ID работы: 5501172

Grown Up

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
712
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
240 страниц, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
712 Нравится 288 Отзывы 275 В сборник Скачать

Глава 20

Настройки текста
      Глава 20. Ужин с Калленами       Мы проезжали вдоль бесконечного зелёного леса. Вёл Эдвард. Его машина была новой: серебряный Вольво стал частью истории, так же, как и мой грузовик, что успел превратиться в груду мусора.       Новая машина Эдварда была очень быстрой, и всё перед глазами сливалось в размытую картинку. Но я не возражала — это только помогало мне отвлечься. Я собиралась провести ужин с Калленами. Мы с Эдвардом обсуждали это, скорее, в шутку, когда я порезала руку, и Эдварду пришлось завершить готовку вместо меня.       — Ты готовишь?       — Ты удивишься. Вообще-то, мы как раз недавно это обсуждали…       Былой разговор вновь оживал в моей голове, и воображаемые голоса становились громче.       — Мы как раз обсуждали это недавно, — произнёс Эдвард. Его движения были грациозными, да и готовил он гораздо лучше — никакого сравнения со мной. — Элис предложила разбавить нашу жизнь чем-то новым — она устала постоянно разглядывать будущее…       Похоже, вампирам порой тоже становится скучно.       — Так… она что, предложила вам научиться готовить? — спросила я.       Зачем вампирам это делать, если они перестали есть нормальную пищу? Я даже не представляла, до какой степени им может оказаться скучно. А ведь у вампиров была целая вечность, которую можно посвятить своим увлечениям и исполнению давних желаний.       Эдвард рассмеялся.       — Не совсем. Мы решили попрактиковаться в чём-то новом, в чём-то, что мы уже давно не позабыли. Кто знает, когда этот навык может пригодиться? Мы не планировали устраивать соревнование, хотя в итоге всё именно так и выглядело. Это было… забавно.       Я правда попыталась представить сестру Эдварду, Розали, готовящей салат, но так и не у меня ничего не вышло.       — Кто же выиграл? — спросила я.       Эдвард вновь улыбнулся.       — Ты ни за что не догадаешься.

***

      … — О чем ты думаешь?       — Что? — рассеянно спросила я и осмотрелась по сторонам. Мы уже миновали черту города.       Эдвард не смотрел на дорогу — он смотрел на меня, пытаясь разгадать эмоции на моём лице и прочесть мои мысли. Конечно же, его попытки не увенчались успехом. Я улыбнулась. Сказать по правде, мне всегда нравилось держать свои мысли вдали от Эдварда, особенно когда я была младше. Я была такой юной и такой наивной.       — Прости, я напугал тебя, — тут же произнёс Эдвард, заметив моё выражение лица. — Но ты словно была не здесь. Всё в порядке?       Я покачала головой. Эдвард никогда не изменится…       — Всё хорошо. Я думала о вашем кулинарном конкурсе, — пояснила я. — Ты так и не сказал мне, кто стал победителем.       Лицо Эдварда тут же смягчилось. Он рассмеялся и вернулся к дороге, расслабленный и спокойный.        — Узнаешь. Я обещал не рассказывать тебе раньше времени.       Я снова посмотрела в окно и вдруг поняла, что не помню, где расположен дом Калленов. Всё, что я знала — так это то, что дорога до дома была очень длинной, по крайней мере, для моей старой машины. Я также знала, что дом был огромным, красивым и полным света, но я не навещала его с момента моего расставания с Эдвардом. Прошло семь лет. Я вздрогнула, понимая, как много времени было утеряно. Я всё ещё помнила дом, но он стал частью воспоминаний, частью того, что должно быть забыто. Но могла ли я вернуться к этому прошлому?       — Ты снова стала рассеянной, — заметил Эдвард. Теперь он был более внимательным. — Ты уверена, что с тобой всё в порядке?       Я скучала по его заботе и вниманию. Да, когда мы вновь встретились, я была зла, но теперь я начала вновь наслаждаться этим. Здорово, когда в твоей жизни есть кто-то, кто о тебе заботится. Это залечивает любые раны… наверное.       — Я в порядке. Будет здорово снова увидеть твой дом, — ответила я, заставляя голос звучать счастливее. Эдвард так старался сделать мою жизнь проще, и мне стоило хоть как-то отблагодарить его в ответ. — Но дорога теперь кажется мне короче. Твоя машина очень быстрая.       Было бы здорово, если Эдвард спишет моё волнение на свою быструю езду. Более того, он по-прежнему водил, как ненормальный. Некоторые вещи никогда не меняются.       — Я поменял машину пару лет назад… Это была не моя идея, — добавил он вымученным тоном, и я догадалась, что Эдвард тоже думал о нашем расставании. — Но Элис была такой раздражающей. Она не любит накапливать старые вещи. Элис никогда не скучала по прошлому.       — Мне тоже нужно подумать о покупке своей машины, — заметила я, изучая приборную доску. — Ты поможешь мне с выбором, как я поднакоплю денег? Я ничего не понимаю машинах…       Эдвард улыбнулся.       — Накопишь денег? Конечно… — пробормотал он.       Я нахмурилась и посмотрела на него. Что затевал Эдвард? Мне хотелось спросить об этом, но момент был упущен. Прежде, чем я раскрыла рот, он произнёс:       — Мы дома…       Эдвард парковал машину неподалёку от крыльца. Мое сердцебиение вновь ускорилось.       Снаружи дом казался большим, мирным и полным гармонии. Забытые воспоминания снова заполнили мою голову. Всё выглядело так, будто семи лет и не существовало, будто я снова была подростком, а вечно юный и прекрасный Эдвард должен вот-вот представить меня своим родителям. Секунда — и я увижу их, бледных и бессмертных, ожидающих нас в холле, чтобы поздороваться…       … но это неправда, и теперь я стала взрослой. Сказка окончена, что бы я ни думала.       Мы вышли из машины и подошли к крыльцу. Как истинный джентльмен, Эдвард открыл для меня дверь. К моему удивлению, коридор был пуст, и только чьи-то тихие голоса доносились со стороны кухни.       Запах приготовленной еды только дополнил это впечатление.       — Они так возбуждены, — я не заметила, как Эдвард подкрался ближе. Он шептал мне слова, будто рассказывал огромный-преогромный секрет. — Им очень хотелось удивить тебя. Не знаю, что они там наготовили, но…       — … но если будет невкусно, Белла нам этого не скажет!       Я повернула голову и заметила Эммета, стоящего возле лестницы. На нём был фартук, что выглядел до смешного крошечным на его широкой груди. Улыбаясь, Эммет раскинул руки в стороны. Интересно, он всегда был таким… большим?       — Привет, Белла! Я скучал! — признался он.       Я видела почти всех Калленов, за исключением Розали, Джаспера и Эммета. Мы не видели друг друга с моего восемнадцатого дня рождения, который превратился в маленькую трагедию. Странно, но мы вновь возвращались к прошлому…       Тем не менее, я была рада вновь увидеть Эммета. Он стоял неподвижно до тех пор, пока я не подошла ближе, а затем обнял меня, словно это нормально для вампира — сжимать кого-то в объятьях.       — Я рада снова тебя увидеть, — тихо произнесла я, зная, что он услышит.       Объятие Эммета было таким сильным, что он мог с лёгкостью пересчитать мои ребра. Эдвард позади нас театрально вздохнул. Эммет усмехнулся. Он отпустил меня и осмотрел с головы до пят.       — Возраст тебе идёт. Ты всё ещё краснеешь, словно садовая роза?       Конечно, я тут же раскраснелась, услышав эти слова. Эммет вновь расхохотался.       — Отлично!       Я обернулась и посмотрела на Эдварда. Он закатил глаза.       — Это нелепо, — пробормотал он.       — Мы приготовили для тебя ужин, — произнес Эммет, усмехнувшись. — Готовься быть удивленной!       Остальная часть семьи ожидала нас на кухне. Несколько размытых фигур порхали вокруг стола, завершая приготовления. Мое сердце ускорило ритм, и было сложно сохранять спокойствие. Я снова нервничала.       Все сделали вид, будто удивлены, хотя прекрасно уловили мой запах ещё в тот момент, когда мы с Эдвардом подъезжали к дому. Эсме подошла ближе и обняла меня.       — С возвращением, — сказала она мягким тоном. Я ощутила запах её карамельных волос. — Мы тебя ждали.       — Мы надеемся, что тебе понравится ужин, — Карлайл присоединился к Эсме. Он аккуратно поцеловал меня, словно заботливый любящий отец.       Роуз продолжала стоять в стороне. Она улыбнулась, приветствуя меня, но ближе подходить не стала. Я улыбнулась в ответ, понимая, что успела позабыть о её ослепляющей красоте. Розали была идеальной. Она — настоящее произведение искусства. Я не была ревнивой, но…       Джаспер стоял возле кухонного стола. Его улыбка не была такой вымученной, какой она выглядела в прошлом, но в остальном он выглядел тем же.       — Здравствуй, Белла. Рад снова видеть тебя здесь.       Если Джаспер и вспомнил неудачное празднование моего Дня Рождения — он это проигнорировал. Если честно, я была благодарна за это.       — Привет, привет, привет!       Элис появилась словно из ниоткуда, подлетела ближе, отпихнула Эсме и Карлайла и обняла меня. Все рассмеялись, хотя мне показалось, что Роуз тут же скривила нос. Она никогда не понимала нашей с Элис дружбы.       Элис высвободила меня из объятий и внимательно изучила мой внешний вид.       — Я знала, что ты выберешь что-нибудь скучное, — сказала она, рассматривая мою одежду. — Но я думаю, мы сможем исправить это, когда…       — Элис… — Эдвард тут же её перебил.       Она замолчала. Элис обменялась долгим взглядом с братом, и я вновь почувствовала себя неуютно. Что происходит? Они как будто что-то от меня скрывают.       Но прежде, чем я что-то спросила, меня снова перебили.       — Точно… время для ужина? — спросила Элис, меняя тему.       Каллены подвели меня к столу. Только рассмотрев его, я поняла, что он накрыт только на одну персону. Это было… неловко. Как же это будет выглядеть? Каллены встанут рядом и будут наблюдать за тем, как я ем?       В то же время стоило признать, что сервировка выглядела бесподобно.       — Это очень красиво, — я коснулась скатерти, сделанной из дорогой тяжелой ткани. Стол был сервирован идеально, каждая деталь подобрана тщательно, словно в дорогом ресторане.       — Я решила вспомнить кое-что из прошлого, — призналась Роуз, удивляя меня. — Мне нравилось сервировать стол дома, когда я ещё была человеком. Это было тем увлечением, что мне всегда нравилось…       Я подарила ей жалобный взгляд. Мне не хотелось жалеть Розали, конечно нет, но всё вышло само собой. Похоже, Роуз всё ещё тосковала по своему прошлому, даже сейчас, когда у неё был Эммет и целая вечность, которые они могли провести вместе. Мое сердце обливалось кровью. Я начала понимать настоящую Роуз. Раньше я видела лишь красоту Розали, однако и её душа тоже была красивой.

***

      Всё прошло отлично. Каллены умудрились приготовить ужин, состоящий из трех блюд. Всё было очень вкусно и было приготовлено идеально, особенно, что касалось жареного мяса.       — Так, что… — Эммет прислонился о стол, наблюдая за мной. Роуз бросила в его сторону гневный взгляд. Она не на шутку волновалась за любимый обеденный стол Эсме. — Ты уже догадалась, кто именно это приготовил?       Я прекратила есть, глядя на него с широко раскрытыми глазами.       — Это ты? — спросила я, не скрывая удивления. Эммет был последним человеком, которого я бы представила готовящим на кухне. Что за странный мир…       Он рассмеялся.       — В отличие от остальных, я вёл нормальную жизнь, будучи человеком. Я умел готовить, и кое-что ещё помню, — признался он. — К тому же, сейчас это даже проще, когда я стал вампиром. Я могу отследить готовность блюда по его запаху.       Я посмотрела на Калленов. Они научились видеть что-то новое в каждом дне своей бесконечной жизни. Здорово, как разные личности и разными привычками и разным прошлым смогли ужиться под одной крышей. Когда я была подростком, я об этом не задумывалась.       Эсме и Карлайл проделали большую работу, чтобы иметь такую семью.       Когда мой ужин подошёл к концу, Эдвард легонько коснулся моего плеча. Я осмотрелась по сторонам и с удивлением обнаружила, что все ушли, за исключением Эсме и Эдварда. Мать и сын обменялись взглядами. Я снова нахмурилась. Что опять происходит?       — Ты не хочешь немного прогуляться со мной? — спросила Эсме с улыбкой.       — Отличная мысль, — добавил Эдвард, притворившись, будто он изучает содержимое стола. — Я думаю, что мне понадобится время, чтобы всё тут прибрать.       Они оба казались взволнованными, но вампиры ведь не волнуются… Да?       — Прости за это небольшое шоу, — сказала Эсме, когда мы вышли на улицу. — Но нам хотелось доставить тебе удовольствие.       Мы делали ленивые длинные шаги по дорожке. Это, должно быть, так трудно для Эсме — быть такой медленной, но она не жаловалась. Мать Эдварда была спокойной и просто очаровательной, такой же, какой она была и всегда, и это немного успокоило меня.       — Спасибо за приглашение, — сказала я. — Ужин вышел просто отличный.       — Я правда очень рада видеть тебя здесь, — призналась Эсме. — Для тебя всё так изменилось. Ты выросла, вышла замуж… Жизнь меняет людей.       Я внезапно вспомнила о том, что Эсме была замужем в своей человеческой жизни, прежде, чем её нашел Карлайл.       Должно быть, Эсме думала о том же.       — Я всё ещё помню свою прошлую жизнь, — продолжала она. — Это всего лишь размытые образы, но я помню момент, когда поняла, как быстро летит время. Однажды ты просыпаешься и видишь, что жизнь отличается от мечты в твоей голове. Она может быть жестокой и даже уродливой, но именно так и выглядит жизнь. Это момент, когда тебе приходится проснуться.       Я не знала, что ответить, хотя понимала, о чём говорила Эсме. Я испытала такое же чувство сегодня, когда вновь увидела дом Калленов.       — Жизнь тоже была жестока по отношению ко мне, — добавила Эсме. — Когда я впервые повстречала Карлайла, я была ослеплена им. Он стал моим идеалом мужчины, и я мечтала, что однажды встречу кого-то, похожего на него. Но жизнь… реальная жизнь так не выглядит, понимаешь? — она вздохнула. — В конце концов, я вышла замуж за человека, которого выбрали для меня мои родители.       Я поняла, что Эсме трудно говорить о старых воспоминаниях. В её голосе звучала горечь. Какое-то время она молчала.       — Вот, почему я была рада узнать, что ты пыталась отстроить жизнь заново, когда Эдвард тебя покинул.       Окончание монолога Эсме звучало странно и неожиданно. Я споткнулась, но смогла устоять на ногах.       — Правда?       — Да, — в отличие от меня, Эсме не чувствовала дискомфорта. — Ты не можешь провести всю жизнь в ожидании идеального мужчины. Реальная жизнь гораздо сложнее. Я говорила об этом Эдварду.       Ситуация снова становилась неловкой. Я была окружена вампирами, древними монстрами из фильмов и книг. Я вернулась в сказку, словно этих семи лет и не было. Но, с другой стороны, всё напоминало мне о том, что пути назад уже не будет. Нельзя вернуть прошлое.       Я вновь почувствовала беспокойство.       Эсме вдруг остановилась.       — Эдвард рассказал тебе, почему пригласил сюда сегодня? — уклончиво спросила она. Она вновь улыбалась, но улыбка казалась вымученной.       — Нет, — ответила я. — Я как-то спросила об этом Эдварда, но его ответ был размытым.       Эсме нервно рассмеялась.       — Я хотела поговорить о кое-чем личном… о твоем муже, как ты, наверное, уже догадалась…       О. Так вот, почему Эсме упомянула свой человеческий брак. Она хотела поговорить о Дэйве, но не знала, как лучше начать разговор.       — Вы хотели поговорить о Дэйве? — я не скрывала своего удивления.       Эсме рассмеялась.       — Да. Знаю, это звучит странно. Но это касается Тани, и…       Я попыталась сложить всё воедино. У Элис были видения касательно Тани, которая куда-то ехала. Эдвард сказал, что она влюбится в кого-то, кто живёт неподалеку от Форкса…       И тут я всё поняла.       — Вы считаете, что Таня влюбится в Дейва?       Эсме пожала плечами, словно оправдываясь.       — Мы не можем знать наверняка. Вот, почему я хотела поговорить с тобой — чтобы дать им шанс выяснить это.       Я не знала, что сказать. Я не ревновала, но мы с Дэйвом были женаты, и сама мысль о том, чтобы найти ему пару, звучала нелепо. Я надеялась оставить эту часть своей жизни в прошлом. Уйти и не оборачиваться. С другой стороны, я желала Дэйву счастья. Я хотела, чтобы он нашел кого-то, кто сможет увидеть красоту его души.       Эсме была права. Жизнь очень жестока.       — Вы хотите, чтобы я представила Дэйва Тане? — догадалась я. Я всё ещё не могла поверить в то, что происходило. Странное, странное Зазеркалье…       Эсме кивнула.       — Звучит странно, не правда ли?

***

      Виктория внимательно изучала комнату. Воздух здесь был душным и пыльным, однако она не могла открыть окна — официально владельцы дома были сейчас в отпуске. Было несложно определить, что дом пуст: почтовый ящик оказался забит письмами. К тому же, Виктория не почувствовала никаких свежих запахов на подъездной дорожке. Только пыль.       После короткого осмотра, она устроилась в кресле, держа телефон в руке. Вот, почему Виктория оказалась здесь. В отличие от Лорана, у неё не было постоянного номера телефона. Виктории было удобнее совершать звонки из пустых домов.       — Здравствуй, дорогая, — Лоран, кажется, был рад её слышать. — Я ждал твоего звонка.       — У тебя есть новости? — спросила она. Виктория поднялась с места и принялась вальсировать по комнате.       — Не так уж много. Но есть кое-что, что тебе точно понравится.       — Что ты узнал?       Виктория рассматривала фотографии. Глупые, вкусные люди…       — Что ж, ты оказалась права, — Лоран рассмеялся. — Должен признать, что я ошибался насчет тебя. Я не верил, что ты окажешься права насчет Чикаго…       — Каллен и его человек собираются туда поехать? — жадно спросила она.       Вообще-то, Виктория не могла знать об этом наверняка, но её инстинкты работали первоклассно. Лоран дал ей всю информацию, которая была нужна. Теперь Виктория знала всё о Калленах, и, особенно, об Эдварде. Мальчишка оказался очень меланхоличным, полным сомнений и крепко привязанным к прошлому. Он постоянно оборачивался назад. Узнав об этом, Виктория догадалась, что однажды он вернётся в Чикаго. Но Эдвард не поедет туда один…       — Он планирует это, — сказал Лоран. — У его сумасшедшей сестренки появились видения, связанные с этим.       Виктория не сдержала улыбки. Она планировала это семь лет, и теперь ее план начал сбываться. Эдвард был так слаб. Он слишком волновался о Белле, и это было его самой большой ошибкой. То придорожное кафе было единственным местом по пути в Чикаго, где его хрупкая девушка могла перекусить и привести себя в порядок. Виктория знала, что они остановятся там. Эдвард был чрезмерно заботливым парнем. Эта навязчивость спасла Беллу в прошлый раз, в Финиксе, но она же и убила Джеймса…       Виктория крепко сцепила зубы.       — Если хочешь сберечь свою задницу, советую тебе держаться подальше от Чикаго, — посоветовала она. — Надеюсь, ты не боишься покидать Ирину. Не думаю, что она примет тебя, когда узнает, сколько ты для меня сделал.       Лоран вновь рассмеялся. Он оказался куда лучшим другом, чем Виктория рассчитывала.       — Я ни о чем не жалею. Благодаря Калленам это десятилетие стало забавным.       Виктория хотела положить трубку, когда он вдруг добавил:       — Можно задать тебе один вопрос?       Она не ответила, но и трубку не положила. Лоран понял молчание Виктории за положительный ответ.       — Как ты планируешь расправиться с Калленами? Их ковен слишком большой.       Виктория улыбнулась. Ей не нужно пачкать руки — для этого у неё были Вольтури. Виктория оставила их номер Дэниелу, владельцу кафе, и он позвонит им, как только заметит девчонку. Всё, что ей оставалось сделать — это создать проблему, достаточно большую для того, чтобы в ближайшее время Вольтури посетили Америку.       И Виктория спланировала и это.       Это была охота, и лань приближалась к расставленной сети.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.