ID работы: 5501172

Grown Up

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
712
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
240 страниц, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
712 Нравится 288 Отзывы 275 В сборник Скачать

Глава 25

Настройки текста
      Когда я спустился в гараж сегодняшним утром, Элис уже находилась здесь, сидя на капоте машины. Я не ожидал застать сестрёнку дома: я думал, что Элис ушла на охоту с Джаспером, однако сейчас она была здесь.       Моя сестра ожидала меня, чтобы попрощаться.       — Мне всё ещё не нравится то, что вы уезжаете, — тут же нажаловалась она.       — Тебе это не нравится, потому что ты больше не видишь будущего, — ответил я. — Это другое.       Элис закатила глаза.       — Спасибо, что напомнил… Ты всегда был ужасным братом.       Задетая моими словами, Элис решила уйти. Она спрыгнула с капота, однако я легко перехватил её. Я был очень быстр — быстрее, чем когда-либо была Элис.       — Прости. Я не хотел тебя обидеть… — произнёс я тихим тоном. — Как насчёт прощального объятия?       К счастью, мне не пришлось повторять свою просьбу. Элис развернулась и обняла меня. Это немного помогло нам. Сейчас мы оба были взволнованы, и любовь семьи оказалась единственной вещью, способной согреть наши тихие мёртвые сердца.       — Я беспокоюсь о вас обоих, — произнесла Элис сдавленным тоном. — И я ненавижу быть слепой.       — Я знаю. Но ты всегда можешь покинуть Форкс… если хочешь.       Моя семья обсуждала этот вопрос уже несколько дней. Мы так и не пришли к общему решению, но все знали, что конец был уже близок. Наша семья не могла оставаться в Форксе слишком долго, и нам всё равно пришлось бы уехать — рано или поздно.       — Ты же знаешь, Эдвард, я не могу этого сделать, — вздохнув, ответила Элис. — Я обещала Эсме остаться здесь. Она не хочет покидать Форкс без тебя, а я не хочу её расстраивать. Эсме единственная мать, которая у меня есть.       Это правда. Элис не помнила ничего из своего человеческого прошлого, и мы всегда были той семьей, которую она знала.       Я тоже вздохнул. Всё было так сложно.       — Тебе не стоит волноваться о нас. Мы с Беллой будем в порядке, — я обещал себе подумать о планах позже — не сейчас, когда мы с Беллой отправлялись в поездку. — И не волнуйся насчёт Вольтури. Карлайл сказал…       — Я знаю. Карлайл сказал, что Вольтури сюда не сунутся. Они не любят покидать Италию и всегда торопятся домой, находясь в отъезде…       — Верно, — произнёс я, выпуская Элис из объятий и делая шаг назад, чтобы посмотреть ей в глаза. — Поэтому тебе не стоит так за нас тревожиться. Всё будет хорошо.       — Я позвоню тебе, если что-то увижу! — прокричала Элис, когда я сел в машину и завёл двигатель.       Я позволил себе улыбнуться.       — Это предсказание?       Элис улыбнулась в ответ. Её улыбка была усталой, но полной надежды.

***

      Поначалу Эдвард предложил мне доехать до Сиэтла на машине, а там пересесть на самолет. Мы должны были провести четыре часа полета и добраться до Чикаго к концу дня безо всякой спешки.       — Это всего лишь небольшая поездка, Белла, как я и обещал, — сказал Эдвард. — Ничего такого.       Он пытался скрыть свое беспокойство за неискренним равнодушием, но я знала, что он лжёт. Если честно, я тоже немного нервничала. А кто нет?       Я удивила Эдварда тем, что предложила ему другой вариант — путешествие на машине. Расстояние между Форксом и Чикаго было огромным, и только дорога заняла бы несколько дней, но меня это не тревожило. Я хотела прочувствовать эту поездку, увидеть бесконечные трассы, посмотреть на маленькие и большие города. Я хотела увидеть разные пейзажи, даже если погода не окажется столь дружелюбной. Я хотела получить какой-то опыт, что-то, что можно вспомнить… и что-то, что можно забыть. Когда я пыталась искать Калленов, я тоже путешествовала на машине, и сейчас мне хотелось как-то повторить это. Я хотела вновь увидеть все эти места и переписать свои воспоминания. Тогда всё было совсем неправильно, я была несчастна, но теперь это позади, и мне нужно двигаться дальше. Мне нужно попрощаться с этим временем и пересечь черту, что связывает меня с прошлым. Мне нужно открыть своё сердце новому будущему, и я была рада разделить этот опыт с Эдвардом.       Я не знала, догадался ли Эдвард о моих намерениях, однако он согласился с моим планом.       — У меня есть только одна просьба, — произнёс он, когда я рассказала ему о своем предложении. — Мы будем путешествовать, как и подобает людям. Будем делать остановки, чтобы поужинать или провести время в отеле. Я не позволю тебе спать в машине, и я позабочусь о деньгах. Если ты хочешь ехать в Чикаго на машине, твой комфорт — моя забота.       Мой внутренний голос убеждал меня сказать «нет». Это слишком дорого. Но мне нужно меняться, верно? Я хотела совершить эту поездку, поэтому после некоторых колебаний я согласилась на условия Эдварда.       Оставалось лишь сообщить Чарли о своих планах. Мне пришлось сочинить небольшую историю, зачем Эдварду нужно было ехать в Чикаго. Папа знал о том, что Карлайл и Эсме — приёмные родители Эдварда, поэтому я рассказала отцу, что Эдвард получил сведения о своей настоящей семье и теперь должен был ехать в Чикаго, чтобы всё выяснить. Эта история была правдивой, за исключением того факта, что родители Эдварда умерли около ста лет назад.       Чарли совсем не понравились новости.       — И зачем тебе это делать? — спросил он, хмурясь.       Мы сидели на диване в гостиной, напротив телевизора. Я надеялась, что игра поможет мне завершить разговор как можно скорее. Мой план не совсем сработал.       — Если Эдвард так хочет ехать в Чикаго, чтобы выяснить что-то о своих родственниках, это его проблема. Ты не нужна ему там. Зачем тебе туда ехать? Тем более, на машине. Расстояние слишком большое… эта поездка будет бесконечной.       — Ну, — сказала я, пожимая плечами и надеясь, что это выглядит нормально, — Эдвард так хорошо описал свою поездку, и я подумала, что было бы здорово поехать с ним. Я не уверена, что когда-нибудь смогу сделать что-то подобное. Я не хочу сожалеть об упущенном шансе.       Чарли подарил мне изучающий взгляд — взгляд работающего копа. Я сделала всё, чтобы постараться выглядеть ответственной и серьёзной.       — Похоже, ты и правда взбудоражена насчёт этой поездки, — сказал он со вздохом. Я подавила улыбку, зная, что это значит — папа был почти готов сдаться. — Знаешь, это твоя жизнь, и если ты так этого хочешь… это твоё решение.       — Спасибо, пап. Мне повезло, что у меня есть такой понимающий отец, как ты, — сказала я прежде, чем подняться наверх. Ни Чарли, ни я не являлись любителями разговоров, однако я чувствовала, что должна была сказать это.       Чарли был удивлён и просто отмахнулся от моих слов, словно они для ничего не значат. Я улыбнулась, зная, как эти слова на самом деле важны для Чарли.

***

      Вместо того, чтобы рано отправиться на работу, Чарли предпочёл задержаться дома, чтобы попрощаться со мной и Эдвардом. Позавтракав, папа пытался проявить заботу, заставив меня перепроверить все вещи, на случай, если я что-то забыла. Это было мило — и необычно. Возможно, Чарли становился слишком сентиментальным.       Мы вышли на улицу как раз в тот момент, когда Эдвард парковал свою машину возле нашего дома. Чарли присвистнул, разглядывая тачку.       — Неплохая машина, Эдвард.       — Спасибо, шеф Свон, — произнёс Эдвард привычным тоном. — Эта машина и правда хороша.       — Что ж, я это вижу, — папа оставался под впечатлением. — Если честно, когда Белла рассказала мне о ваших планах, я немного волновался. Расстояние слишком большое, и только надёжная машина сможет это выдержать… но, похоже, моё беспокойство было излишним.       Эдвард вежливо улыбнулся. Я покачала головой. Конечно, он уже прочёл всё в голове Чарли.       — Мы доедем до Чикаго безо всяких проблем. Не беспокойтесь об этом, сэр… И не волнуйтесь за Беллу, — добавил Эдвард. — Я позабочусь о ней, я обещаю.       Чарли кивнул. Это были те слова, которые он хотел услышать… Готова поспорить, Эдвард прочёл в его мыслях и это тоже.       Эдвард придерживал для меня дверь, пока я не залезла внутрь. Когда он обходил машину, чтобы занять своё место, Чарли пригнулся ко мне.       — Береги себя, Беллз, слышишь?       В заботе Чарли было что-то странное. Это так. Я пыталась игнорировать это раньше, но сейчас мне это совсем не нравилось. Всё это звучало странно… словно Чарли прощался со мной.       — Не волнуйся об этом, пап… Ты в порядке? — спросила я в ответ, вглядываясь в его лицо и пытаясь понять, что на самом деле происходит. — Ты выглядишь таким… задумчивым.       Чарли скривился.       — Ну, я просто беспокоюсь за тебя, Беллз… и у меня плохое предчувствие на этот счёт, — он мельком взглянул на машину. — Возможно, я просто старею. Не бери в голову.       Я продолжала разглядывать фигуру Чарли, что становилась всё меньше, пока мы покидали дом. Беспокойство папы передалось и мне, и моё сердце сжалось от непонятной мне боли. Когда я стала страдать ностальгией?       — С ним всё будет в порядке, — пробормотал Эдвард, пробуждая меня от своих мыслей. Я вздрогнула и повернула к нему голову. Эдвард протянул руку и нежно коснулся моей щеки.        — Он правда любит тебя, Белла, и он будет скучать, — добавил Эдвард.       — Я чувствую, что тоже буду скучать, — выпалила я.       Эдвард рассмеялся.       — Разве это плохо?

***

      Эдвард и я вернулись к нашему разговору, начатому ранее в моей комнате. Он продолжил рассказывать мне истории о прошлом Калленов. Конечно, у Эдварда было много историй в запасе — достаточно для того, чтобы занять меня на века. Эдвард сделал паузу лишь однажды. Он рассказывал очередную историю, когда новости, звучащие по радио, заставили его замолчать. Эдвард нахмурился, вслушиваясь в каждое слово.       Новости содержали информацию о двух убитых, обнаруженных в Нью-Йорке. Снова. Я вспомнила момент, когда Чарли рассказывал о подобных историях, забирая меня из аэропорта. Более того, Эдвард проявлял интерес к новостям и ранее — он смотрел ТВ на ресепшене в больнице, пока мы ждали Карлайла.       — Что не так? — спросила я, глядя на радио, а затем обратно на Эдварда, пытаясь прочесть его лицо. — Что происходит?       Эдвард выдержал паузу, а затем посмотрел мне в глаза. Он выглядел серьёзным, почти пугающим.       — Я знаю, что происходит, — он указал в сторону приёмника. — Мы все знаем, что происходит, — Эдвард попытался заставить свой голос звучать буднично. — Это кто-то вроде нас.       Мои руки тут же занемели. Моё тело всё ещё реагировало на новости лучше, чем мозг.       — Ты имеешь в виду, вампир?       Я не заметила, когда перешла на шёпот. Я не боялась, но…       Эдвард кивнул.       — Да. Должно быть, это новорожденный вампир... или их группа. Количество жертв зашкаливает. Джаспер считает, что один вампир не может быть так голоден, поэтому это может оказаться и молодой ковен.       — Это опасно? — спросила я.       Конечно, это было опасно. Например, я сейчас сидела в одной машине с идеальным убийцей. Но насколько опасно это было? Я никогда не встречала новорожденных вампиров…       Выражение лица Эдварда не дало мне никаких пояснений.       — Не совсем. Основная проблема — это то, что новорожденный так приметен. Всё выглядит так, словно он хочет быть замеченным. Мы этого не понимаем.       Какое-то время мы молчали, а я пыталась представить монстра с красными глазами, притаившегося в переулке.       — Сколько это продлится? — спросила я. — Эти убийства… они ведь не могут продолжаться вечность, правда?       — Не тревожься об этом. Это в любом случае не затянется надолго. Вольтури никогда не допустят такого поведения. Это неприемлемо.       Поначалу я не поняла, к чему он клонит. Вольтури. Кажется, я помнила это имя, а теперь вот снова забыла. Вольтури. Вольтури…       Картина из кабинета Карлайла промелькнула у меня перед глазами.       — Вольтури приедут в Америку? — спросила я, не скрывая своего шока.       Сказки становились реальностью.       Эдвард кивнул.       — Да. Они очень скрупулезны, когда дело касается правил. Вольтури не позволят людям узнать о вампирах и сделают всё, чтобы скрыть правду. Этот новорожденный уже привлек их внимание. Такие истории случаются время от времени… и имеют один конец. Если Вольтури видят угрозу, даже теоретическую, то решают проблему безо всяких сожалений. Мы думаем, что они собираются вмешаться и в эту историю. Мы не можем знать наверняка без видений Элис, но Карлайл считает, что они появятся в Нью–Йорке через пару дней… Проблема будет решена.       Я поняла. Это означало, что новорожденный вампир будет убит.       Меня посетила другая идея.       — Вольтури ведь не могут оказаться здесь, верно?       Я начала волноваться о Чарли. Я представила его, сидящим на диване в нашем маленьком доме на краю Форкса. Сидящим там в одиночестве…       — Нет, — Эдвард был вполне уверен в ответе. — Не беспокойся об этом. Вольтури ненавидят покидать дом. Их вмешательство обычно — крайняя мера… и у них нет причин посещать Форкс.       Слова Эдварда немного меня приободрили. Я кивнула и сделала глубокий вдох, пытаясь успокоиться. Когда я была моложе, то ничего не боялась, но это изменилось. Теперь я была взрослой, и мне определенно было, что терять. Тем не менее, мне хотелось, чтобы Вольтури никогда здесь не оказались. Сверхъестественный мир был слишком большим…       Эдвард вздохнул, и этот вздох вырвал меня из размышлений. Я посмотрела на него. Эдвард выглядел обеспокоенным. Мой пульс тут же подскочил вверх. Что я пропустила?       — Что случилось?       Эдвард посмотрел в зеркало бокового вида.       — Ничего… — пробормотал он. — Я просто увидел машину Тани, проезжающую мимо нас… это немного неожиданно.       Когда Эдвард произнёс это, его телефон тут же ожил, и он снова вздохнул, проявляя своё неудовольствие.       — Привет, Таня, — его голос казался скучающим, почти уставшим. — Да, это был я. Нет, я немного занят… — Эдвард мельком посмотрел на меня. — Да, ты всё заметила верно. Белла сейчас со мной… это долгая история…       Я осмотрелась по сторонам и поняла, что мы в приблизились к границе Сиэтла. Это напомнило мне о чём-то, и я вновь оглянулась, пытаясь узнать то место, которое мы проезжали. Мы были на окраине города, и… Что ж, возможно, появление Тани здесь не было столь необычным. Дэйв по-прежнему жил здесь.       Мне в голову пришла новая мысль, и, к моему удивлению, она совсем меня не напугала. Наоборот, идея звучала отлично, как конец прошлого, как освобождение, как новое начало и как начало новой страницы.       Эдвард хотел прервать разговор с Таней, но я остановила его.       — Эдвард, можно кое-что сказать? У меня есть одна идея…

***

      Предложение Беллы познакомить Таню с Дэйвом было неожиданным и очень щедрым. Белла была такой храброй. Я никогда не встречал людей, подобных ей.       — Ты уверена? — прошептал я Белле. Таня терпеливо ждала моего ответа на другом конце провода. — Ты ведь знаешь, что ты не обязана это делать…       Белла удивила меня снова, когда я заметил улыбку на её лице.       — Нет, всё в порядке. Это кажется... правильным, — призналась она после короткой паузы. — Давай сделаем это.       Мы организовали всё почти мгновенно. Пока я говорил с Таней, Белла позвонила Дэвиду, и, к счастью, он оказался дома. Дело оставалось за малым. Белла продиктовала мне адрес Дэйва, я повторил его Тане, и почти спустя десять минут мы парковали машину возле нужного дома. Звук приближающейся машины Тани слышался позади нас.       — Нам надо как-то пояснить Дэйву причину для их знакомства, — заметила Белла, разглядывая здание, которое когда-то считала домом. Её вряд ли мучила ностальгия, и эта мысль немного приободрила меня.       Мой разум работал быстро, и я тут же припомнил момент, когда Таня оказалась в Форксе сразу после видения Элис.       Это было утром, когда я направлялась в Ванкувер. Пришлось навестить большой город — непогода разрушила дом. Крыша требует ремонта…       Я улыбнулся.       — Это не проблема. Вообще-то, Тане и правда нужна помощь такого специалиста, как Дэйв. Она искала человека, который помог бы ей перестроить дом.       — О… Похоже, их встреча и правда предопределена, — тихо произнесла Белла. — Это странно, ты не находишь?       Я кивнул, хотя эта новость меня не удивила. Я уже был наслышан о шутках Судьбы.       Когда Таня прибыла сюда, я кратко представил её Белле. Белла казалась дружелюбной и немного смущенной, но, похоже, она была впечатлена. Вампиры всегда ослепляли людей, и Таня не была исключением. Она была симпатичной… в некотором роде.       Таня тоже изучила Беллу, но предпочла спрятать мысли. Это было несложно. Она по-прежнему не знала, что происходит.       Где мы, Эдвард? Что происходит? Спросила она в своих мыслях. Что мы здесь делаем?       Я улыбнулся.       — Я думаю, что Белла может представить тебя кое-кому… особенному, — пояснил я тихим тоном.       Всё встало на свои места, когда Дэйв заметил наши машины и вышел на улицу. Мы обернулись к нему, считая его шаги и ожидая, пока Дэйв подойдёт к нам. Белла помахала ему рукой и подарила вежливую улыбку. Он улыбнулся в ответ, и наконец заметил Таню.       Их взгляды встретились, и что-то тут же изменилось. Мысли Тани изменили свой курс, изменили свой цвет, и целый вихрь чувств разросся в её душе. Она была удивлена, она была сбита с толку, она была шокирована и… поражена? Таня смотрела на этого обычного человека, даже не понимая, что происходит, и почему все эти чувства возрастали в ней. Она знала, каким блеклым он был, но что-то по-прежнему завораживало её. Что-то, что она пока не могла пояснить.       Таня была древней, но никогда не влюблялась прежде, и сила нового чувства выбивала почву у неё из-под ног. Я тихо рассмеялся, читая мысли Тани. Любовь с первого взгляда была просто превосходна.       Всё произошло очень быстро. После короткого разговора, мы с Беллой позволили Тане и Дэйву наслаждаться обществом друг друга. Мы вновь вернулись на дорогу к концу часа.       — Я не могу поверить, что всё прошло так легко, — признался я, первым разрушая тишину.       Белла рассеянно улыбнулась.       — Да, это было здорово… И, кажется, Дэйву понравилась Таня.       Правда? Я даже не обратил на это внимание. Было куда интереснее наблюдать за мыслями Тани, чем читать Дэйва.       — Ты расстроена? — я был немного напуган услышать ответ Беллы. Что, если она скажет «да»?       — Нет, — тихо произнесла она, и я вздохнул с облегчением. — Но я немного им завидую… каждому хотелось бы испытать нечто подобное.       Я кивнул, понимая, что это был шанс, чтобы что–то изменить. Если я и правда хотел изменить свои отношения с Беллой, мне стоило использовать этот момент. Мне нужно сделать эту поездку настолько хорошей, насколько это возможно, если это поможет мне завоевать сердце Беллы. Мы оба были готовы к изменениям и оба нуждались в любви. Судьба объединила и наши жизни, мы нуждались друг в друге, и мне просто стоило напомнить Белле об этом.       Мы пересекли границу Сиэтла, чтобы продолжить наше путешествие.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.