ID работы: 5504775

And Counting

Слэш
Перевод
R
Заморожен
238
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
257 страниц, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
238 Нравится 88 Отзывы 77 В сборник Скачать

August 8th, 2011

Настройки текста
5 июля, 2011 Прямо за обеденным столом, когда он вгрызался в мамин домашний кимбап, у Мингю случилось внезапное прозрение. Он был в процессе пережёвывания своей еды, кончики его палочек — у кончиков его губ. Неожиданная пауза заставила других двоих за столом направить всё внимание на него и подождать, пока Мингю скажет хоть что-нибудь. — Вону всегда рядом, — начал он, уставившись в пустоту, — он отнёс меня домой, пошёл на двойное свидание, на которое я заставил его согласиться, греет меня — он был рядом, даже когда я позвал Джихе погулять со мной. Я должен делать для него то же самое. Я должен защищать его во что бы то ни стало и быть уверенным, что он в порядке. Мама Мингю приподняла бровь, удивлённая внезапностью своего сына. Она перевела взгляд на Сынчоля, который улыбнулся Мингю и как ни в чём не бывало потянулся за куском кимбапа между его палочек. — Мам, — Мингю поднял голову вверх, чтобы посмотреть на неё, заставив мать немного откинуться назад, — я могу записаться на занятия боксом? Сынчоль поперхнулся обедом и закашлялся на это, резко отпустив палочки, нацелившись на стакан с водой. Их мать наклонилась похлопать Сынчоля по спине, а затем воззрилась на Мингю. — Бокс? — спросила она. — Серьёзно? Мингю убеждённо кивнул. — Какого чёрта ты решил записаться на бокс? — удалось сказать Сынчолю, хотя за этим снова последовал кашель. Мингю пожал плечами, объяснив, — Вону довольно беззащитный, потому что он такой застенчивый. Думаю, если бы я умел драться, я бы мог, ты знаешь, защищать его от всего плохого. — Ты уверен? — поинтересовалась его мама. Младший из троих резко кивнул. — Абсолютно. 8 августа, 2011

Кому: Вону От: Мингю Давай сходим куда-то позже!! Кому: Мингю От: Вону куда? Кому: Вону От: Мингю Ш-ш-ш… Просто позволь этому случиться

— Что ты делаешь, переписываясь с кем-то в такую рань? — спросила Минсо с головой, свисавшей сверху-вниз со второго этажа, несильно тряся волосами. — Это снова Мингю? Вону кивнул, положив телефон рядом с собой. — Да. — Что говорит? — Ничего особенного, — честно ответил Вону. — Он просто попросил меня сходить с ним куда-то. Минсо вскинула брови. — Но… куда? — Он не сказал. — Честное слово, — Минсо подняла голову вверх и спустилась на пол, сев на сундук с игрушками между их койкой и следующей, — У Мингю всегда какие-то странные идеи, как, например, когда он уверял, что вы, ребята, пойдёте в аквапарк, но в конце концов повёл тебя в обычный парк. Вону отлично помнил тот день, учитывая, что это было всего месяц назад. Они планировали отправиться в аквапарк, и Вону был в предвкушении, потому что никогда не бывал в таком месте. Он подготовил всё, что могло пригодиться ему в аквапарке, однако проследовав за Мингю на местную игровую площадку за квартал от его дома, Вону надулся. Он должен был догадаться, что так и будет, и всё же он не догадался. Так или иначе, они не скучали. Мингю наполнил шесть вёдер водой из фонтана, и даже если это заняло у них вечность, они опустошили их все. Они по очереди скатывались с горки — один из них брызгал воду сзади, пока второй спускался вниз, скользя. Их день завершился войнушкой с водяными пистолетами, в которой победил Мингю, потому что у Вону не осталось воды. — Я мог выиграть, знаешь ли. — Да, но не выиграл. Я всего лишь слишком хорош. Вону засмеялся, вспомнив тот день. — Даже так мы повеселились. — Ты выглядел достаточно счастливым, вернувшись домой, — отметила Минсо. — Я рада, что ты не был слишком разочарован. Я никогда не уверена чего ожидать, если дело касается Мингю, понимаешь? — Да. В любом случае мне надо искупаться и подготовиться к тому, что он запланировал, что бы это ни было. Минсо помахала Вону, когда тот встал и поспешил в ванную комнату. — Не используй мой шампунь! Он не послушал её и всё-таки использовал его. ·̇·̣̇̇·̣̣̇·̣̇̇·̇ ••୨୧┈┈┈୨୧•• ·̇·̣̇̇·̣̣̇·̣̇̇·̇ ••୨୧┈┈┈୨୧•• ·̇·̣̇̇·̣̣̇·̣̇̇·̇ Вону и Мингю расположились на задних сидениях дешёвого Вольво Сынчоля, пока тот вёз их куда бы то ни было, куда они направлялись. Колонки взрывались рэп-композициями, заставляя дрожать всю машину. Это было то, что делали «крутые ребята» в те дни, так что, конечно, Сынчоль участвовал в массовом движении. — Мой зад всё ещё вибрирует, — пожаловался Мингю, когда они выбрались из транспорта. — А твой? Вону ответил, — Нет, но у меня звенит в ушах. — Это обычное явление после того, как послушаешь хорошую музыку! — заверил Сынчоль, хлопая Вону по спине, не жалея сил. — Я сомневаюсь в этом, хён, — Мингю закатил глаза и отнял руку брата от спины Вону. — Увидимся после тренировки. Сынчоль стал идти задом наперёд, салютуя им двоим. — Увидимся, парни. Вону улыбнулся и помахал ему на прощание. Развернувшись, он поднял голову вверх, чтобы разглядеть, где они находились. Он прищурился, рассматривая здание перед ними, прочитав название Big Dog Boxing. Хотя окна были затонированы, Вону всё же мог различить силуэты тренировочных снарядов и людей внутри. Он воззрился на Мингю, указывая на здание. — Хм? Оу! — Мингю заулыбался широко. — Да, я хожу на бокс. — …Что. — Бокс. — Но зачем? — Чтобы стать, — Мингю выпятил грудь и ударил по ней кулаком, — непобедимым. Вону засмеялся, затем выражение его лица помрачнело. Мингю сглотнул. — Я серьёзно. Как долго ты посещаешь занятия? — Около месяца? — И ты не рассказал мне? — Это должен был быть сюрприз, — заявил он, подмигнув и щёлкнув языком. Покачав головой, Вону выдохнул поражённо. Занятия боксом объясняли постепенное увеличение бицепсов Мингю и новоиспечённые мозоли на его руках, которые казались неприятными на ощупь всякий раз, как они соприкасались. Тем не менее, Вону не зацикливался на этом раньше, потому что попросту думал, что это были проделки полового созревания. Он отбросил любые доводы «против», которые у него были в отношении того, что Мингю брал уроки, связанные с драками, и позволил другу направлять его. При входе Вону окатило дурным запахом пота, смешанным с амбре разных дезодорантов. Мингю повёл его в дальний угол, где стояли два других человека, оба выглядевшие примерно на их возраст. — Хансоль! — воскликнул Мингю, вытянув руку. Незнакомец, которого, Вону понял по тому, как Мингю поздоровался с ним, звали Хансоль, выделялся. Вместо того чтобы быть как у обычного корейца, черты лица Хансоля имели больше общего с европейскими. Рассматривая тонкие губы незнакомца и гладкие тёмные волосы, буквально походившие на коричневый ремень, Вону разбудил в себе интерес к тому, был ли он вообще корейцем. Рядом с Хансолем был кто-то с выкрашенными в блонд волосами, которые были естестственно уложены в одну сторону. Он был среднего телосложения — ростом почти как Вону, — и его так и хотелось ткнуть в его курносый нос. Создавалось впечатление, что он состоял из сплошных милостей и сладостей; как бы то ни было, обстановка, которой они были окружены, вынудила Вону ещё раз поразмыслить над впечатлением. — Мингю! — отозвался Хансоль, хлопнув ладонью в ладонь того и ударив его кулак собственным. Когда они закончили с приветствиями, он взглянул на Вону и улыбнулся. — Новенький? Мингю покачал головой и размял нос, сказав, — Не, это мой друг, Вону, — он приобнял Вону за плечи и дёрнул его ближе к себе. — Я привёл его сюда, чтобы он посмотрел на сегодняшнюю тренировку. Хансоль и Вону были знакомы друг с другом после обмена общей информацией, так что теперь представиться должен был второй незнакомец. Его имя было Минхао, и он, что не шокировало, был школьником, недавно переведённым из Китая, жившим с тётей и дядей. Он упомянул, как занимался боксом более двух лет и изъявил желание продолжить это дело и в Корее. На вопрос Мингю об его обесцвеченных волосах он с улыбкой ответил, — Меня взяли на слабо, поэтому я покрасил их, но мне понравилось в итоге. Вчетвером они болтали ещё какое-то время; о случайных вещах, что интересовали их друг в друге, и внимательно вслушиваясь в медленный корейский Минхао. Это была беседа, которой они все насладились одинаково. Их тренер, невысокий мужчина с суровым выражением лица, вскоре свистнул в свисток, оповещая о начале занятия, и они все разошлись в разные стороны. Вону сел на скамейку, молча наблюдая за тем, как остальные парни отрабатывали движения на грушах и на других снарядах, названия которых он не знал. Он заметил, как быстро выдохся Хансоль, пыхтя уже спустя нескольких серий ударов. Первые двадцать три минуты прошли легко для молодого боксёра, однако чем дальше, тем более и более безнадёжно он выглядел. На него постоянно кричали, чтобы он взял в себя в руки и продолжал тренироваться. Это было бесполезно, к сожалению, ведь он едва мог поднять руку, чтобы та не припала обратно к его боку. Минхао, в свою очередь, был быстрым и ловким, всегда нанося удары в неожиданные моменты. Один из снарядов он атаковал со скоростью света, в то же время его атаки казались сильными. Занимаясь с тренером, он легко уклонялся от любых нападений, как листок уклонялся от ветра. — Вуа, — прошептал сам себе Вону, задержав дыхание. Минхао был действительно замечательным боксёром. Повернувшись вправо, Вону поймал взглядом фигуру Мингю, что практиковал апперкоты и удары по корпусу, и воздух был его оппонентом. Мингю выглядел определённо иначе, чем как он выставлял себя обычно, судя по сосредоточенному выражению лица, которое Вону не видел никогда прежде. Бусинки пота собирались на висках младшего, и он дышал всё тяжелее с каждой короткой паузой, что он делал. Картина была достаточно восхитительной, чтобы Вону почувствовал мурашки, покрывшие его кожу. Особенностями Мингю, заметил Вону, были сила и быстрая работа шестерёнок в голове. Вены младшего немного напрягались, выделяясь, при некоторых ударах, вместе с тем как морщился его нос. Вону буквально мог ощутить жёсткое соприкосновение с пятидесятикилограммовой боксёрской грушей и вздрогнул, стоило той слегка отлететь назад. Во время занятия с тренером Мингю выглядел так, будто танцевал вокруг него; то, как он вытягивал ногу, сгинаясь в спине, только чтобы заново повторить тоже самое движение. Его реакция была быстрее, чем кто-либо подумал бы, что удивило Вону, потому что его лучший друг вообще-то был неуклюжим. Бокс делал очевидной ту сторону Мингю, на которую Вону было некомфортно смотреть; вместе с тем ему доставляло удовольствие это зрелище. К концу занятия всех троих парней отпустили. Хансоль ушёл первым, еле заметно кивнув на прощание. Вону почувствовал жалость в груди, когда он увидел, как сильно его новоиспечённый друг переживал из-за трудного тренировочного дня, но он решил, что они недостаточно близки, чтобы он утешал его. Двое других и Вону улыбнулись вслед Хансолю. — Хансоль всегда такой… отстранённый? — Вону спросил мальчиков неуверенно. Минхао не спеша пожал плечами, выражение его лица было несколько жалостливым. — К несчастью. — Почему? Мингю и Минхао обменялись взглядами, а затем опять уставились на Вону. Мингю похлопал Вону по спине, ответив, — Это сложно. Вону подумал лишь, Насколько сложно это на самом деле может быть? ·̇·̣̇̇·̣̣̇·̣̇̇·̇ ••୨୧┈┈┈୨୧•• ·̇·̣̇̇·̣̣̇·̣̇̇·̇ ••୨୧┈┈┈୨୧•• ·̇·̣̇̇·̣̣̇·̣̇̇·̇ Мингю и Вону проводили время в домике на дереве, как и всегда, когда им удавалось. В этом случае они вышли с занятия Мингю и осознали, что у них всё ещё было достаточно времени, чтобы отправиться к их любимому месту. Дойдя до озера, они обнаружили возле него Альберта, и как только голова гуся отвернулась в противоположную от них сторону, Мингю и Вону побежали так быстро, как могли, стремясь избежать атак животного. Оказавшись у домика на дереве, они не стали заходить внутрь; они остались снаружи, оглядывая камни на озере и фотографируя необычные на полароидную камеру Мингю. Вону не знал этого, но его лучший друг сделал больше снимков с ним, чем с камнями. — Хочешь я научу тебя некоторым боксёрским приёмам? — спросил Мингю, улыбнувшись фотографии Вону, на которой тот пытался закрыть объектив рукой. Вону моргнул на предложение Мингю. Среди всех знакомых Вону Мингю был единственным, кто полностью принимал взгляды Вону в отношении насилия. Он держался подальше от него и не сталкивался с ним так уж часто до того дня в боксёрском клубе. — Я не дерусь, — заявил Вону, давая понять, что это его окончательный ответ, — я читаю. Мингю улыбнулся и закатил глаза, притянув Вону ближе за руку. — Я имею в виду, что научу тебя приёмам самозащиты, тупица. — Я не тупица, — промямлил Вону. Это заставило Мингю улыбнуться лишь шире. Он развернул Вону за плечи лицом к себе. Мингю показал Вону базовую позицию, чтобы тот повторил за ним, и он сделал это, заскулив. — Первый приём самозащиты называется «блок», — объяснил Мингю. — Ты же знаешь что это, верно? — Ну, я примерно понимаю… — Почти. Значит, — Мингю сменил позицию и скрылся за предплечьями, заслонив ими бóльшую часть верхнего туловища и лицо, — это и есть «блок». Ты защищаешься от нападений, прячась за стеной, которую выстраиваешь из собственных конечностей. Вону засмеялся, принимая нужную позицию. — Знаешь, для некоторых людей слово «прятаться» звучит негативно. — Какое другое слово я тогда должен использовать? — поинтересовался Мингю, тут же выставив ладонь перед собой, чтобы Вону не стал отвечать ему. — Не смей; ты мне сейчас процитируешь весь словарь. Они возобновили урок по методам самозащиты, Мингю обучал лучшего друга простейшим приёмам по отбиву и уклонению от ударов. Вону оказался лучше в этом деле, чем ожидал Мингю, даже учитывая, что тот всегда схватывал на лету. Искромётное чувство гордости шипело внутри Мингю, когда тот наблюдал, как резво он всё запоминал. — Ты готов попрактиковаться вживую? — спросил Мингю. — Ну, на скорости повыше. Вону прикусил губу, размышляя. — Не слишком быстро, ладно? — Ладно. Их первый раунд был относительно медленный, Вону и сам хотел ускорить ритм. Это не было похоже на настоящий раунд, скорее, очередная подготовка, которой они были заняты последний час или вроде того. По озорной ухмылке на губах Мингю было понятно, что он прекрасно ведал что творит. Вону мысленно хмыкнул, обозвав того задирой. Во втором раунде Мингю начал двигаться намного быстрее, знатно удивив Вону. Он направил свою руку справа от Вону, заставив того инстинктивно уклониться вбок. Пока он поздравлял себя с тем, что удачно защитился от атаки оппонента, нога, внезапно скользнувшая под его собственной, сбила его с мыслей. Он завопил от изумления, естественно, ухватившись за ближайшую вещь. К несчастью, рука Мингю была той самой ближайшей вещью. — Святой… — вскрикнул Мингю, запнувшись на полуслове, когда они с Вону приземлились на сухую землю. Мингю удалось предотвратить их грудные клетки от удара друг о друга с помощью рук, поддерживавших его вес. Они были по обе стороны от ушей Вону, словно загнав его в клетку тем самым. Из-за несильной боли, пронзившей спину Вону, его глаза были закрыты, и с его губ сорвался стон. Мингю весело рассмеялся над другом. — Какого чёрта, ты, маленький… — Вону не смог закончить предложение, когда распахнул веки, задержав дыхание из-за близости, в которой они с Мингю находились. Его зрачки расширились, выставляя его шок и удивление максимально очевидными. В конце концов его щёки густо окрасились тёмно-красным. Мингю снова засмеялся, сказав, — Маленький кто, а? — Он покачал головой. — Больше смотри по сторонам; настоящие бои проходят и то быстрее, дитя. — Я-я старше тебя, — Вону попытался возразить, однако заикнулся, будучи в смятении и в полном беспорядке ментально. Младший отнял одну руку от земли, чтобы схватить Вону за румяные щёки и стиснусь их, пачкая лицо старшего кусочками грязи. — Да, но ты выглядишь младше, — Мингю улыбнулся и заново рассмеялся, — а ещё капельку милее, если честно. Вону отчётливо слышал эти слова и собственное сердце, что стучало так бешено, как ни разу прежде за пятнадцать лет его жизни. Пока он не успел как-либо отреагировать — хотя Вону, вероятно, был слишком взволнован, чтобы выказать реакцию, — Мингю схватил полароидную камеру рядом с собой и наспех сделал снимок того. Разглядывая получившуюся фотографию, Мингю поджал губы, по-прежнему улыбаясь кончиками. Вону тоже хотел запечатлеть этот момент, так что он отобрал камеру у Мингю. Он даже не потрудился посмотреть на итог; Вону просто хотел сохранить это мгновение во времени, потому что, боже — Мингю был действительно красивый.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.