ID работы: 5500394

Primus Pares

Слэш
NC-17
Заморожен
33
Размер:
4 страницы, 2 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
33 Нравится 2 Отзывы 18 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
...наши дни... Очередной день город встретил проливным дождем. Казалось, что серая пелена, укутавшая небо, никогда не спадет, а вечно спешащие люди не смогут увидеть бликов солнца. Но не все жители уповали на хорошую погоду. Штат сотрудников полиции по расследованию особо тяжких преступлений, лучшие умы криминалистики, пытаются распутать дело маньяка, который оставляет после себя цветы в качестве росписи. Но все безуспешно. "Все убийства крутятся около одной семьи. Семьи Грэм. К сожалению, связь не удается найти. Слишком мало доказательств. Продолжаем искать возможных свидетелей." Джек Кроуфорд, глава отдела, устало закрыл папку с очередным отчетом сотрудника. Ни единой мысли в его голову не приходило. - Черт бы побрал все: лилии, маньяка, этих Грэмов. Съехавшая с катушек семейка, преследуемая самой смертью. Вот что им не живется спокойно-то? - по своему обычаю ворчал он. День не задался с самого утра. Сначала противный дождь не добавил настроения, а потом и без того подавленного оперативника окончательно добило известие о новом трупе с теми же белыми лилиями. - Да что же за день-то такой?! Хочу в отпуск. А еще лучше, изловить этого засранца. - Продолжал ворчать Джек. - Шериман! Шериман! Где тебя носит?! - крикнул начальник. - У нас новое убийство, на выезд, живо! Молодой полицейский как ураган прибежал в кабинет к начальству. Получив приказ, он тут же унесся его исполнять, потому что знал, что начальник очень импульсивен. По прибытию на место преступления, Шериман ожидал чего угодно: кишки, мясо, отрезанную голову или еще какую-либо часть человеческого тела. Но ожидания оказались далеки от истины. Коп совершенно был не готов увидеть это... На газоне около одного из многочисленных одинаковых домов лежала собака. Вся в крови, живот вспорот, грудная клетка вскрыта, а вместо легких и сердца были те самые белые лилии. Около трупа сидел парень лет 17 и рыдал горькими слезами. Руки мелко тряслись, взгляд расфокусирован, а бормотание невозможно было разобрать, со стороны оно больше походило на бред сумасшедшего. Шериман подошел вплотную к парню и, опустив руку на вздрагивающее от безутешного плача плечо, произнес самым доверительным тоном: - Парень, я, конечно, понимаю, утрата любимого питомца это большая потеря. Но это место преступления, и тебе следовало бы его покинуть. - Да... как вы... не поймете... он был... единственным моим другом... - срывающимся от слез голосом ответил парень, но, взглянув на тело собаки, он напрягся пуще прежнего и уже зарыдал в голос, периодически подвывая. От этой картины у молодого копа сердце кровью обливалось. Но ничего он поделать не мог. Работа не терпела жалости. Вдали послышались звуки полицейской сирены. Краем глаза Шериман заметил, что из соседнего дома выходит странного вида женщина. Но не в одежде заключалась ее странность, а в походке и взгляде. Взгляд был ближе к дикому, он словно говорил: убью, если мне будут угрожать, мне терять нечего. Походка была несколько ломаной, нервной. Создавалось впечатление, что дама психически не здорова. Увидев парня, женщина кинулась к нему, проделав приличное расстояние за считанные секунды. Подлетев, она обхватила его лицо ладонями, поверяя на наличие ранений, но увидев лишь дорожки слез на щеках, стала осматриваться вокруг. Заметив труп собаки и белые лилии, она округлила глаза. Спустя мгновение взгляд стал мутным, таким же как у сына, и женщина, с поражающей легкостью подхватив подростка на руки, кинулась бежать. Служители закона наблюдали за немыслимой сценой с приоткрытыми ртами. Мать бешено озиралась по сторонам, выкрикивая на ходу кому-то незримому: - Не дождешься, не возьмешь свое! И они скрылись из виду. Свидетели этого сумасшествия остались в полнейшем замешательстве и шоке. Шериман первый вышел из оцепенения и крикнул ребятам: - Парни, грузите, пусть в лаборатории разбираются. А я поеду начальству докладывать. Однако у этой сцены был еще один зритель. Под раскидистым деревом стоял мужчина и наблюдал за всем действием от начала до конца, будто это очередной спектакль. Хотя для него это так и было. Более того, мужчина был главным режиссером кошмара. Часть реквизита оказалась в кармане: знак удавшегося действа. Но не копы его интересовали, и не их реакция. Его волновал тот самый парень, что убивался по смерти своего четвероногого друга. Мужчина был восхищен подростком. Эти совершенные черты лица, будто парень сошел с полотен античных художников. Но пора было уходить. И мужчина прогулочным шагом ушел по такому же маршруту. "Таков мой замысел..." - в очередной раз, как мантру, повторял он себе. Тем временем в офисе у начальника отдела криминалистов было неспокойно. Кроуфорд негодовал: - Собаку?! Ты серьезно?! Да он издевается! Черт бы все побрал! Шериман, поняв, что может отхватить тумаков в любую минуту, поспешил ретироваться из кабинета. Спустя какое-то время Джек успокоился и принялся продумывать и просчитывать, что же ему делать: "Из рассказа копа следовало, что собака была питомцем Уилла Грэма. Судя по реакции, даже другом. А увела его мать. Да, это точно то чертово семейство. И, судя по всему, они вдвоем были не в очень вменяемом состоянии. Боюсь, это сумасшествие может помешать операции по поимке опасного преступника. Что ж, пора их стабилизировать. Возможно, они скажут что-нибудь дельное. Нам важна любая зацепка. Эта психованная женщина вряд ли согласится сотрудничать с полицией, но если на нашем месте окажется квалифицированный врач..." Кроуфорд связался со своим отделом, отдав распоряжение подчиненным, чтобы те привезли семью Грэм для допроса, и принялся ждать. Через некоторое время в кабинет к начальнику отдела ворвалась крайне нервная женщина, а следом за ней, как тень, шел парень, который трясся как осиновый лист. - Что вы себе позволяете? Мы все вам рассказали! С каких пор полиция расследует убийства собак?! Не нужно нас беспочвенно таскать по бессмысленным допросам! Не травмируйте парня! - начала кричать миссис Грэм. - Присядьте, не нужно так волноваться. Я вас позвал не затем, чтобы допрашивать, а чтобы помочь. Мы хотим перевести вас в клинику. Ее территория находится под охраной наших агентов, и вам ничего не будет угрожать. Преступник не успокоится, пока не добьется желаемого. Боюсь, позволить ему добраться и до вас с сыном, я не могу. Заодно и вы приведете свои нервы в порядок. А к тому времени, мы и засранца поймаем. Не беспокойтесь, за домом присмотрят. - Как можно мягче произнес Кроуфорд. На лице у миссис Грэм была палитра разнообразных эмоций от страха до беспомощности. Она боялась за свою жизнь, за жизнь своего сына. Даже ее сумасшествие позволило провести связь между убийством мужа и собаки - белые лилии, что преследовали семью сокрушительным роком. В итоге, спустя некоторое время мучительных раздумий, она произнесла: - Х...хорошо, мы согласны. - Вот и славно. - Сообщил Джек уже более довольным тоном и тут же, нажав на громкоговоритель, сказал: - Шериман, позови ведущего врача, и поторапливайся. Спустя некоторое время в кабинет зашел представительный мужчина в дорогом костюме. Осмотрел всех присутствующих и произнес: - Доктор Ганнибал Лектер, чем могу быть полезен?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.