ID работы: 550554

ГП и невыразимец

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
2826
переводчик
La_Dama_Oscura бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
56 страниц, 9 частей
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2826 Нравится 93 Отзывы 1017 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста

Первые разговоры

Северус чувствовал, как его магия перетекает в лежащее на диване тело, медленно заполняя все его уголки. Процесс был очень кропотливый, ведь шутки с магией очень опасны. Его магия могла не подойти мальчику, или он мог влить ее слишком много, и тогда мальчик мог просто выгореть изнутри, а если дать ее слишком мало, то процесс восстановления будет долгим. То, что сейчас делал Северус, было сродни подзарядке автомобильного аккумулятора, только прибор оставляли на ночь, а у него было в запасе не так много времени. Наконец, все было закончено, и он начал анализировать физические увечья ребенка. С первого взгляда было понятно, что мальчиком мало занимались, морили голодом и били. Северус не сомневался, что и психологическое состояние Гарри оставляет желать лучшего. Мальчик был грязным, со спутанными волосами, на затылке свалявшимися в колтуны. Мужчине очень хотелось отмыть ребенка с мылом и привести в надлежащий вид. Мальчик также был слишком худ, о таких, как он, говорят: кожа да кости. Мерлин, даже дети из маггловских приютов выглядят более здоровыми! Северус вздохнул и воспользовался диагностирующими чарами: у мальчика оказалось сотрясение мозга и застарелый перелом руки и ключицы. На спине и ногах были видны тонкие белые линии старых шрамов. Северус сурово сжал губы: ему было прекрасно известно, откуда появляются такие вот шрамы. Он молча послал проклятия Вернону Дурслю и Гилберту Малфою. Чтоб они оба в аду горели! Мало того, что Дурсли издевались над мальчишкой, так они его еще и в чулане заперли, как животное в клетке. Да, определенно, то, что Дурсли мертвы – это очень хорошо. А то бы Северус мог и не сдержаться. Он засунул палочку в карман и взглянул на своего отца. - Он будет жить. Мальчик плохо питался, вот и кажется таким маленьким. Они держали его в чулане, морили голодом, не занимались им, избивали и Мерлин знает, что еще делали, - Северус поморщился. – А сейчас ему бы принять ванну. И дальше будем ждать, когда он проснется. - Хорошо, что ты нашел его, а то неизвестно, что бы могло случиться. Но, скажи, его разве не будут искать? – Тобиас встревожено смотрел на сына. - Опекуны или министерство? - И те, и другие. - Дурсли мертвы. Последователи Темного Лорда убили их, когда искали мальчика. Ему чудом удалось остаться в живых. Магия защитила его от обнаружения. Министерство должно начать поиски, но я не знаю, когда именно они узнают, что мальчик пропал. Я не хочу сейчас думать об этом. На первом месте – Поттер, все остальное подождет. - Да, за то, что сотворили эти люди, их расстрелять надо, - Тобиас согласно кивнул. Он терпеть не мог людей, которые издевались над детьми. Сколько времени он переживал за своего сына, оказавшегося в руках Малфоя, сколько времени хотел отомстить ублюдку. Но он сдержался тогда, и правильно сделал. Северус теперь рядом с ним. – Ты прав, я не жалею, что они мертвы. Если они таким вот образом заботились о маленьком ребенке, оставленном им на попечение, то что это за люди? А эти Последователи, они и дальше будут преследовать мальчика? - Конечно, Пожиратели так просто не успокоятся. Но выйти на этот дом не так уж и легко. Тут я постарался. - Может, мне носить с собой оружие? Ну, так, на всякий пожарный, - размышлял Тобиас. – Даже темного волшебника можно убить простой пулей 45 калибра. - Пап, а разрешение на оружие у тебя есть? - Конечно. У меня на руках все необходимые бумаги, так что я имею полное право носить при себе пистолет. Не волнуйся, Северус, я буду держать его подальше от ребенка. Снейп вздохнул. Отца не переубедить. Но лучшего места для ребенка, чем его собственный дом, не придумать. Дом надежно защищен от всякого рода поисковых заклинаний, не зря же Северус – невыразимец. В гости к нему почти никто не приходит, так что проблем не будет. - Хорошо, только будь осторожен с оружием. - Северус, о чем ты? Я и есть сама осторожность, - глаза Тобиаса озорно блеснули. – Ты бы лучше боялся, чтобы я ненароком в тебя не попал. - Ты нарушитель спокойствия, пап, - Северус хмыкнул. Потом он снова посмотрел на спящего мальчика и вздрогнул. Гарри Поттер не спал. Нет, он с ужасом взирал на Тобиаса. Северус осторожно протянул ему руку, и Гарри в ужасе съежился. - Успокойся, я не причиню тебе зла. Гарри задрожал. Он не знал, где находится, рядом с ним были двое каких-то странных мужчин, один из которых грозился застрелить другого. - Кто вы? Где я? – он испуганно посмотрел на Северуса. Тот опустился рядом с диваном на колени. - Гарри, не бойся. Мое имя Северус Снейп, и я был другом твоей мамы. А этот человек – мой отец, Тобиас Снейп. Ты находишься в моем доме, и теперь ты в безопасности. Гарри сглотнул. Высокий мужчина говорил тихим и спокойным голосом, и это немного успокаивало, но все равно мальчик был напуган. Он в своей короткой жизни никогда еще не видел ничего хорошо от взрослых. Ну, разве что, за исключением учителей в школе. Может, и этот человек – учитель? - П-почему он сказал, что хочет выстрелить в вас? - Я пошутил, мой мальчик, - Тобиас послал мальчику успокаивающую улыбку. – Это просто было шуткой. Я никогда не сделал бы ничего плохого моему сыну. - Он встал с кресла, направился к дивану и протянул ребенку руку. – Рад познакомиться с тобой, Гарри. Гарри отшатнулся от протянутой руки. - Эй, - голос Тобиаса был очень спокойным. – Малыш, никто не собирается делать тебе больно. Точно не в этом доме. Все, что я хочу, так это пожать тебе руку. Так заведено. - П-простите. Сэр, - Гарри покраснел, но реакция у него была чисто интуитивной. Он осторожно пождал протянутую руку. – Как поживаете, сэр? - Хорошо, Гарри. И прекрати говорить «сэр». Называй меня Тоби. - Гарри, ты помнишь, что произошло с тобой? – мягко спросил Северус. – Почему ты был заперт в чулане? - Я не должен говорить. Я влипну в неприятности, если скажу. Дядя будет…. Он будет… - мальчик не закончил предложение, закрыв лицо руками. Внезапно на него навалилась паника. Он один, в незнакомом месте, с незнакомыми людьми… Северус покачал головой, видя реакцию ребенка и, незаметно взмахнув рукой, наложил на него успокаивающее заклинание. Мальчик еще мгновение оставался съежившимся, а потом, подняв голову, посмотрел на мужчину. - Гарри, послушай меня, твой дядя уже не сможет навредить тебе. Больше никогда не сможет. Он мертв. - Мертв? Тогда… Это значит, что те люди убили его? А тетя Петунья и Дадли? - Все мертвы, Гарри. Мне хочется сказать, что это грустно, но я не буду. - Они никогда не хотели меня. Они говорили, что я урод, что я только мешаю им, что мои мама и папа были нехорошими людьми. Именно поэтому они и заперли меня в чулане. Я получил странное письмо. - Из школы под названием Хогвартс? - Я не знаю. Дядя не дал мне его раскрыть и сжег его. После первого письма было и второе, и третье. Тогда дядя заколотил окошечко для почты, но письма все равно приходили. Тетя и Дадли кричали, бегали по дому и спотыкались. А вот дядя очень сильно разозлился. Он заявил, что это я виноват в том, что их размеренная жизнь уничтожена. Вот тогда он и запер меня в чулане, - Гарри опустил голову, постаравшись скрыться за грязными волосами. - Как долго ты был в чулане? - Мне кажется, неделю. Я… Тетя Петунья не выпустила меня наружу даже после того, как я обещал вести себя хорошо. Она заявила, что я ошибка природы. Письма все приходили и приходили, даже в воскресенья. Я спросил, может, если мне дадут посмотреть на это письмо, то все остальные письма больше не будут приходить, но тетя раскричалась и заявила, что все сожжет. Севверус фыркнул. - Глупые магглы. Ты прав, Гарри, если бы ты открыл хоть одно письмо, то все остальные письма тут же перестали бы приходить. Письма продолжают приходить лишь до тех пор, пока адресат их не получит. - Но почему? Кто мог так сильно хотеть прислать мне письмо? - У меня есть один дубликат письма, - Северус вытащил из кармана конверт и передал его Гарри. Тот осторожно раскрыл его и вытащил на свет свернутый пополам листок. «Хогвартс. Школа чародейства и волшебства» - Это какая-то глупая шутка? Волшебства не существует! - Гарри, ты – волшебник, и я тоже волшебник. - Что? – глаза мальчика расширились, как от удара. – Нет! Я не урод! Магии не существует! - Он обхватил себя руками и начал раскачиваться из стороны в сторону. – Я обещал, что буду вести себя хорошо! - Гарри, успокойся. Все в порядке, ты не урод, - Северус был не на шутку встревожен. – Твоя тетя не права. Ты волшебник, и твои родители тоже были волшебниками. - Нет, нет… - Папа, что мне делать? – Северус взглянул на отца в поисках поддержки. Тобиас, который имел опыт в работе с истериками у детей, сел на краешек дивана. - Гарри, не волнуйся. Малыш, все в порядке. Если бы ты сотворил что-то волшебное, то твои тетя и дядя сделали бы тебе что-то плохое? Так? Гарри всхлипнул - Я простой. Магии нет. Дядя Вернон говорит, что магия – это все глупости, и я не должен говорить об этом, иначе меня выдерут ремнем. - Сволочь, - выплюнул Северус, его глаза сверкнули. – Если бы он не был уже мертв, я бы сам лично прибил его. - Северус, следи за словами, - произнес спокойно Тобиас, продолжая следить за дрожащим мальчиком. – Ты пугаешь его. - Прости, мне жаль. - Мальчик, расслабься. Северус совсем не это имел в виду. Гарри кивнул, пристально глядя на двоих мужчин. В какой-то момент в глазах этого высокого человека, Северуса, промелькнуло то же выражение, что и в глазах дяди Вернона, когда тот собирался учить Гарри уму-разуму. Пока никто из двоих мужчин не причинил ему боли. Но Гарри знал, что все может измениться в одну секунду. Он взглянул на мужчину постарше. - Вы тоже волшебник? - Я? Нет, конечно. Я простой человек. Сын получил волшебный дар от своей матери, а я – простой архитектор. Я строю дома. Гарри постепенно начал расслабляться. Хорошо, что хоть один человек такой же простой, как и он. Северус попытался найти слова, чтобы объяснить Гарри, что магия – это не плохо. Очевидно, Дурсли постарались на славу, вбивая в голову мальчика чушь и предрассудки. - Гарри, - мужчина не был уверен, что поступает правильно, расспрашивая мальчика об этом, но он не видел другого пути доказать ему, что маги и магия существуют.- А ты знаешь, как погибли твои родственники? - Я…мне кажется, да. Раздался стук в дверь. Я слышал, как тетя Петунья направилась открывать. Потом был какой-то шум. Мне показалось, что в коридор вошли четверо человек. Я слышал разные голоса. Они все время спрашивали: «где он». Тетя закричала и позвала дядю. Потом появился Дадли и сказал, что я в чулане. Но… Когда они открыли дверь, они меня не заметили. Я… я чувствовал это. Было очень темно и холодно, и страшно. Я так боялся, что меня найдут. Я попытался спрятаться за дверью. Я сам не знаю, как они не смогли меня найти. Они все кричали и кричали, и спрашивали, зачем тетя и дядя лгали им. Тетя все плакала. Дядя попытался стрелять, но у него ничего не вышло. А потом все стихло. Я боялся даже дышать. А вдруг они меня найдут? Я лег на постель и попытался дышать, как мышь. Как бы они ни искали меня, они не могли меня обнаружить. Потом они ушли. Я замерз, и еще очень сильно хотелось пить. Я постучал по двери, но никто не пришел. Тогда…я, наверное, потерял сознание... - Ты понимаешь, почему те люди не смогли найти тебя? Потому что магия защитила тебя. Я знаю, сейчас это кажется тебе неправдой, но это так и есть. Ты очень сильный волшебник, Гарри. Именно по этой причине ты получил письмо из Хогвартса. Там помогают таким вот одаренным детям. Твоя тетя прекрасно знала, что в свое время и твоя мама Лили тоже получила такое письмо. Она была волшебницей. Но тетя твоя была самой обычной женщиной и очень завидовала твоей матери. Я знаю это, потому что в то время был их соседом. Я дружил с твоей мамой, и она была моим лучшим другом. - Да, сэр, - Гарри послушно кивал головой, задумавшись: неужели и его мама была ненормальной, если дружила с этим человеком. Северус покачал головой и тяжело вздохнул. Было понятно, что мальчик ему не верит. Он раздумывал о том, чтобы показать Гарри, что такое волшебство в действии. С одной стороны, такая демонстрация убедит ребенка, что магия существует, с другой стороны, сейчас это может еще больше травмировать ребенка. - Гарри, когда ты в последний раз ел? - Несколько дней назад, мне кажется. - Черт, мальчик, ты должен умирать от голода! – вскрикнул Тобиас. – Я пойду, приготовлю ужин, мне вот что-то тоже захотелось перекусить. А ты, Сев? - И я не откажусь. Ты, главное, не торопись. Гарри, пойдем наверх, тебе необходимо принять ванну. Гарри посмотрел на свои чумазые руки. Помыться хотелось очень сильно, он чувствовал неприятный запах, впитавшийся в одежду. Но ведь у него ничего нет. - Сэр, а во что мне переодеться? - Вот как раз это и не проблема. Ты можешь взять одну из моих рубашек, а потом мы приобретем тебе все необходимое. А эти вещи надо выкинуть в мусорное ведро. Вставай. Гарри послушно поднялся с дивана и направился вслед за Северусом к лестнице. Мужчина привел его в большую ванную комнату, окрашенную в зелено-кремовые цвета. На полу лежал пушистый ковер такого же зеленого цвета, как и занавеска на ванне, во всю противоположную стену располагалось огромное зеркало. Северус покрутил кран, и ванная начала заполнять водой. - Мыло и мочалки там, вот шампунь. Бери все, что нравится. Я схожу за рубашкой и полотенцем и сразу вернусь. Он ушел, прикрыв за собой дверь, а Гарри, как зачарованный, смотрел по сторонам. Эта ванная комната была больше, чем в доме тети и дяди. Он подошел к ванне и дотронулся до воды, проверяя ее температуру. Это так здорово – вымыться теплой водой. Обычно к тому времени, как наступала его очередь идти в душ, горячая, да и теплая вода уже заканчивалась. И Гарри приходилось мыться ледяной водой, а потом бежать к тете, чтобы помочь в доме или в саду. Он привстал на носочки и внимательно осмотрел полку над ванной. Мамочки, сколько же на ней всего стояло! Гарри насчитал около десяти разных кусков мыла. Хотя, ему, наверное, нельзя пользоваться мылом. Вот тетя же ему запрещала. И Северус ничего об этом не сказал. Гарри опустился на колени и заглянул в шкафчик под раковиной. Именно там он и нашел то, что искал: кусок обычного хозяйственного мыла желтого цвета. Он вспомнил, как тетя кричала на него, что именно этим он обязан мыться. Гарри поднялся с колен, положил мыло на бортик ванны и принялся раздеваться. В этот момент дверь раскрылась, и вошел Северус. Гарри дернулся и чуть было не упал, запутавшись в снятых брюках. - Успокойся, я принес тебе рубашку и штаны. Надеюсь, они тебе подойдут. Все равно пока ничего лучшего нет, - Северус аккуратно положил на низкую тумбочку темно-синее полотенце, черную рубашку и пижамные штаны. Он постарался уменьшить их размер с помощью заклинания и очень надеялся, что у него получилось. Гарри старался как можно скорее раздеться, и именно это привлекло внимание Северуса. - Позволь узнать, что ты делаешь? И что это такое, - мужчина кивнул в сторону злополучного куска мыла. - Моюсь, и это мыло. - Мерлин, оно для удаления пятен и для мойки пола! Ты же не хочешь сказать… Ты что, собираешься мыться этим? – голос мужчины дрожал от негодования. Что эти глупые магглы сделали с ребенком? Гарри замер. Неужели он что-то не так понял? - Извините, сэр. Я… Мне так жаль. - Прекрати извиняться. Подойди сюда. Гарри послушно шагнул к мужчине, опустив голову. Он уже понял, что был неправ и заслужил наказание. Скорее всего, Северус злится на него. Гарри тяжело сглотнул. Вот он пробыл здесь меньше часа, а уже успел нахулиганить. У него всегда все не так, тетя Петунья права. Северус между тем с недоумением смотрел на мальчика. - Сэр, - голос Гарри звучал глухо, - я готов. - К чему? – а потом он вдруг понял. Мерлин, мальчик считает, что его сейчас будут бить? – Гарри, нет. Повернись ко мне лицом. - Сэр? - Мне не за что тебя наказывать. - Но я трогал ваши вещи. - Гарри, я всего лишь попросил тебя не мыться хозяйственным мылом. Оно не для кожи. Так что прекрати дрожать, я не собираюсь бить тебя. Гарри медленно распрямил спину и посмотрел на Северуса. - Не будете наказывать? И я могу воспользоваться другим мылом? - Да, Гарри, можешь. Для этого оно там и лежит, на этой полке. Точно так же, как и шампуни или гели для душа. Ты можешь брать с этой полки все, что пожелаешь. Все в порядке, никто не собирается тебя за это ругать. А теперь, после того, как мы разобрались с этим, иди мойся, - Северус кивнул головой на ванную. - А то вода остынет. Мужчина улыбнулся и, махнув рукой, избавил мальчика от одежды. Гарри тут же скукожился, пытаясь прикрыться. - Мерлин, прекрати. У тебя нет ничего такого, чего бы я не видел. Гарри покраснел и поспешил спрятаться в ванной. - Гарри, когда ты закончишь, то спускайся вниз. К этому времени Тобиас как раз приготовит ужин, - Северус вышел из ванной комнаты и, прикрыв дверь, добавил: – И не забудь помыть за ушами. Он сказал это в память о тех днях, когда его отец точно так же отправлял его мыться и говорил при этом эти же слова. Северус молча спустился вниз, понося чету Дурслей, как только мог. Да, смертельное заклинание – это самое малое, что они заслужили. Гарри отмылся от грязи, вымыл волосы и теперь наслаждался теплой водой и душистым мылом, которое пахло сосной. Это был такой мужской запах! И кожу не стягивало и не жгло, как было раньше, когда он мылся хозяйственным мылом. Это было так здорово! Минут через двадцать он наконец-то решил вылезти из ванны. Рубашка Северуса и пижамные штаны были чуть великоваты, но мальчик не возражал. Он привык надевать вещи на пару размеров больше, ведь раньше ему приходилось донашивать вещи Дадли. Рубашка была почти новая, не дырявая и не вылинявшая, и она так вкусно пахла. Гарри погладил ткань рукой и улыбнулся. Он никогда не имел подобной одежды. По лестнице мальчик спускался, осторожно шлепая босыми ногами по полу. Мужчины сидели в маленькой кухне за накрытым столом. До носа Гарри донесся аромат супа и жареного мяса, и в животе у него заурчало. Северус тут же обернулся. - Ну вот, другое дело. Как ты себя чувствуешь? - Очень кушать хочется. - Садись, - Северус кивнул на соседний студ. Гарри осторожно сел, ему было странно и не слишком удобно. Раньше ему никогда не позволяли есть за общим столом. - Кушай, малыш, - Тобиас поставил перед ним тарелку с супом и дал в руку сэндвич. Гарри вдохнул запах супа и, схватив ложку, принялся быстро есть. - Гарри, - Северус закатил глаза, - ешь медленней. За тобой никто не гонится. Гарри тут же замер. - Северус, - Тобиас покачал головой, - не пугай ребенка. - Я не пугаю. Просто предупреждаю. - Гарри, не обращай на него внимания. Ешь так, как тебе больше нравится. Гарри переводил взгляд с одного на другого. Он совсем не хотел скандалов. Только не из-за него. Он взял сэндвич и откусил маленький кусочек. Было очень вкусно. Он заставил себя жевать медленно. Точно так же медленно он съел и суп. Тобиас забрал пустую тарелку и поставил рядом с ним стакан сока. Гарри с радостью выпил его. - Похоже, мой сэндвич тебе понравился. - Да, сэр. - Хочешь еще один? - Нет, спасибо сэр, я сыт. - Ну, если ты так считаешь. И я же просил звать меня Тоби, Гарри. Гарри внезапно почувствовал себя таким сонным. - Ну, а теперь спать, - Северус заметил, что глаза мальчика стали слипаться. – Ты займешь комнату для гостей. - Значит, я останусь здесь? - Да. Мы поговорим обо всем завтра, когда ты окончательно придешь в себя, - Северус встал, и Гарри направился за ним наверх. Они вошли в просторную комнату, и Гарри замер перед огромной двуспальной кроватью. Ему казалось, что все, что с ним произошло, – сон. Но Северус, стоящий рядом, подтолкнул его, и Гарри, немного замешкавшись, забрался в постель. - Спокойной ночи, Гарри, - Северус прикрыл его одеялом и вышел из комнаты. Гарри заснул быстро, очень надеясь, что все это не сон.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.