ID работы: 5505725

Нежный плен

Слэш
NC-21
Завершён
2285
автор
Размер:
203 страницы, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2285 Нравится 448 Отзывы 961 В сборник Скачать

Глава 1. Поторгуемся? (G)

Настройки текста
Тьма, стремительно расплескавшаяся над Малфой-мэнором, угнетала своей тяжестью. В воздухе витало нечто жуткое, сопровождаемое громогласными выкриками радостных пожирателей, и в тот момент Люциус мог бы поклясться, что ночь навалилась на его особняк с приходом верных слуг Тёмного Лорда, не иначе. Было ещё слишком рано, чтоб так мгновенно и зловеще темнеть… Длинноволосый блондин, у которого порядочно звенело в ушах, плёлся по залу, зажимая кровоточащий нос пальцами. Добравшись до стеклянного шкафчика с многочисленными бутыльками и колбами, мужчина принялся обрабатывать переносицу кровоостанавливающим бальзамом, украдкой поглядывая на собравшихся в холле людей. Половина пожирателей, потрёпанных и злорадно улюлюкающих, обступила безжизненное тело мальчика, грубо брошенного в центр мраморного пола. Супруга блондина стояла в сторонке, поджав губы и морща нос. Женщина косилась на несчастного истерзанного подростка так, будто тот был не более чем гадким слизняком, забравшимся в её дом. Весь её взгляд отчётливо кричал: «Убейте его, да поскорее! Нечего с ним возиться». А сын… Где же сын? Малфой быстро оглядел толпу и обнаружил наследника сидящим в углу холла прямо на полу. Из его рассечённой брови бежала дорожка алой крови, но, похоже, парня это не сильно волновало. Равно, как и разбитая коленка, которую тот придерживал рукой: Драко понуро разглядывал неподвижного гриффиндорца. Люциус, закрыв шкафчик и убедившись, что выглядит более-менее пристойно, пригладил растрепавшуюся копну волос и решительно направился в сторону толпы. Как раз вовремя — на пороге возникла серая фигура Воландеморта, и все разом замолчали. Тёмный Лорд медленно прошествовал внутрь дома; покорно расступившиеся пожиратели позволили его торжествующему, яростному взгляду рассмотреть тело своей беспомощной жертвы. Его рот исказился, оскалился. — Мы победили! — восторженно прорычал он, и его победный тон был встречен радостными выкриками измождённых, но довольных слуг. Люциус поморщился, схватившись за висок. Мужчина понимал, что ещё немного и громкие голоса, гнетущая атмосфера, тошнота и головная боль сведут его в могилу. Под победные кличи Лорда и ликующие вопли пожирателей Нарцисса незаметно подошла к мужу, нетерпеливо зашептав: — Когда уже это закончится?! Уже давно бы прикончили его — и дело с концом! Проклятый мальчишка и так доставил нам столько забот, так ещё и… … Мужчина был утомлён, и впрочем его можно было понять. Но вряд ли Нарцисса когда-нибудь поняла бы тот резкий вспыльчивый тон, когда блондин прервал её возмущённую тираду, сквозь зубы шикнув: — Закрой рот, чёртова сучка! Женщина оторопела. — Его нельзя убивать, поймёшь ты это или нет, в конце-то концов! — гневно выплёвывал Малфой, быстро глянув в сторону Воландеморта. — Он… нужен! — … И здесь погибель его!.. — хрипло голосил Тёмный Лорд. — Я тебя не понимаю, — процедила Нарцисса. — С какой стати… — Я в курсе того, что ты сдала Поттера Лорду вчера вечером, — Люциус грозно сдвинул брови. — Ты выдала его местонахождение, хоть я и запретил это делать! — Но ведь всё закончилось! — женщина тряхнула головой. — Всё закончилось в нашу пользу! Ещё минута — и Нарцисса услышала бы о себе много нелестных слов и непристойных выражений, но на глаза Малфою-старшему вдруг попался Драко, сгорбившийся на полу и обхвативший голову руками. Люциус, буквально отшвырнув от себя супругу, поспешил к парню. Припав к его ногам, он схватил юношу за плечи: — Сын? Ты в порядке? — голос его потонул в очередных криках пожирателей. Подросток поднял голову и печально взглянул в глаза отца: — Сойдёт, — пробормотал он. Люциус поднял Драко на ноги и, коротко шепнув: «Потерпи ещё немного», неспешно подошёл с ним к толпе, попутно вытирая с лица мальчика следы крови. — Пришёл твой конец, Гарри Поттер! — выпалил Воландеморт, словно смакуя имя мальчика в последний раз. Не отрывая горящих глаз от тела, он медленно поднял бузинную палочку, готовясь произнести заклинание. Пожиратели замерли в ожидании… — Милорд, — внезапно подал голос Люциус, слегка пригнувшись — мужчина понимал, что страшно рискует, и что Хозяин может угодить в него заклятием смерти. — Милорд, прошу, не торопитесь. В холле воцарилась давящая тишина. Воландеморт медленно покосился в сторону Малфоя. Драко вздрогнул, в ужасе воззрившись на отца, стоящего рядом. — Что такое? — почти шёпотом, угрожающе проскрипел Тёмный Лорд. — Ты хочешь испортить мне праздник, Люциус? — Вовсе нет, мой Лорд, — блондин в почтении склонил голову. — Я прошу вас смилостивиться и оставить мальчишку в живых. Нарцисса ахнула; кое-кто из пожирателей удивлённо присвистнул, некоторые раскрыли рты, по всей видимости, посчитав Малфоя-старшего редкостным глупцом — как можно перечить Хозяину? — «Смилостивиться»? — повторил Воландеморт, наставляя палочку уже на мужчину. — Хозяин, позвольте объяснить, — быстро заговорил тот, машинально схватившись за руку сына и крепко её сжав. — Поттер больше нам не нужен, мы одержали победу, но посудите сами: убить его сейчас, пока он в бессознательном состоянии, да ещё и настолько безболезненным способом — всё равно, что сделать ему подарок. Это всё равно, что… умереть во сне. Такая роскошь выпадает нашему брату нечасто. Мальчишка должен страдать. Кто-то одобрительно хмыкнул. Любопытные взгляды падали то на Малфоя, то на Тёмного Лорда, по серому лицу которого можно было видеть, как тот погрузился в размышления. Наконец, он резко воскликнул: — У меня нет времени пытать этого червяка! Ты прав, мой дорогой друг Люциус, Гарри Поттер достоин того, чтобы мучаться до конца своих дней, но сейчас нам важнее окончательно подмять под себя Министерство, и я не намерен возиться с этим сопляком! — О, мой Лорд, предоставьте это мне! — прошелестел Люциус; теперь его голос звучал твёрдо. Драко с сомнением взглянул на отца. Тот продолжил: — Я помещу мальчишку в свою темницу и буду пытать каждодневно. Позвольте изредка доставлять вам удовольствие и представлять вашему вниманию изощрённые пытки, которым он будет подвергаться, Милорд, — мужчина кровожадно оскалился. Некоторое время Воландеморт молчал и сверлил Малфоя испепеляющим взглядом. Наконец, он… расхохотался, чем на мгновение поставил блондина в тупик. — Люциус! Мой верный слуга Люциус! Неужели ты думаешь, что я сделаю тебе настолько щедрый подарок? Пожиратели глумливо заржали, Драко уныло опустил голову. Малфой же уверенно улыбнулся, зная о беспроигрышном козыре у себя в рукаве: — Мой Лорд, у меня есть кое-что, что я могу дать вам взамен на жизнь этого, — он смерил Гарри ненавистным взором, — недоноска. — Весьма любопытно, — Воландеморт обнажил гнилые зубы, растянув то, что ещё можно назвать ртом, в улыбке. — Медальон Мартилиуса. Он у меня, Милорд. Насмешливая улыбка на лице Хозяина тотчас потухла. По холлу пронёсся изумлённый шёпот. — Что ты сказал? Повтори, — холодно потребовал Лорд. — Медальон Мартилиуса, тот самый, — к Люциусу, наконец, вернулась его надменность, и он, растягивая слова, заговорил. — Я нашёл его неделю назад, однако в дни ожесточённого сражения всё никак не удавалось вручить вам его. По вашему приказу я искал его в течение пяти лет и, в конце концов, мне это удалось. Вам известно, Хозяин, что он сможет вернуть вам ваш подлинный облик, — взгляд Малфоя, устремлённый в сторону Воландеморта, задержался на неприглядной пустоте, где по определению должен был быть его нос. — Также с ним вы сможете вернуть толику своей молодости. Чёрные как угли глаза Лорда пылали жадным огнём, он с нетерпением зарычал: — Где он?! Палочка Люциуса взметнулась: — Акцио медальон. В мгновение ока вылетевший из гостиной золотистый предмет блеснул на свету и оказался в руке блондина. Драко ошеломлённо уставился на небольшой ромбовидный медальон, сделанный из чистого золота со вставкой из ярко-красного рубина в центре. Затем его взор медленно переместился на отца, и у парня отпала челюсть: Малфой-старший визуально казался моложе лет на пятнадцать. «Совсем как на наших старых фотографиях!» — пронеслось в голове у юноши. — Отдай его мне! — басовито рявкнул Воландеморт, заставив стоящих поодаль пожирателей подпрыгнуть на месте. Однако Люциус неторопливо поклонился и в своём учтивом поклоне твёрдо изрёк: — Отдайте мне Поттера, господин. Кое-кто из мужчин попятился. По испуганным взглядам Драко осознал, что отец позволил себе лишнее; у мальчика закружилась голова. Но Воландеморт лишь усмехнулся, чем спровоцировал очередные удивлённые возгласы. — Ты ставишь мне ультиматум, Люциус? Полагаешь, я не смогу отобрать его у тебя, а заодно и убить за наглость? — Прошу меня простить, Милорд, — Малфой распрямился и гордо поднял голову. — Ваш слуга сослужил вам хорошую службу. За всё время я сделал больше, чем все остальные вместе взятые, и вам это известно, — мужчина высокомерно оглядел пожирателей. — Я всего лишь прошу вас оставить мне этого изгоя волшебного мира, чтобы опять-таки порадовать вас, мой господин. Вы будете знать о его мучениях, и это будет греть вам душу, поверьте. Продолжительная тишина холодила сознание. Воландеморт рассматривал тело мальчугана с непривычным для себя негодованием. Наконец, он властно протянул руку в сторону Люциуса: — Медальон. И можешь оставить мальчишку себе. С одним условием. Малфой напрягся. — Каждую неделю я должен видеть его страдания, — стальной голос Хозяина неслабо резанул по нервам Люциуса. — Истязания и насилие. Ты будешь регулярно предоставлять свои воспоминания, которые я смогу наблюдать в омуте памяти. — Как прикажете, мой Лорд, — блондин вновь учтиво качнул головой, и поблёскивающий предмет плавно поплыл в сторону Воландеморта под заинтересованные взгляды пожирателей. Медальон упал в протянутую костлявую руку, и Тёмный Лорд принялся нетерпеливо осматривать себя. — Почему он не работает?! — прогремел он, не обнаружив на своём теле мгновенных перемен. — Вы весьма истощены, мой господин, — прошелестел Люциус. — Ему нужно время. Полагаю, уже завтра вы придёте в норму. Любуясь ценным артефактом, Воландеморт задумчиво промолвил, обращаясь к остальным: — Все в Визжащую хижину. Живо! У вас ровно шесть часов, чтобы отдохнуть. На рассвете мы нападём на Министерство. Точнее на то, что от него осталось. А вы, — он обвёл леденящим душу взглядом семью Малфоев, — разберитесь с Поттером. Я освобождаю тебя, Люциус, от участия в завтрашнем захвате, ты мне понадобишься позже. Пожиратели смерти с громкими хлопками аппарировали; последним исчёз Тёмный Лорд, на прощание окинув мрачным взором неподвижную фигуру Гарри, до сих пор не подающего никаких признаков жизни; грудь мальчика вздымалась настолько слабо, что увидеть это можно было, только приблизившись к нему вплотную. Холл опустел. Не успел Люциус насладиться долгожданной тишиной, похлопывая сына по плечу, как на его голову обрушился визгливый женский голос, заставив боль окончательно запульсировать в висках. Подлетевшая к нему Нарцисса, казалось, не находила слов, чтобы выразить своё возмущение. — Что ты такое творишь, Люциус?! Да ты… Ты не представляешь, чему ты сейчас подверг нашу семью! Да я… Да чтоб в моём доме… — В твоём доме, Нарси? — злобно оскалился Малфой. — Ты вроде как хотела бежать во Францию, разве нет? Позволь заметить, я тебя не держу. — Зачем тебе этот мальчишка?! — женщина имела неосторожность небрежно пнуть острым каблуком в бок и без того окровавленного Гарри, за что Люциус уже не стал с ней церемониться и грубо одёрнул на локоть. — Да будет тебе известно, Тёмный Лорд был в курсе твоих планов. А жива ты до сих пор только потому, что в последний момент он пощадил тебя — ты спасла себя своим длинным языком, сдав Поттера. Он не будет больше работать с той, которая собиралась предать. А я не намерен жить с женщиной, которая меня не слушается. Проваливай! Драко, исподлобья поглядывающий на родителей, демонстративно вздохнул. — Я даю тебе развод, — процедил Малфой. Было видно, что Нарцисса до глубины души была поражена поведением Люциуса, однако сумела сдержать себя и хладнокровно выпалила, поджав губы: — Будь по-твоему. Нас с тобой давно уже ничего не связывает. Драко, собирайся, мы уезжаем. — А Драко здесь ни при чём, — в злорадной улыбке расплылся Малфой-старший. — Тёмный Лорд его ценит и никуда не отпустит. И я тоже. — Драко? — Нарцисса с вызовом посмотрела в сторону сына. Тот был холоден — он никогда не любил мать, всегда чувствуя исходящее от неё лицемерие и чванливость. Иногда она пыталась сделать вид, что сын ей безумно дорог, порой могла обнять его, когда, как ей казалось, мальчику нужна была поддержка. Да только ранимую и чувствительную натуру Драко обмануть не так-то просто. — Прости, мама, — с тем же вызовом ответил Малфой-младший, невозмутимо глядя в глаза матери. — Я конечно же останусь с отцом. Нарцисса в гневе прикрыла глаза и через пару секунд надрывно заверещала: — Химри! Люциус устало потёр висок, очевидно в душе проклиная тот день, когда женился на этой заносчивой женщине. Домашний эльф мигом вырос перед Нарциссой, и та, приказав собрать её вещи, спешно удалилась наверх. Оставшись наедине с отцом, Драко, наконец, облегчённо вздохнул. Поймав его измученный взгляд, мужчина притянул наследника к себе: — Иди ко мне, сын, — и заключил его в свои крепкие объятия. — Неужели это закончилось? — только и смог сипло пролепетать парень. — Да, родной. Отмучились, — негромко выдавил из себя Люциус, затем водрузил свои тёплые ладони на бледные щёки юноши и мягко прильнул к его губам. Совсем невесомо. Почти по-отцовски. — Давай отнесём его в темницу, — сказал Драко, оглядев неподвижного окровавленного Поттера. — Что-то он совсем плохо выглядит, он там живой ещё? — Живой, видишь, дышит, что ему сделается? — скривился Малфой-старший, с интересом рассматривая запёкшуюся кровь на губах гриффиндорца и его многочисленные ранения и синяки. Заклятием левитации Малфои приподняли мальчика и неспешно побрели вниз, наблюдая, как его конечности безвольно повисли, словно тот был тряпичной куклой. От подвала, который по приказу Тёмного Лорда пару лет назад был переоборудован в темницу, тянуло сыростью и холодом. Отворив тяжёлую металлическую дверь, Люциус прошёл внутрь, увлекая за собой тело Гарри. Последним вошёл Драко и непроизвольно поёжился, оглядев небольшую пустую комнатку. Изолированную. Звуконепроницаемую. И, казалось, полную горя и страданий. Задумавшись на минуту о том, сможет ли Поттер, очнувшись, прочувствовать пропитанную душевными и физическими терзаниями атмосферу этого помещения — ещё пару дней назад здесь был жестоко убит один из предавших Лорда пожирателей — Драко глядел на то, как отец опускает Гарри прямо на ледяной пол. Некоторое время Малфои молча смотрели на свою жертву. — Он будет страдать, — неровным голосом неожиданно брякнул Люциус и, повернувшись к сыну, прохладно добавил. — Тебе лучше этого не видеть. Драко сглотнул, неопределённо покосившись на мужчину. — Он ответит за всё, обещаю тебе, Дракон. Пусть только придёт в себя. Скажу домовикам, чтобы привели его в порядок, а завтрашним вечером я приду и… — Отец, — внезапно перебил подросток, в глазах которого застыло сомнение, — я тоже хочу в этом участвовать. — Хочешь пытать его? — изумился Люциус. — Драко, я правильно тебя понял, ты тоже намерен… отомстить? Сам? — Да, — твёрдо произнёс парень, глядя на отца не мигая. Лицо блондина застыло, но в следующее мгновение он пробормотал: — Сын, если мы с тобой будем по очереди его истязать, на нём живого места не останется. Он погибнет уже к следующему собранию пожирателей. Нам нечего будет показывать Лорду. — Пусть так, отец, — необычайно строгим голосом проговорил Драко, сдвинув брови. — Я хочу. Малфой-старший замялся, не зная, что ответить. — Тёмный Лорд ведь обычно не задействует тебя по вечерам, так? — бровь юноши взметнулась вверх. — Тогда ты сможешь приходить сюда с наступлением ночи и вымещать на нём весь свой гнев. А уж я буду заниматься им днём. Согласен? Люциус серьёзно оглядел наследника с ног до головы. — Ты действительно этого хочешь? — спросил мужчина. — Безусловно. Ты не представляешь, сколько дерьма Поттер вылил на меня, начиная с первого курса. Хочу отомстить за все эти годы. И… за твой год в Азкабане, отец. Малфой-старший поджал губы, отвернувшись — ему было крайне неприятно вспоминать тот инцидент. — Я понял. Хорошо, Драко. Я согласен. А пока что, — блондин махнул своей палочкой, и из угла комнаты с громким звяканьем задребезжали по полу стальные кандалы, скреплённые тяжёлой цепью. Достигнув своей цели, они с оглушительным лязгом закрепились на ногах Гарри, который даже не шелохнулся. — Идём, сынок, домовики им займутся, — промолвил Люциус, выводя из подземелья неохотно плетущегося Драко. Малфой-младший всё обескуражено смотрел на своего давнего врага, такого беспомощного и беззащитного в тот момент, пока железная дверь не захлопнулась, погружая Поттера в непроглядную тьму.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.