наркотического опьянения — это ты, причем двумя вариантами. Либо ты бы наврал мне, что от таблеток станешь резко умнее, сильнее, богаче или ещё что-то такое, и я поверил бы тебе, как делал это всё своей детство, либо я бы сделал это сам, зная, что от этого зависит жизнь твоей невозможно-яркой-любящей-приключения-задницы. Умрешь ты через мой труп!        Альбус показал брату средний палец и улыбнулся, получив то же самое взамен, он вышел из Больничного крыла.        — Сильно, — Сириус выгнул рот в перевернутую подкову. — Не ожидал.        — Что не так с моими внуками?!— возмутился Сохатый. — Один алкаш, второй наркоман, Лили, а ты чем увлекаешься?!        Стоящая в оцепенении, Лили-Лу дернулась, посмотрела на деда, улыбнулась одним уголком губ и ответила:        — Квиддич.        — Вот она, моя внучка! — Джеймс обнял девушку и чмокнул в щеку. — Мы ведь выиграем кубок в этом году?        — Только с моей помощью!        Джинни любовно смотрела на дочь, наличию которой в сборной Гриффиндора она радовалась неимоверно, а потом резко вспомнила:        — К слову о квиддиче…        Алиса, до этого стоящая у стенки и настороженно смотревшая, сначала на Альбуса, а после его ухода на дверь, резко сорвалась с места, пискнула что-то под нос и исчезла в дверях.        — Несмотря на непорядки в мире, матчи никто не отменял. Поэтому мне сейчас надо срочно надо отлучиться…        За дверью резко взорвалась шумовая бомба. Иначе просто нельзя было назвать тот гул, веселое улюлюканье и свист, что донесся оттуда.        Все присутствующие резко ринулись в коридор, где было столпотворение. Ученики стояли со своими телефонами и фотоаппаратами, снимая на камеру что-то или кого-то, стоящего на последних ступенях лестницы. Стоя на носочках, Алиса очень крепко целовала явно еле стоящего на ногах Альбуса. Её руки ворошили его волосы, а его руки крепко прижимали её кукольную фигурку к себе. Но интересен был не столько поцелуй, сколько надпись из шариков, что маячила над их головами.        — "Сириус не срывай свадьбу" — прочитала Джинни. — Это чью ты там свадьбу срывать собрался?        Выйдя в центр зала, Сириус громко сматерился и, смотря в небеса, пригрозил при свидетелях, что сорвет эту свадьбу к чертовой бабушке! Если раньше сомневался, то теперь точно этому глупому мероприятию не бывать.        — Мам, ты, кажется, собиралась на матч, — напомнила Лили.        — Да у вас тут события поинтереснее будут. И часто у вас так?        — Каждый Мерлинов День, — довольно ответил Джей-Си, после чего начал скандировать имя брата, заставляя всех повторять за ним.        А конкретно этот день окажется одним из самых судьбоносных дней в жизни Хогвартса и всего мира.

***

       Гарри хотел, чтобы эта миссия была самой секретной из всех, что он когда-либо проводил. Поэтому позвал Тедди в его родной дом в Годриковой впадине. Этот парень был для него старшим сыном, разъяснить сложившуюся ситуацию ему было проще, чем всему отделу.        — …В общем, да, вот такой план, — в конце заключил Гарри. — И я только тебя могу доверить такое важное дело. Понимаю, что ты сейчас работаешь. Очень рад, что ты нашел своё место, но хотел бы попросить тебя помочь здесь. Как ты уже понял, дело крайней важности.        Тедди сидел на родном диване и смотрел в потолок. Его реакция была резкой и бурной.        — Поверить не могу!        — Да, мы тоже поверить не можем, что у нас есть внук и…        — Да нет, я не про это, — отмахнулся Тедди. — Я не удивлен, что с энтузиазмом и старанием Джеймса, кто-то от него залетел. Я знал, что так будет. Но я поверить не могу, что он мне об этом не сказал! Даже я ему всё сказал, а он…        Гарри дал парню несколько секунд, чтобы не варить информацию и решиться на дело, но ждать было сложно.        — Так ты согласен помочь?        — Что? Да, конечно, о чем речь. Нужно уговорить ребенка Джеймса выйти из дома? Думаю это будет ещё проще, чем звучит. Конечно, я сделаю это. Когда начинаем?        — Прямо сейчас.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.