Relativity Falls

PG-13
В процессе
67
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 23 страницы, 7 448 слов, 4 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
67 Нравится 43 Отзывы 11 В сборник

Неизведанное рядом

Настройки
Обеденный час становился отличным способом отдохнуть и либо отведать вкусных сытных блюд с семьей или коллегами, либо просто выпить кофе и закусить чем-нибудь легким наедине с собой. Так или иначе, но именно в это время было решено осмотреть городские окрестности. Пратетя Мэйбл, сославшись на большое скопление народу в кафе на данный момент, предложила близнецам немного погулять и встретиться ровно через час, чтобы пообедать в более просторной обстановке. Форд и Стэн были не против такого предложения — перекус, состоящий из печенья и чая, дал им достаточно сил, поэтому желание прогуляться на свежем воздухе в отличную погоду и посмотреть место, которое станет их домом на лето не могли перебить мысли о еде. Близнецы, получив от Мэйбл карту города и ответив на ряд вопросов касательно их способностей ориентироваться на местности, отправились на «разведку». Уже в самом начале осмотра оказалось, что обедают далеко не все. Пройдя вдоль улицы, братья смогли отметить для себя много интересных вещей: при виде кондитерской у них потекли слюнки, а увидев зал с игровыми автоматами, у обоих в глазах загорелся огонек азарта. — Форд, разве не здорово? Помнишь, как мы тоже на таких часами зависали? — Ты про случай, когда ты полез в комнату автоматов с азартными играми? — потирал подбородок Форд. — Да, это было прикольно… пока меня не застукал смотритель, — вспоминая, Стэн закусил губу, — а ты все это время стоял и смотрел, как я убегаю от него, и даже не помог мне! Обещай, что в следующий раз поможешь мне! Ты же у нас супермозг, придумаешь какой-нибудь гениальный план побега… — Посмотрим…и не такой уж я и умный, Стэнли. — Ой, да ладно! Зайдя чуть дальше на край улицы, близнецы услышали голоса, которые доносились из-за стеклянной рамы какого-то магазина. Они спрятались за почтовым ящиком и тихонько поглядывали за людьми, стоящими по ту сторону витрины. Один из них был совсем молодой, — лет семнадцати — на его голове красовалась клетчатая шляпа, а в руках он держал пачку бумаг. С ним был полный мужчина лет сорока в сером джемпере и с легкой поседью в волосах, который говорил что-то парню с сердитым выражением лица. — Ладно, пойдем отсюда, — глянул на брата Стэнли и легко дернул его за плечо. Близнецы продолжили «разведку». Большой многоугольник на карте — городской парк Гравити Фолз, был сродни всем стандартным паркам: аллеи, большой фонтан в центре, газон, скульптуры из зелени и, конечно, лавочки вдоль ветвистых дорожек. Калитка была открыта, однако заходить они не стали — увидели только что там, где кончаются залитые солнечным светом аллеи, начинается лесная тень. В центре города стояла статуя высокого бородатого мужчины, с гордостью глядящего вдаль — было сразу понятно, что этот человек был тем, кто сыграл немаловажную роль в истории города. Подойдя поближе, Стэнфорд прочитал надпись на каменной табличке: «Нотаниэль Нортвест — основатель Гравити Фолз» Форд взглянул на наручные часы у себя на запястье и обратился к брату: — Кажется, пора идти к кафешке, — развернул карту старший близнец. — Ты отметил все места, в которых мы должны побывать? — поинтересовался у брата Стэнли. — Ага, — мальчик показал «большой палец». — Тогда наперегонки, Форд?! Чур победителю достается десерт проигравшего! — Эй, Стэнли, мы так не договаривались, — легко толкнул локтем Форд брата и улыбнулся. — Ну ладно, ладно. Полдесерта. — В таком случае, прощай! — пока Стэнли объяснялся, Форд уже успел убежать вперед. — Ботаник! — вдогонку пустился и Стэн.

***

— Полчаса передо мной стоял этот сумасшедший и спрашивал у своих тряпок, какие кексы лучше — с ежевикой или шоколадом… Я уж думала, что освобожусь пораньше, а тут это чудо природы… — жаловалась Мэйбл близнецам о своем «удачном» походе в магазин. — Может, ему просто одиноко, — Стэнли с усердием закручивал несколько спагетти на вилку, при этом стараясь ухватить еще и парочку фрикаделек в соусе. — Кстати, как прошла прогулка? — поинтересовалась Мэйбл, глядя в меню и прошептав что-то наподобие «да кто же заламывает такие цены?». — Мы со Стэнли уже составили программу, — глотнув апельсинового сока, Форд застрочил что-то в блокноте. — Да, супербратские каникулы. — Это замечательно, — улыбнулась женщина, — надеюсь, вы сможете выкроить немного времени и для того, чтобы помочь тете? Потихоньку содержимое тарелок и стаканов редело, и уже очень скоро вся посуда блестела от остатков сока и соуса, образовывавших замысловатые узоры. — Хэй, позовите к нам кого-нибудь! — на голос Мэйбл отозвалась девушка, даже девчонка, которая была, возможно, чуть старше братьев. У нее были алые волнистые волосы, убранные в конский хвост с помощью желтой ленты и голубые глаза. Взгляд на нее сразу же переменил Стэнли, и вот уже буквально через секунду он опирался одной рукой на локоть и поддерживал голову, чтобы та не упала, и раскрыл рот. «Только не это, » — подумал Форд, глядя на поведение брата. — Стэнли, ау! — брат помахал рукой перед глазами мальчика для привлечения внимания. — Желаете что-то заказать? — вежливо спросила девочка, окинув взглядом компанию, собравшуюся за столом. Решив остановить свой выбор в жаркий денек на прохладном мороженом, ребята стали ожидать десерт. Стэнфорд тыкал пальцем в локоть своего брата, пытаясь оторвать его пристальный взгляд от молодой официантки. — Интересно, сколько ей лет? — Мэйбл в задумчивости задержала свои глаза в меню где-то между запеченным лососем и картошкой по-французки, — на вид лет двенадцать-тринадцать… — Да, — очнулся наконец Стэнли и с сияющими щенячьей радостью глазами посмотрел на тетю, — шансы есть! — Ох боже, Стэнли, ты такой влюбчивый! — Форд накрыл лоб ладонью с ироничной, но по-братски доброй улыбкой продолжил, — это забавно и странно одновременно! — Забавно, да? Ну посмотрим, что будет, когда мистер ботаник в кого-нибудь втюрится, — мальчик скрестил руки на груди и уверенным взглядом посмотрел на брата, — сам же будешь ко мне за советами бегать, — хитро улыбнулся он. — Да-да, — Форд поправил очки, и продолжил, но уже гораздо тише, — еще скажи, что как ты, с первого взгляда. — О чем разговор? — подключилась неожиданно Мэйбл, оторвавшись от чтения меню. — Стэну понравилась та девочка. — Оу, — усмехнулась Мэйбл, — быть может, ты тоже владеешь магией обаяния, как твоя тетя, — женщина поправила серебряные локоны в прическе, — Да, настоящая любовь может прийти в самый неожиданный момент! — Бред… — пробормотал себе под нос Форд. Ему было трудно поверить в то, что не зная о человеке толком ничего, можно так просто влюбиться. — Вот ваше мороженое! — подошедшая девочка поставила вазочки с лакомством и положила каждому по ложке на салфетке. — Ты разве не слишком молода для работы? — поинтересовалась Мэйбл у подошедшей. — Моя мама держит кафе, и сегодня я ей помогаю, — девочка поправила упавшую на глаза челку и улыбнулась, когда посмотрела на братьев, — вас двоих я никогда тут не видела. Вы приезжие? — Ага, — коротко ответил Форд и начал уплетать мороженое. — Как здорово! Если хотите, могу позже устроить экскурсию по окрестностям… — Вообще то мы са… — А можно? — перебил брата Стэн и посмотрел на девочку полный сияющей радости. — Конечно, — девочка посмотрела на мальчика с улыбкой и подмигнула. Не прошло и десяти минут, как Стэнли попросился у тети выйти. Оставив на столе мороженое, не съеденное и наполовину и стремительно тающее под лучами палящего июньского солнца, мальчик покинул Форда и Мэйбл. Старший брат начал елозить ложкой по подтаявшем сладкой массе, посматривая то на тетю, то в то направление, где сидел Стэн. Прошло минут пять, когда показался мальчик. — Не поверите! Не поверите! — Стэнли, подошедший неожиданно, схватил брата за плечи и начал трясти, — она дала мне свой номер телефона! — Зовут-то ее как? — Сьюзен, — пропел имя Стэнли. — Оу, поздравляю, ловелас, — повеселевшая тетя потрепала мальчика по плечу, — и когда встретитесь? — Встретимся? Может быть, завтра… а может и сегодня! — Стэнли! — Чего, ботаник? На несколько секунд Форд и Стэнли сделались серьезными, но все закончилось, когда Форд хохотнул. — Ты чего? — Ничего, не обращай внимания. — Ну, дети, нам пора собираться, — Мэйбл взяла сумки и направилась к выходу вместе с детьми. Можно было также заметить, что Стэнли в этот момент махал рукой и улыбался.

***

К пяти часам вечера народу в магазине прибавилось, поэтому дополнительные заботы сотрудников магазина были плавно перенесены на близнецов. Стэнли был быстрым, поэтому он ловко справлялся с работой на кассе и в консультировании покупателей. Он крутил какие-то виртуозные слоганы и ненавязчиво предлагал туристам приобрести дешевые безделушки втридорога. У Форда была более спокойная работа: он вытирал экспонаты и приклеивал бирки, попутно при этом читая одну их книг любимой детективной серии. — Позвонить сегодня? Или завтра? Сегодня? Завтра? — Стэнли перебирал сувенирные карточки у кассы, пытаясь решить свой вопрос. — Послушай, брат, может быть, отвлечешься немного? Ты уже полдня о ней думаешь… — Только второй час, Форд! — Ох…сколько таких девочек было, м? — мальчик протирал стеклянный шар, смотря на брата недовольным взглядом. — Да ладно, мы же договорились насчет новых знакомств! Или ты дуешься потому, что я тебе подружку не нашел? — Просто нельзя быть таким влюбчивым, Стэнли! — Я доверяю своим чувствам, ботаник. Форд облокотился на стол, отбросил тряпку и посмотрел на рыбу в гавайской рубашке, висящую на стене. — Или стой…ты приревновал меня к ней? Думаешь, теперь буду больше времени проводить со Сьюзен? — ухмыльнулся Стэнли, — смотри на мир с позитивом, братик! Кто знает, может быть, твоя любовь сейчас войдет сюда… В этот момент дверь действительно скрипнула и послышались чьи-то шаги. Стоя за стеллажом со статуэтками, мальчики глянули через щелку, кто там. — Дети, нужна помощь! — в торговый зал вошла Мэйбл, ища глазами мальчиков. — Ахаха! — взорвался звонким смехом Стэнли. — Хватит, эй! Правда, хватит. Братья вышли из-за стеллажа и ожидающе посмотрели на тетю. — Дети, я вас везде ищу, — начала тетя серьезным тоном, — Вам нужно выполнить работу, требующую логики и рассудительности. «Ура, наконец то!» — с радостью подумал Форд и в полной готовности подошёл к Мэйбл. — Иначе говоря, нужна помощь с развешиванием табличек. Форд, развесь их. — И где в этой работе требуется логика и рассудительность? — радость превратилась в негодование, и это сразу же отразилось на лице мальчика, — может быть тогда Стэнли… — Стэнли помогает здесь, — оборвала его пратетя. — Но я… — Никаких «но», помоги пожалуйста. — Да, пратетя. — холодно закончил Форд и взял таблички. Форд шел по лесной тропинке — той самой, на которой они ходили утром, по пути прибивая таблички то к одному, то к другому дереву. Солнечный свет превращался из палящего желтого в нежный красно-розовый, и жаркий день потихоньку сменялся прохладным вечером — мальчик иногда тер руки о рукава, чтобы немного согреть ладони. Лесная тропинка все не заканчивалась, и к тому же казалась более длинный и ветвистой, чем была утром. Да и таблички все никак не хотели заканчиваться. В голову лезли мысли о первом дне лета. Форд находился на грани разных чувств: ему нравилось проводить время со Стэнли, но у него были смешанные по отношению к тете и влюбчивости брата. С одной стороны он понимал, что они любят его, но с другой стороны он не всегда был готов поддержать их слова и поступки. Стэнфорд поднес гвоздь к очередному дереву и стукнул молотком в надежде, что в очередной раз прибьет гвоздь чтобы повесить очередную табличку для очередного мимо проходящего туриста без травм для себя. Но вместо приятного деревянного хруста его ожидал звонкий металлический стук. Мальчик отложил молоток и положил табличку на землю, после чего постучал по коре уже кулаком. Да, сомнений не было — дерево не нестоящее. Кончиками пальцев Форд нащупал маленькую дверцу, и, открыв ее со скрипом и клубами пыли, увидел множество переключателей. Волнение нахлынуло на мальчика — затрепетали восторженные бабочки животе. Мальчик наугад переключал рубильники и кнопки, и, после десятка секунд таких манипуляций, услышал позади себя звук открывающейся металлической двери. Обернувшись и пройдя несколько шагов к неглубокой яме, он обнаружил предмет прямоугольной формы, покрывшийся пылью и паутиной. Форд, сам не веря в то, что сейчас происходит, взял таинственный предмет и отряхнул с него пыль и грязь. Это была книга — кладезь пожелтевших страниц с обложкой из красной кожи и золотистой елью с цифрой «три». С глазами, горящими ярким огнем любопытства, мальчик дрожащей рукой открыл первую страницу… А Стэнли уже сидел на диване в гостиной, переминая салфетку вспотевшими руками. На экране телевизора крутили какую-то скучную передачу — одну из таких, какие существуют только для того, чтобы служить фоном. «Ладно, сделаем это!» — с уверенностью Стэн начал набирать цифры, написанные на салфетке. Послышались гудки, которые, казалось мальчику, длятся целую вечность. Он уже думал повесить трубку — с каждым новым гудком на него давила какая-то сила. В тот момент, когда Стэнли уже было хотел повесить трубку и настроиться на то, что до возвращения Форда ему придётся увлечь себя переключением каналов, на другом конце провода до него донесся девичий голос. Форд с интересом разглядывал предмет, найденный им возле железного дерева. Он закончил работу, данную ему тетей, и теперь весь сияющий от радости направлялся в сторону Хижины, попутно листая загадочную книгу. Гномы, эльфы, единороги — содержанием книга больше походила на энциклопедию сказочных существ. Он с огромным интересом просматривал страницу за страницей, лишь краем глаза следя за тем, чтобы случайно не свернуть куда не следует. Ведь это была не просто книга — это была рукопись, дневник, в котором автор записывал все свои наблюдения. И, если автор действительно прав, то Гравити Фолз был не просто самым обыкновенным маленьким городком, в котором люди занимаются самыми что ни на есть обыденными делами. Это место кишело различного рода аномалиями, служило жилищем для многих мистических существ, какие Форд до этого видел только на картинках в книжками и в фэнтезийных фильмах. Листая дневник мальчик отметил, что некоторые страницы в дневнике отсутствуют — было видно лишь клочья пожелтевшей бумаги у линии сгиба. Более того, записи в дневнике таинственным образом обрываются — как-будто обстоятельства вынудили автора избавится от дневника, либо же он сам таинственным образом исчез. Все это, безусловно, интриговало Форда. Он крепко держал в руках дневник, без устали рассматривая фантастических зверей и читая удивительные факты о странностях городка. Он так увлекся чтивом, что даже не заметил, как забрел в самую глушь… Стэнли весь сиял от радости — разговор со Сьюзен прошел успешно, и он пригласил девочку на вечернюю прогулку. К тому же, вечером у пратети Мэйбл было отличное настроение, поэтому она разрешила ему погулять с девочкой, сказав при этом, чтобы он нашел своего брата и чтобы тот помог ей с какими-то делами в магазине. — Он что-то задерживается, — с беспокойством отметила Мэйбл, — поэтому найди его и направь ко мне. А потом можешь погулять, только не допоздна. — Хорошо, тетя! — энергично ответил Стэн, натягивая легкую куртку. Стэнли знал, что Форд с его манией к изучению всего и вся мог найти какое-нибудь растение или жучка и подолгу наблюдать за ними, делая записи в блокноте. «Черт, ботаник, не удивлюсь, если он там с кузнечиками успел подружиться, » — подумал Стэн и быстрыми шагами направился по лесной дорожке, иногда переходя и выкрикивая на всю округу звонкое «Форд!» так громко, что все птицы разлетались прочь. — Фор… — не успел договорить Стэнли, как что-то хрустнуло и земля ушла из-под его ног… Стэнфорд задумался: если все, что здесь написано, — правда, значит все его увлечения были не напрасны. В лице автора дневника он видел кумира, которым восхищался и с которым бы с удовольствием пообщался. Мальчик посмотрел на свою руку, на которой было на один палец больше, чем у большинства людей и вспомнил свои мечты о месте, в котором бы его не считали странным, — именно сейчас ему представилась шикарная лаборатория и стол, за которым он и автор дневника пьют кофе и беседуют о сверхъестественном. На одной из первых страниц книги был рисунок, напоминающий человеческий силуэт, но он был так плотно перечеркнут красными чернилами, что получить представление о том, как выглядел автор, было невозможно. А еще Форд думал над тем, сколько же лет прошло с того момента, как автор спрятал дневник: пять, десять или гораздо больше? Максимум полвека, как прикинул мальчик, но точно сказать ничего не мог. Он переворачивал страницы, поражавшие его воображение — забавные и смешные существа леса смешивались с могучими, порой пугающими чудищами. Оказавшись на последней исписанной странице, Форд прочитал следующее: «Я сворачиваю свои исследования, ведь возможно, что за мной уже следят. Ни в коем случае нельзя допустить, чтобы мои записи попали не в те руки. В любом случае, теперь я точно знаю, что в Гравити Фолз никому нельзя доверять.» — Никому нельзя доверять… — шепотом повторил фразу Форд, чувствуя холодок на коже. Оторвав взгляд от страницы, мальчик огляделся. Как и оказалось по самым худшим предположениями, он забрел куда-то не туда. «Пора возвращаться…» — подумал Форд, — «и показать это Стэнли.» Мальчику было невтерпеж узнать реакцию брата на дневник и на чудеса, описанные в нем. Также он безумно хотел высказать несколько теорий, а такое как раз мог выслушать только Стэн. Форд убрал дневник в рюкзак и уже было собирался идти, как тут же услышал шорохи в кустах. Вряд ли это был ветер, ведь все остальное оставалось неподвижным. На грани любопытства и страха он приблизился к кусту. Щелчок, который мальчик услышал только лишь секунду спустя, был полной неожиданностью — прямо с дерева на него упала сеть, — тонкая, но крепкая, чем-то напоминающая паутину. В этот же момент мальчику почему-то захотелось спать, и он даже не заметил, как закрылись его глаза…
Примечания:
67 Нравится 43 Отзывы 11 В сборник
Отзывы (13)