ID работы: 5501172

Grown Up

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
712
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
240 страниц, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
712 Нравится 288 Отзывы 275 В сборник Скачать

Глава 11

Настройки текста

Глава 11 Сказка на ночь

      Выплакав все слезы, я погрузилась в крепкий сон. В моем сне я была на окраине Форкса. Запах дождя все еще витал в воздухе. Зеленый свет казался реальным. Я была в лесу, осматриваясь по сторонам, пытаясь отыскать что–то.       Нет, не так. Я искала его, зная, что не смогу никого найти. Мои шаги были быстрыми, я почти перешла на бег. Высокая стена из зелени окружила меня со всех сторон. У меня не было шанса на то, чтобы вернуться. Я углублялась все дальше в лес, обреченная ловить лишь тень…       Внезапно я проснулась. Первый утренний свет окрашивал палату в зеленый оттенок. Было раннее утро. Я чувствовала себя уставшей. Мой сон никак не помог мне. Я лежала без сна, наблюдая, как меняется свет. Мой последний разговор с Эдвардом казался странным, почти ненастоящим. Я не была до конца уверена в том, что он был правдой. Что, если это лишь очередной кошмар?       В коридоре послышались чьи–то аккуратные шаги. Я повернула голову и разглядела белый халат. Карлайл. Мысль промелькнула в моей голове, вновь оживив меня. Эдвард был настоящим. И наш разговор был настоящим. Я прогнала его. Я больше никогда не смогу отыскать его в глубине леса…       Карлайл заметил меня и мягко улыбнулся.       — Здравствуй, Белла, — произнес он тихо. Его движения были аккуратными, медленными, но очень уверенными. Карлайл был настоящим профессионалом.       — Привет, Карлайл.       Доктор подошел ближе и посмотрел на монитор, проверяя что–то.       Когда мы впервые встретились, Карлайл выглядел как настоящий взрослый. Доктор был молод, но его поведение заставляло поверить в его возраст. Семь лет спустя ситуация изменилась. Карлайл практически был моим ровесником, по крайней мере, физически.       — Ты должна спать, — заметил Карлайл. — Тебе нужно отдыхать, если хочешь поправиться.       — Я спала, но проснулась, — ответила я.       Теперь Карлайл изучал бумаги.       — Попробуй снова, — предложил он. Его голос был мелодичным и мягким, и это меня успокоило. Я была готова ему поверить. — Я могу дать тебе снотворное, если хочешь.       — Нет, — тут же возразила я. Было здорово ни о чем не думать, но туман в моей голове плохо на меня действовал. Мне это не нравилось.       Мой ответ оказался слишком быстрым. Карлайл рассмеялся.       — Ладно. Твое состояние довольно хорошее, учитывая степень тяжести твоих травм.       Я вспомнила о том, что Карлайл был одним из тех, кто спас мне жизнь.       — Спасибо за помощь.       Доктор вновь улыбнулся.       — Не за что. Попробуй уснуть. Я скоро покину палату.       Он был очаровательным и добрым, однако доктор избегал смотреть мне в глаза. Карлайл сконцентрировался на своей работе, однако я поняла, что что–то было не так. Ну конечно.       — Карлайл? — спросила я, когда доктор собрался уходить.       — Да, Белла?       Карлайл поднял на меня глаза, и я заметила, что вся его юность была напускной. Глаза Карлайла были полны доброты, мудрости и терпения, достаточные для нескольких жизней. Впервые я почувствовала себя неловко. Мое сердце заколотилось.       — Ты уже слышал… о нашем с Эдвардом разговоре? — осторожно спросила я.       Карлайл рассмеялся вновь, на этот раз горько.       — Да. Новости разлетаются быстро.       Я почувствовала себя виноватой. Теперь, когда злость поутихла, мое поведение казалось глупым. Я не чувствовала вины за то, что сказала, но мне было неловко в присутствии Карлайла. Он был так добр ко мне — а я его тоже расстроила. Я вздохнула.       Мне хотелось сказать что–нибудь по этому поводу, но Карлайл меня перебил.       — Не волнуйся, Белла. Я постараюсь больше тебя не тревожить.       Его ответ был коротким, но значил куда больше, чем казалось на первый взгляд. Мне стало еще хуже.       — Стой! Не уходи… Все в порядке, — мое сердце снова заколотилось. Слишком быстро. Карлайл нахмурился и посмотрел на меня с нескрываемым беспокойством. Столь быстрое изменение моего состояния ему совсем не понравилось.       Карлайл вернулся и взял меня за руку, пытаясь меня утешить.       — Тебе не стоит так волноваться, Белла. Это не идет тебе на пользу.       Его ладони были ледяными, но это было уже неважно. Карлайл дал мне поддержку, в которой я так нуждалась.       — Ты считаешь меня плохим человеком? — спросила я.       Карлайл покачал головой.       — Я так не думаю. У тебя были разумные причины повести себя так с Эдвардом.       — Это было ужасно… Я наговорила много плохого. И все эти сильные эмоции… они сбивают меня с толку.       — Это нормальная реакция на стресс. К тому же, у тебя сотрясение. Многие пациенты начинают страдать от депрессии во время восстановления после аварий. Твоя неспособность справиться с эмоциями довольно предсказуема.       Какое–то время Карлайл молчал.       — И, боюсь, Эдвард заслужил встретить холодный прием. Он должен был ожидать чего–то подобного. Прости, если мы тебя разочаровали.       Лучше не становилось. Нужно было сменить тему, заговорить о чем–то еще, но я не могла вспомнить ни единой темы для обсуждения. В итоге я решила снова поговорить о моем здоровье.       — Я выглядела совсем плохо, когда оказалась здесь?       — Ситуация была… сложной, — ответил он. Взгляд Карлайла был размытым. — Но ты смогла услышать мой голос. Я посчитал это хорошим знаком.       — Я тебя слышала? — я не помнила ничего подобного.       Я не заметила, как стала трястись от холода. Карлайл спохватился раньше. Он отпустил мою руку.       — Да, — подтвердил он. — Я не удивлен этому. Момент был критическим.       — Как ты мог знать, что это хороший знак? — было трудно понять, что Карлайл имел в виду.       Доктор улыбнулся.       — Потому что я уже это видел.       — Когда?       — Когда снова повстречал Эсме.        Снова? — я была удивлена. — Ты знал ее до… до того, как обратил?       — Ты не в курсе? — Карлайл нахмурился. — Я думал, Эдвард рассказал тебе все о нас.       Я дернулась, услышав его имя, но постаралась выглядеть нормально. Мне нужно было притворяться нормальной. Снова.       — Расскажи мне.       — Хочешь послушать сказку на ночь? — пошутил он.       Я пожала плечами, и тут же почувствовала боль. Мне нельзя двигаться. Когда я наконец это запомню?       — У нас полно времени, — напомнила я. — Я готова слушать.       Было здорово вот так говорить с Карлайлом. Я почти позабыла, каково это — вести обычные разговоры.       Карлайл посмотрел в окно, изучая утреннее небо.       — Хорошо, — он присел на краешек кровати, — думаю, у нас есть немного времени. Это было в 1911-м, за семь лет до того, как я нашел Эдварда. Я обосновался в Огайо, работая в госпитале и замещая местного врача время от времени…

***

      — Простите за беспокойство в столь поздний час. Мы пытались отыскать нашего семейного доктора, но его не оказалось в городе… — объяснила женщина средних лет в синем платье, ее глаза полны слез.       Она постоянно оглядывалась на своего мужа, высокого человека с седыми волосами. Супруг игнорировал ее — вместо этого он смотрел на свою дочь. Девочка избегала взгляда отца, стараясь закрыться от родительской заботы.       — Все в порядке. Я буду рад заменить вашего доктора. Все будет хорошо, — пообещал он. Слова были простыми, доктор повторял их каждый день, но, согласно его наблюдениям, они всегда успокаивали людей.       Это точно сработало на юной пациентке. Девочка с карамельными волосами и личиком в форме сердца подняла голову и улыбнулась врачу.       Она была еще подростком. Не ребенок, но и не взрослая, она не принадлежала ни к одному миру. Прямо как он, только ее ожидало куда лучшее будущее…       Черты лица девушки были мягкими и приятными. Карлайл был удивлен. Ее родители были лишены этой мягкости. Должно быть, они успели растерять свою доброту. Жизнь во многом изменила этих людей.       Карлайл улыбнулся в ответ. Девушка покраснела. Конечно. Он ослепил ее.       — Ну, а я в этом не уверен… — сказал ее отец, хмурясь. Его голос был полон неодобрения. — Кто знает, насколько серьезна твоя травма…       Девочка посмотрела на отца. Ее лицо побледнело. Она вздохнула и опустила взгляд.       Карлайл почувствовал, что должен что–то сделать.       — Вы не могли бы покинуть комнату? — спросил он официальным тоном. — Мне нужно осмотреть пациентку.       Мужчина снова нахмурился.       — Давай выйдем, дорогой, — супруга сжала его рукав. — Нам не стоит здесь находиться.       Пара обменялась взглядами. Наконец, мужчина кивнул.       Карлайл слушал их шаги, ожидая, пока они выйдут.       — Спасибо, –прошептала девочка. — Мой отец не очень тактичен.       — Не за что, — ответил он вежливо. — Он просто волнуется за тебя. Не переживай. Давай лучше поговорим о твоей травме. Расскажите, что произошло с Вами, юная леди?       — Эсме, — тут же поправила девочка, скривившись. Карлайл едва сдержал смех, заметив это. Похоже, ей не очень импонировало сравнение с леди.       — Я упала с дерева.       — Эсме, — повторил он. — А я доктор Карлайл Каллен, — представился он.       Девочка покраснела. Доктор воспринимал ее всерьез. Он разговаривал с ней, как со взрослой.       Карлайл осматривал ее ногу, стараясь не испугать девочку. Его прикосновение было слишком холодным.       — Вы ирландец?       Карлайл в удивлении посмотрел на нее. Девочка улыбалась. Интересно. Как правило, люди старались избегать бесед с доктором. Они чувствовали, что что–то было не так, хотя и не могли назвать причину. Доктор был таким милым, вежливым, привлекательным… но инстинкты заставляли людей делать шаг назад.       Однако эта девчонка была необычной. Карлайл прислушался к ее сердцу. Оно было спокойным.       — У вашей фамилии ирландское происхождение, ведь так? — Эсме оказалась куда умнее, чем он предполагал.        — Гаэльское, если быть точным, — тут же поправил доктор. — Но эта фамилия по–прежнему встречается в Ирландии. Ты права.       — Может, это растяжение? — с надеждой спросила Эсме.       Доктор покачал головой.       — Нет. Это перелом. Ты сломала ногу.       Девочка застонала.       — Мой отец меня убьет, — пожаловалась она.       — Я уверен, твой отец больше не злится.       — Мне нравится играть с детьми, но папа не одобряет этого, — девочка чувствовала, что могла доверять врачу. — Он считает, что мое поведение является неуместным для настоящей леди.       Карлайл тихо рассмеялся.       — Твоя травма не настолько серьезна. У тебя одиночный закрытый перелом. Я зафиксировал твою ногу. Тебе стоит быть осторожной. Я дам лекарство, которое поможет побороть боль. Не волнуйся. Ты еще молода. Выздоровление будет очень быстрым.       Девочка кивнула, нахмурившись. Мягкость исчезла с ее лица, делая Эсме похожей на свою усталую мать. Карлайлу это не понравилось. Ее простота была такой заразительной.       — Но, если хочешь знать мое мнение, у тебя еще есть время не вести себя как леди, — признался он.       Лицо Эсме смягчилось. Этот доктор был другим, гораздо лучше их домашнего терапевта. Было так здорово находиться в его присутствии. Доктор Каллен был таким внимательным. Настоящий джентльмен! Должно быть, стоило превратиться в леди, если бы она могла однажды встретить кого–нибудь, похожего на него. Доктор Карлайл Каллен

***

       — Мы встретились вновь десять лет спустя, в 1921-м. Эдвард и я жили в Эшленде, где я работал врачом в местной больнице. Я всегда работал по ночам. Никто не имел ничего против, — продолжал Карлайл. — Было раннее утро. Я предпочитал покидать больницу через дверь, что вела к моргу. Я не боялся идти таким путем, — он рассмеялся. — Я был демоном. Не было ничего, что могло бы меня напугать.       — Как правило, там царила полная тишина. Мертвецы — не большие любители поболтать. Но тогда я услышал нечто странное…       Карлайл молчал какое–то время. Мое сердце вновь заколотилось.       — Я уловил сердцебиение, очень тихое, но по–прежнему сильное, — сказал он. — Я был шокирован. Я не мог поверить, что такое было возможно, но решил проверить тела, на всякий случай. И тогда я увидел ее…       — Ты узнал Эсме после всех этих лет? — спросила я, не скрывая удивления.       Карлайл кивнул.       — Да. Я все еще помнил ту забавную девчонку и тут же узнал ее. Я не мог поверить своим глазам, когда ее увидел, — голос доктора изменился. Я различила нотки боли в его тоне. — Эсме была сильно травмирована. Ее позвоночник был сломан. Состояние было настолько тяжелым, что доктора посчитали ее мертвой. Они не пытались спасти Эсме. Ее сердцебиение было заметно лишь для меня. Но я мог его слышать. Я слышал ее сердце, видел остатки жизни на ее лице. Что произошло с той замечательной девочкой? Я желал ей счастливой жизни. Вместо этого я заметил синяки и шрамы, не только новые, но и старые. В жизни Эсме произошло что–то плохое. Это было домашним насилием, как я выяснил позже.       Я вздрогнула. Бедная Эсме.       — Я не мог понять, почему жизнь оказалась такой жестокой, — голос Карлайла был горьким. — Я подошел ближе и назвал ее по имени. Конечно, я до сих пор его помнил. К моему удивлению, Эсме меня услышала. Она умирала, мучаясь от страшной боли, но, когда Эсме на меня посмотрела, я различил нечто особенное в ее карих глазах…       Карих глазах?       — Я понял, что Эсме тоже меня узнала. Я почувствовал облегчение. Должно быть, я должен был осознать, что влюбляюсь, — добавил он, рассмеявшись. — Но я никогда не был влюблен прежде. Я не мог позволить ей умереть. Не мог позволить Эсме страдать. В ее глазах было что–то, что мне хотелось постичь… и я выкрал Эсме из морга и принес домой. Поначалу Эсме думала, что по–прежнему умирает. Она думала, что я был ангелом, который приведет ее в рай, — Карлайл вновь рассмеялся. — Не уверен насчет этой части, но с тех пор у Эсме началась другая жизнь. Ее больше никто не посмеет обидеть.       — Я рада, что вы нашли друг друга, — честно призналась я.       — Спасибо. Я все еще не верю, что это правда, — Карлайл тоже был честен. Его лицо сияло в утреннем свете. Доктор выглядел таким счастливым. Было нетрудно поверить в его счастье.       — Она здесь? — спросила я. Эдвард упоминал что–то о разговоре со своей семьей, но я не очень хорошо запомнила этот момент.       — Да. Эсме будет находиться здесь до тех пор, пока будущее остается четким.       Я тут же представила лицо Элис. Конечно. Моя ссора с Эдвардом показала ей новое будущее…       — Вы собираетесь уезжать? — спросила я. Нельзя было не признать, что я по–прежнему волновалась о Калленах. — Будет выглядеть странным, если вы исчезнете безо всякого объяснения.       Лицо Карлайла превратилось в вежливую маску. У него было свое мнение на этот счет, однако доктор предоставил мне сделать свой выбор.       — Не волнуйся за нас. Мы уедем, если ты захочешь.       Я вновь посмотрела на Карлайла. Мой ответ был решающим.       Хотела ли я, чтобы Каллены уехали? Я представила лицо Чарли, когда тот узнает об отъезде Карлайла. Он расстроится. Более того, доктор Каллен никогда не причинял мне вреда. Карлайл защищал меня, волновался обо мне, он спас мне жизнь…       Я вздохнула. У меня был выбор, но… выбора не было. У меня были связаны руки.       — Не уезжайте, — сказала я после долгой паузы. — Ты нравишься Чарли. А еще ты единственный врач, которому он доверяет.       Карлайл рассмеялся вновь. Неужели я заметила нотки облегчения в его голосе? Меня осенила внезапная мысль. Что, если весь разговор был спланирован? Что, если ктото предсказал нужный вариант развития событий?       — Мне тоже нравится Чарли, — признал Карлайл. — Он — отличный отец.       — Я тоже так думаю, — я улыбнулась впервые за долгое время. Карлайл был таким замечательным. Было невозможно устоять перед его шармом.       Карлайл поднялся на ноги.       — А теперь тебе нужно отдыхать. Попробуй уснуть. Это предписание врача!       Я кивнула. Разговор вышел длинным. Я чувствовала усталость.       — Передавай привет Эсме, — пробормотала я.       — Передам.       Карлайл собирался уходить, но затем о чем–то вспомнил.       — Белла? Я должен предупредить тебя кое о чем.       — О чем же?       Что я пропустила?       — Если мы останемся здесь, я не смогу уберечь тебя от Элис, — пояснил доктор.       Я простонала. Я совсем позабыла об этом!        — Возможно, мне стоит подумать о вашем пребывании в Сиэтле еще немного.       Карлайл рассмеялся.       — Она тебя любит, — добавил он серьезным тоном. — Спи, Белла. Тебе еще понадобятся силы.       Карлайл покинул палату, позволяя мне вспоминать об Элис.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.