ID работы: 5502178

Гарри Поттер и Безымянный род

Джен
NC-17
Заморожен
290
автор
Размер:
119 страниц, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
290 Нравится 163 Отзывы 158 В сборник Скачать

Лямбда

Настройки текста

Хоть люди платятся своей же шкурой, Умней не делаются самодуры. И. В. Гёте, "Фауст".

      Так, напомните, о чём там я хотел рассказать-то? Ах, да! Почему в комнате внезапно не оказалось сладостей. Не удивляйтесь, право. Это — очень важный, просто-таки животрепещущий вопрос. Чехов, который Антон Палыч, верно подметил: «Нельзя ставить на сцене заряженное ружье, если никто не имеет в виду выстрелить из него. Нельзя обещать». Коли нету сладкого — на то должна быть веская причина! Я же, в конце концов, обещал Вам практически любые условия, лишь бы слушать, да читать приятно было. А посему — позвольте поведать о том, с какими трудностями можно столкнуться в деревнях Шотландии.

***

История одиннадцатая. О сладком, крепком и тяжёлых.

— Слушайте, ну мы же с Вами — вполне взрослые, зрелые, состоявшиеся разумные существа! Ну, что, что таки Вам стоит всего лишь чуточку снизить цену! — Уважаемый, здесь магазин, а не рынок. Вы будете брать? — Послушайте, неужто Вы сами не видите, что это ну, попросту, чистой воды грабёж?! За такую-то малость, и сразу десять галлеонов! Да ей три — красная цена! — Господин, эта, как Вы сказали, малость — произведение кондитерского искусства! Нигде в Косом Переулке Вы не найдёте подобного! И наш магазин — не какая-то там, простите, лавочка! Цены установлены владельцем, а я только за прилавком стою! Не нравится — всего хорошего!       Твою налево, через пень-колоду и по зелёной улице. Всего-то хотел зайти в такую милую, на первый взгляд, лавочку в Хогсмиде, купить Гарри что-нибудь для праздника. И вот! Пожалуйста! В этой шотландской глухомани совершенно не любят торговаться. Ну совсем, честное демоническое. Так что по улице, выйдя из негостеприимного магазина, я шёл в расстроенных чувствах. А когда я расстроен — случается неведомое и непознаваемое.       О «Сладком Королевстве» среди обитателей древнего замка ходили легенды, по своей эпичности сравнимые разве что с историями Основателей. В нём назначали свидания, признавались в любви, прятались от учителей и, даже, создавали предпосылки для увеличения населения. Когда тебе лет семнадцать-восемнадцать, то ветер в голове, знаете ли, гуляет со страшной силой. Хозяин магазина, как мне казалось, должен был с пониманием относиться к любым причудам клиентов. А уж торговаться-то был уметь обязан!       Как на зло, в тот день заместо хозяина в «Королевстве» орудовал какой-то наёмный сотрудник. Подозрительно рыжый. Где-то я его уже видел, только вот припомнить не могу. Может, Вы знаете? Ну, да не суть. Рыжик наотрез отказался торговаться. А торт в виде огромной тыквы, который я присмотрел для Гарри, стоил, коли переводить на Ваши деньги, почти десять тысяч рубликов*. Надо ли говорить, шо моя еврейская натура решительно возражала против столь некошерных трат?! Мало того — продавец пообещал, что меня запомнит! И попросит владельца не впускать одного конкретного господина! А владелец, между прочим, жук ещё тот, и ручкается со всеми кондитерами Великобритании. Так что волшебных сладостей, кажется, мне теперь не достать вовсе.       Алкоголь вообще-то не должен действовать на демонов. Мы, в теории, создания чисто энергетические. Похоже, ко мне сей тезис таки не относится, так как от дрянного пойла в «Кабаньей Голове» настроение, пусть и немного, но поднялось. До начала торжественного ужина в Хогвартсе, посвящённого «Дню Всех Святых», оставалось всего три часа. Я планировал по-быстрому отовариться в деревушке, постучать по голове Иванычу, вызвать Гарри, передать вкусности, а после — убраться восвояси. С первым, как уже сказал, пунктом возникли сложности. Вопрос «где взять подарок?» встал во всём великолепии.       «Кабанья Голова» — странное место. Вроде, захолустный такой паб в маленькой деревушке. Который держит родной брат директора Хогвартса. И который находится, во-первых, рядом со школой, во-вторых — в самом крупном поселении магов на все британские острова, в-третьих — служит пристанищем для личностей ну очень подозрительного вида. Цены в меню напоминают хороший ресторан. Ассортимент жидкостей, по крепости явно выше сорока градусов — прекрасен и огромен. Еды — почти нет. Зачем такое место рядом с рассадником юных чародеев? Вход-то для них всегда свободный, даже в учебное время…       За один столик со мной, размышлявшем о неприветливости местных торговцев, присел невзрачного вида господин. Если бы не «камера» в шраме Поттера, я ни за что бы не узнал в нём профессора Квиррелла. Но поскольку о существовании «камеры» знаем только мы с Вами, да ещё и семьи Гарри с Гермионой, я ничем не выразил своё удивление. Мало ли! Может, человек — мизантроп по натуре, и решил пропустить пару стаканчиков в неприятной компании. Мне-то какое дело, спрашивается? — Добрый вечер! Вы позволите присесть? — Да-да, конечно! Располагайтесь! Чувствуйте себя, как дома! — Спасибо. Можно вопрос? — А Вам таки зачем? — Интересно. Такой колоритный маг, и в таком заведении! Ждёте кого-то? — Увы, мой друг, увы! Грущу и напиваюсь с горя, думая, так сказать, о бренности бытия. — Как я Вас понимаю! Работа замучила, начальство, будь оно не ладно, придирается вечно. Да и родственники дальние, житья не дают. — Ну что Вы, что Вы. Родственники — это святое. Может, и надоедают, но другие-то появляются ой, как редко. Родных не выбирают! Мой черёд: а где Вы, извините, работаете? Лицо у Вас, знаете, таки чуточку знакомое… — В Хогвартсе. ЗоТИ преподаю. Квиринус Квиррелл, приятно познакомиться. — Неужели! Точно, лицо знакомое! Ник Брас, рад знакомству. Устроитель праздников и, к слову, прадед одного из Ваших учеников. — Дайте угадаю — мистера Поттера? Знаете, Ник, Вы на мальчика чем-то похожи. Только, ну, добрее. — Это напускное, профессор Квиррел. Я вообще-то на редкость отвратительный тип. — Можно просто Квир. Ну, за встречу!       И мы посидели, немного. Потом — ещё немного. И ещё. И вот, наконец, оба дошли до кондиции. Я изложил Квиру свои проблемы, применил «Tempus» и с ужасом понял, что времени осталось всего полчаса. — Ой, мама. Мне ж теперь Гарри в глаза смотреть стыдно будет. Разве так сложно было сделать красиво?! — Ты о чём? — Полчаса до начала ужина. Ни подарка, ни сладкого, и только перегар витает в воздухе. — Слушай… а давай, мы детей разыграем? Меня директор попросил для какого-то мероприятия тролля приволочь. А он, Дамблдор, умный, но туп, как пробка! — В смысле? Как это — умный, но тупой? — Прямо как ты сейчас, Ник. Тролля ему надо, видите ли. А ничего, что тролли — вполне себе разумные существа? И опасны настолько, что маги за них упорно выдают молодых огров? — То есть огры — неопасные, да? — По сравнению с троллями — НЕТ. Это я тебе как специалист по ЗоТИ заявляю. У огров мозги, как у бомжей-алкоголиков. Пить, бить, жрать, спать, сортир. Вот раньше, когда эльфы ещё были, огры имели, так сказать, интеллект. А как остроухие перевелись — деградировали, хуже домовиков. В общем, сделаем так…       Обсуждение эпического розыгрыша заняло минут пять, может — десять. Огр, однако, лежал под чарами стазиса в подвале «Кобаньей Головы». На мой вопрос «а если чары того?» Квиррел, с присущей ему мизантропией, ответил «да кого тут жалко?». Действительно! К слову, в процессе совместного распития выяснилась одна деталь: Квиринус был, к тому же, жутким социофобом. Не в том смысле, что не любил общество. Профессор попросту испытывал панику при виде больших скоплений народа. От того пошло и заикание, и тюрбан, на который было наложено какое-то немыслимое количество маскировочных чар. Согласитесь: терпеть странного учителя ещё можно, но вот беспрестанно потеющего и с нервным тиком — нет. Тюрбан был для Квира своего рода шапкой-невидимкой, которая отвлекала внимание от других особенностей внешнего вида.       Я наложил на огра дезлюмминирующие чары, сделав его почти прозрачным. Особенно — при вечернем сумраке. Левитировать эту тушу было не только невозможно (огры духов жрут за обе щеки), но и опасно. А вдруг проснётся от странного чувства? Стазис-то мы сняли, заменив сонными чарами. Пришлось мне, как более сильному, тащить потенциальный директорский инвентарь на себе. Тяжеленный, однако!       Квир провёл меня к внушительных размеров потайному ходу, который находился во дворике за «Кабаньей Головой». Правда, меня терзали смутные сомненья — уж больно ход смахивал не на потайной, а на эвакуационный. При чём — новодел, как и класс продвинутого зельеваренья. Да по нему можно КАМАЗы в два ряда пустить! Ход заканчивался аккурат в коридоре с доспехами, которые держали моргенштерны. От этого мои сомнения переросли уже в подозрения. Мы осторожно поставили «тролля» возле выхода из коридора, где он (как мы думали) никому не мог бы помешать. А вот что было дальше, расскажу со слов Квиррелла.       Профессор, прилагая титанические усилия к тому, чтобы не заржать, нацепил самое серьёзное выражение лица. Не снимая плаща с капюшоном, добежал до кабинета, где переоделся в своё обычное школьное одеяние — фиолетово-малиновый ужас, обогащённый тюрбаном. Отдышался. Извлёк, порывшись в ящиках стола, головку лука, мелко порезал трансфигурированным из пера ножиком и пару минут подышал чудесно влияющими на слёзные каналы испарениями. Вспомнил своё путешествие по таким дружелюбным, насыщенным вампирами, лесам прекрасной Албании, и рванул в Большой Зал. Пир, если судить по часам, должен был уже перейти в фазу «кушать подано!».       Подбежав к тяжёлым деревянным дверям Зала, Квиринус, ничтоже сумняшеся, шарахнул по ним то ли какой-то извращённой модификацией «Алохоморы», то ли попросту, со всей дури, пнул их головой. Тюрбан, однако, мягок! Двери со стуком и скрипом распахнулись, и профессор ЗоТИ влетел под обозрение пирующей толпы, вопя «Тролль! Тролль в подземелье! Спасайтесь!!!». После чего — приложил себя же чарами сна и рухнул на пол, молясь, чтобы тюрбан вновь уберёг его многотаранную голову.       Наверное, среди студентов и преподавателей поднялась паника. По крайней мере крики, вопли, всхлипы и ор было слышно даже мне. Огр был оперативно приведён в чувство и буйство «Круциатусом», после чего — приласкан «Империусом». Неожиданно, заклятье подчинения рассудка потребовало ну просто гигантского расхода сил. Огры и вправду поглощают магию, как младенцы — свежее материнское молоко. Монстр распрямился и, повинуясь моим командам, отправился на первый этаж, наводить ужаса.       Как на зло, у одного замечательного во всех отношениях мальчика взыграла наследственная тяга к поиску приключений на собственную задницу. Если Вы не поняли, я говорю о пра-(пра)-правнуке. Компания в составе Гарри, Драко, Крэбба, Гойла и Гермионы рванула на поиски приключений. Ну, если честно — то именно этого мы и добивались, но надо же мне таки что-то пробрюзжать! В общем, неизменная вот уже пару месяцев как пятёрка отправилась бороздить нижние этажи.       Огры отличаются очень приглушённым обонянием, в отличии от многих других магических рас. Если сам «сюрприз» понял, что его таки уже нашли, только увидев бегущего на него с улыбкой и горящими глазами Гарри, то пятеро слизеринцев учуяли огра ещё у дверей Большого Зала. Всё, о чём я расскажу Вам дальше, представляет собой некоторое… ну, назовём это «сведением воспоминаний Гарри и Нибраса». — Вы чуете? — спросил Драко, как только компания несовершеннолетних приключенцев покинула Большой Зал. — Но… это же не тролль! — Хором ответили Гойл и Крэбб. Судя по их лицам, парни только что испытали сильнейшее разочарование. — А если не тролль, то кто? — Гарри тоже унюхал непередаваемую смесь из мускуса, отходов жизнедеятельности и сгнившей земли. — Узнаем, когда увидим. Я могу с высокой долей вероятности сказать, что присутствие в данном здании по-настоящему опасного существа маловероятно. Ну, пошли!       Мальчики, конечно, подчинились Гермионе. Но в ответ на её реплику тихо хмыкнули, каждый — думая о своём. Тролль, дракон — да хоть василиск! Каждый считал именно себя, а не какую-то зверушку, самым опасным в замке существом. Как уже сказал профессор Снейп, люди на первом курсе Слизерина отсутствовали как биологический вид. Все же иные расы, в соответствии с чудесными законами Министерства Магии, считались «волшебными существами» или «магическими тварями». Такое отношение несколько снижало вероятность зарождения в детях чувства патриотизма, не так ли?       Запах, а точнее — дикая и неописуемая, охуительная и зелоебучая вонь привела их к любимому коридору с доспехами. Из которого, во всём своём пахучем великолепии, как раз выбирался управляемый (как я думал) мною огр. При виде монстра Крэбб и Гойл замерли, не в силах вынести разочарование. Драко же, внезапно, побледнел и каким-то невероятным прыжком умудрился спрятаться в узкой нише, которая отделяла верх коридора от потолка первого этажа. Гермиона — так просто замерла, пытаясь понять, что же за неизвестное существо перед ней. А Гарри… Ну… У огров голова, конечно, маленькая. Но и шея малость тонковата, из-за чего башка выдаётся весьма и весьма значительно. Добавим к этому факт того, что данная особь огра была в размерах сильно выше того же Харгрида — и получим дикий головодробительный экстаз у одного из членов Безымянного Рода.       Узрев огромную, держащуюся на тоненькой и такой нежной, такой непрочной шее голову, Поттер потерял даже те зачатки самоконтроля, которые я ему пытался привить во время летних тренировок. С воплем «БОШКАААААААААААААААА!!!!!!!!!!!!!!!» мальчик подбежал к растерявшемуся и сбросившему «империус» огру, запрыгнул ему на плечи, совершив абсолютно немыслимое для homo sapiens’а сальто, и стал с упоением и каким-то извращённым наслаждением, в ведомом одному ему, Гарри, ритме, дубасить кулаками по твёрдому черепу монстра. В процессе Поттер напевал что-то вроде «не думай о секундах свысока»… Честно, я его ЭТОМУ не учил!       Как бы то ни было, огры — живучие существа! А наследники Безымянного Рода — приставучие. Поттер добрых минут двадцать выбивал на черепе бедной твари ритм из «17-ти мгновений весны», пока очухавшийся Драко не спрыгнул на огра, и не врезал ему палочкой в ухо, умудрившись пробить не такой уж и большой мозг. Монстр захрипел, задёргался и повалился на живот, аккуратно спустив тем самым Гарри из-под потолка на грешную землю.       Через несколько минут на грохот упавшего тела подбежали преподаватели. Сами понимаете, какая странная картина открылась их взору. Слизерин получил двадцать баллов за убийство «тролля» и лишился десяти из-за самодеятельности пятерых друзей. На слёзную просьбу Гарри разрешить ему оставить голову «животинки» МакГоннагал, было, ответила категорическим отказом, но Снейп, незаметно для декана Гриффиндора, кивнул.

***

      Мда, розыгрыш вышел немного не так, как мы планировали. Зато — я познакомился с Квиром! Прекрасный человек, должен Вам сказать. Хм… на Вашем, уважаемые, лице, я вижу какую-то подозрительность, что ли? Полно! В конце концов — я по долгу службы обязан разбираться в людях! А если у Вас на уме спойлеры — прошу, избавьте меня от этих гнусных инсенуаций, право. Будущее, знаете ли, переменчиво! За сим — откланиваюсь. До встречи (да, если Вас не затруднит — чуть помешайте угли, пока меня тут не будет, пожалуйста)!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.