ID работы: 5504718

Шерлок, я твоя дочь!

Гет
G
Завершён
107
автор
Размер:
77 страниц, 39 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
107 Нравится 41 Отзывы 27 В сборник Скачать

Глава 39.

Настройки текста
Прошло 4 дня. Магду задержали при попытке покинуть город, на железнодорожном вокзале Лондона. Так сообщил брату Майкрофт, которому эти сведения передал начальник управления полицией города. Конечно, оснований для возбуждения уголовного дела у неё не было, ведь Лилиат, как и хотела не стала писать заявления, но вот запрет на приближение к девушки женщина получила, так что покинуть Лондон ей пришлось, как она и хотела. Да и оспорить завещание она теперь не могла, так как большую часть денег её дочь пустила на благотворительность, оставив себе лишь сумму, которая пригодится ей при обучении в колледже или университете. Эти деньги теперь лежали на её личном счету в банке и ждали своего часа. Дом в Леоне был продан на аукционе и взяв с его продажи часть денег, девушка приобрела себе квартиру недалеко от дома отца, чтобы жить там после окончания школы. Её уже выписали из госпиталя и теперь, когда её здоровью ничего не угрожало, она могла вернуться в школу, где все её ждали. И хотя химик всё ещё выглядел виноватым и то и дело извинялся перед девушкой, она его не винила и всегда говорила, что было то было и хорошо, что всё обошлось. Как и ожидалось, роман Шерлока и Ирен привёл их к помолвке и через почти четыре месяца, в начале весны планировали сыграть их свадьбу. Пока что, об этом никто не знал и пара планировала сообщить эту радостную новость на сегодняшнем банкете. Время плавно пришло к Рождеству, которое планировали встречать на Бейкер-Стрит. Гостей должно было быть много, поэтому с самого раннего утра в доме была суматоха. Ирен и Эвр, в компании миссис Хадсон готовили праздничный ужин, в то время как Ватсон и Шерлок ставили в гостиной столы и стулья. Майкрофт помогал Лилиат наводить в комнате порядок, а Роуз сидела на диване и вырезала из листов бумаги снежинки, которыми планировали украсить окна. Совсем скоро должны были приехать родители Шерлока, Моли и Адам, которых пригласили на торжество. В доме хоть и была толкучка, но всё же витала атмосфера праздника и радости. Скоро Новый год, а с ним, как правило, должны были уйти все печали, обиды и потери. А на их место прийти новые начинания, открытия и мечты, которые обязательно исполнятся. В кресле у камина была свалена гора подарков, которые планировали открыть в конце праздника. - Ну, вроде всё, - Джон довольно посмотрел на два сдвинутых между собой стола и стулья, пододвинутые к ним. - Пойду, поищу скатерть, - сказал Шерлок, покидая комнату. Всё постельное бельё и скатерти, а так же полотенца хранились у него в шкафу, что стоял в коридоре. Найдя нужную вещь, он вернулся и вскоре столы были застелены белоснежно-белой скатертью из плотного материала, которую ему дала мать ещё в прошлом году. Тем временем в духовке уже подрумянивалась утка, а около плиты стояло несколько мисок с салатами. - Ну, что, можно накрывать на стол? - спросила Эвр, выглянув из кухни. - Да, - ответил брат, - у нас всё готово, - он перевёл взгляд на часы, что стояли на каминной полке, - да и гости вот-вот придут. - Как тут твои снежинки? - спросил Джон, сев рядом с дочерью. - Смотри, папа, - он с гордостью показывала ему немного кривые снежинки. - Очень красиво, - улыбнулся отец, - давай, я помогу тебе их развешать. Он взял с дивана клейкую ленту и прикрепил снежинки на оконные стёкла. В этот момент к дому подъехало такси из которого вышла женщина средних лет в сером пальто. Её волосы были уложены в элегантный узел а в руках был большой бумажный пакет. - Моли приехала, - сказал Джон, задвинув тюль, - я пойду, встречу её. - Ладно, - согласился Шерлок, помогая сестре расставлять на столе приборы. В комнату вернулись Майкрофт и Лилиат, которые приводили в порядок другие комнаты в том числе и ванную, куда гости могли зайти. - Бабушка звонила, они будут с минуты на минуту, - сообщила девушка. - Отлично, - улыбнулась Эвр, - думаю, Адам тоже скоро будет здесь. - Как там ваша фирменная утка, миссис Хадсон? - поинтересовался Джон. - Она почти готова, - женщина стояла в дверном проёме и вытирала руки о свой фартук. Уже через полчаса гости сидели за столом, и теперь, когда все тосты позади они смогли насладится ужином. Мама Шерлока то и дело нахваливала прекрасную утку миссис Хадсон, которая в этот раз получилась ещё вкуснее, чем обычно. Наконец, собравшись с мыслями и обменявшись взглядами, Ирен и Шерлок встали. - Дорогие гости, у нас есть для вас объявление, - начал мужчина. - Что такое, братик, - Эвр озадаченно посмотрела на него. - Мы решили поженится, - сказала вместо него Ирен и Шерлок крепко обнял свою избранницу. Тут же послышались поздравления и пожелания, гости начали вставать с мест, чтобы пожать руку Шерлоку и обнять Ирен, пожелать им удачи и семейного счастья. Кажется эта новость обрадовала всех и была самым радостным известием с того момента, как Лилиат поселилась в доме отца. - Это очень серьёзный шаг, поздравляю, - сдерживая слёзы умиления и восторга, миссис Хадсон обняла Шерлока. - Желаю счастья, - Моли улыбнулась, но от объятий воздержалась. - Ах, ты, чертяга, - рассмеялся Майкрофт, хлопая брата по спине, - добро пожаловать в семью, Ирен, - он обнял женщину. - Я рада за вас, - Лилиат посмотрела на отца, затем на будущую мачеху, - надеюсь все эти сказки про плохих мачех только сказки. - Ну, конечно, малыш, - рассмеялась Адлер и обняла девушку. Гости ещё не скоро смогли успокоится и вернуться к ужину. Все оживлённо обсуждали эту новость, а мать Шерлока уже начала всё планировать, хотя прекрасно знала, что сын всё сделает по-своему. - Мне надо выйти на воздух, - сказала Ирен Шерлоку и встала с места. - Что-то случилось? - он встал следом за ней. - Нет, просто здесь душно, - успокоила она жениха, и накинув поверх вечернего платья цвета морской волны своё пальто, покинула гостиную. Поняв, что в такой суматохи никто не заметит их отсутствия, Шерлок поспешил за своей любимой, схватив свой пиджак с вешалки в прихожей. Ирен стояла у крыльца и вдыхала холодный зимний воздух. - Всё хорошо? - поинтересовался Шерлок, приобняв её за плечи. - Да, но, - она повернулась и посмотрела на него. - Я слушаю тебя, - он смотрел на неё полным любви и нежности взглядом. - Мне кажется, что я беременна, - сказала Ирен, - ты будешь отцом. - Ты не шутишь? - дрожащим голосом спросил он. - Нет, конечно нет, - улыбнулась она, - ты не рад? - Что ты, я очень рад, - он улыбнулся и крепко обнял её, - у нас будет малыш. Я так люблю тебя. - Я тебя тоже очень сильно люблю, Шерлок Холмс. Снежные хлопья падали на них, а они стояли около дома, обнявшись и не желая возвращаться в дом, где была толпа гостей, которые уже наверняка закончили ужинать и сейчас танцуют включив музыку. Но им хотелось быть вдвоём и стоять здесь на Бейкер-Стрит, под падающим снегом и надеясь, что в следующем году всё будет хорошо! Конец.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.