ID работы: 5505725

Нежный плен

Слэш
NC-21
Завершён
2285
автор
Размер:
203 страницы, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2285 Нравится 448 Отзывы 961 В сборник Скачать

Глава 5. Скованные одной цепью. (NC-21)

Настройки текста
Гарри стоит посреди спальни и не может отвести немигающих глаз от двух блондинов, руки и ноги которых переплетаются в порыве страсти. Точёный стройный торс Драко придавлен к кровати могучей мускулистой грудью Люциуса, чьи волосы растрепались по подушкам. Жаркие поцелуи, сопровождающиеся сладострастными стонами, покрытые испариной разгорячённые тела, два влажных от смазки члена, трущиеся друг о друга — голова Гарри кружится, и он абсолютно не знает, что ему делать. Они не замечают его; Малфой-старший садится на колени и пододвигает к себе тело сына, взявшись за его бёдра. Драко извивается, крепко скрещивает ноги за спиной Люциуса. Мужчина насаживает его на себя, утробно рыча. Вспотевшие волосы прилипают к шее. Гарри хочет рассмотреть больше; он неотрывно наблюдает за фрикциями блондина и делает шаг вперёд. Он видит, как Драко поглаживает свою плоть, медленно, чувственно проводит рукой по стволу, щекочет пальцем уздечку, затем опускает ладонь ниже, сжимает яички. Вколачиваясь в наследника, Люциус следит за его движениями; пальцы на его руках белеют, ногти царапают нежную кожу бёдер. Гарри не знает, чьё тело нравится ему больше. Драко тонкий как тростинка, но пресс у него так хорош — упругий, его так и хочется потрогать. Взгляд медленно перемещается на налитые соски Малфоя-старшего, и мальчик понимает, что ещё немного, и он подойдёт ближе и возьмёт один из них в свой рот. Станет посасывать и осторожно кусать, ведь на тот момент, казалось, ему ничего другого больше не остаётся. Он делает вперёд ещё один шаг и искренне не понимает, почему всё ещё остаётся незамечен. Протянув руку вперёд, он мог бы уже дотронуться до широкой спины Люциуса. Или до острого колена Драко, с таким усердием обхватывающего ногами эту спину. Малфой-младший выгибается и кричит, кажется, он уже близок к разрядке. Гарри внезапно понимает, что хочет это увидеть. Хочет увидеть своего бывшего врага в момент наивысшего блаженства. Хочет понять, как тот кончает. Он запускает руку в штаны и вытаскивает свой член. И это движение мгновенно привлекает внимание двух блондинов. Как будто его член является переключателем зоны видимости. Малфои резко замирают и внимательно смотрят на Гарри. Но парня уже не остановить: он смущён, робко закусывает губу, но в то же время яростно водит рукой по своей эрекции. Люциус улыбается, и шелест его голоса ласкает слух: — Иди к нам, Гарри… … Удивлённо охнув, Поттер проснулся. У него была сильнейшая одышка, словно за ним целую ночь гнались все гончие псы ада. Обнаружив себя в промозглой темнице, лежащем на неуютном матрасе, да ещё и в слишком неудобном белье, юноша застонал, ибо понял, что к чему. Сон до сих пор дразнил своей яркостью, будто он и правда ещё минуту назад наблюдал двух Малфоев, занимающихся необузданным сексом. Внезапно он осознал, что больше всего на свете сейчас хотел бы оказаться зажатым между этими двумя горячими телами. Гарри всхлипнул; его рука машинально нырнула в трусы, и мальчик, судорожно задышав и зажав в кулаке свою каменную эрекцию, кончил. Слишком быстро. Слишком бурно. Выгнувшись, лёжа на спине. Он запачкал бельё и матрас белесой спермой и без сил повалился на бок, обдумывая то, что произошло. Он хотел этих двоих. Безусловно, хотел. Хотя, возможно, это было лишь приятное послевкусие сна? А, может, сказалось длительное воздержание, и парень пока что не совсем сообразил, на кого он возбудился? Сколько он не кончал? Гарри не помнил. Неожиданно до него дошло пугающее осознание: «Да ведь я только что кончил, представляя себя с мужчинами… С мужчинами!» Поттер закрыл глаза, сглотнув. Он во что бы то ни стало хотел убедить себя, что этот дурацкий сон ничего не значит, и что на нём совершенно естественно сказалось эмоциональное напряжение… Но у него ничего не выходило. Мысленно он вновь и вновь возвращался к Драко, страстно постанывающему в объятиях отца. К Люциусу, чьё мускулистое тело хотелось облапать от и до. Он невольно вспомнил, какие нежные ладони у Малфоя-старшего… Если у Драко руки были изрядно мозолистые — регулярные занятия квиддичем, как-никак! — то у Люциуса, который, к слову, в последний раз флиртовал с физическим трудом ещё до рождения наследника, руки были нежными и очень приятными на ощупь… Почему-то Гарри осознал это только сейчас, вспоминая вчерашний вечер. Зато Малфой-младший покорил его своей трогательностью в те минуты, когда не цеплял на себя свою излюбленную заносчивую маску. Поттер вспомнил, как нерешительно тот прошёлся мочалкой по его ягодице, словно стесняясь или спрашивая разрешения… Парень вздохнул и обхватил голову руками. «Я нравлюсь Малфоям. Я целовался с Малфоями. Я должен был блевать после каждого такого поцелуя, но вместо этого — что? Вместо этого мне снятся сны эротического содержания с ними!.. Воландеморт проклял меня, не иначе…» Пока Гарри в темнице упивался мыслями о своей ненормальности, Люциус уже спустился в столовую, неспешно натягивая на себя рубашку. Мужчина замер, наткнувшись в дверях на сына, который даже не удосужился поздороваться с ним и просто неторопливо попивал сок, облокотившись на мраморную столешницу. — Сынок? Ты уже встал? В такую-то рань? — подойдя ближе, Малфой застыл. Он заметил заплаканные глаза Драко и обомлел. — Родной мой, что случилось? — он подошёл к мальчику и сделал попытку обнять его. Тот поставил стакан на стол и хрипло произнёс: — Ну что, хорошо провёл ночь? Люциус закатил глаза, прижав наследника к своей груди, и уже было открыл рот, чтобы заверить: «Дракон мой, я не пытаю Поттера и никогда не пытал! И уж тем более не собирался его насиловать!» Но мужчина вовремя осёкся, одёрнув себя: «Молчи, дурак. Мерлин, ну что за дурак! Нельзя говорить — Лорд узнает, и всё пропало!» — и Малфой лишь прерывисто выдохнул, погладив подростка по спине, понимая, что теперь придётся обманывать своего самого дорогого человека. Люциус знал, что скажи он Драко правду — и вероятность того, что Воландеморт, проникнув в мысли мальчика, выудит из них неповиновение своего слуги относительно Поттера, возрастёт до небес! Малфой — взрослый, опытный мужчина, великолепный волшебник, в то время как Драко толком и не учился последний год и совершенно точно не умеет контролировать и изменять свои мысли. — Я люблю тебя, сынок. Неужели ты ревнуешь? — пробормотал блондин. Парень промолчал, отпрянув и серьёзно воззрившись на отца. — Дракон, это всё пустое. Правда… — Ты насиловал его, так? «Ооо, Мерлин!» — Да, — с каменным лицом ответил Люциус, глядя сквозь мальчика. — И не получил ни капли удовольствия, если хочешь знать. Поттер для меня не более чем кусок дерьма, отравляющий нашу жизнь долгое время. И всё, через что он проходит сейчас, он заслужил. Драко насупился. — А сейчас мне нужно отбыть, — холодно изрёк Малфой. — Лорд… кхм… Мистер Реддл меня ждёт, — и покинул кухню, чертыхаясь про себя, — будь он не ладен… *** Когда Малфой-младший переступил порог темницы, Гарри выглядел несчастнее обычного, хотя на этот раз синяков и кровоподтёков на теле мальчика не было. Драко медленно подошёл к лежащему парню, отрешённо глядящему в пустоту. — Гарри? — тихо позвал блондин, но тот даже не шевельнулся. Взгляд Малфоя упал на следы спермы на матрасе, и он досадливо поджал губы. Но спустя мгновение кинулся к юноше и, присев рядом, осторожно погладил того по голове. — Я знаю, что сделал мой отец. Мне очень жаль, — прошептал Драко. «Я болен. Я однозначно болен. Малфои… возбуждают… Не может быть… Я должен думать о том, как выбраться отсюда, как свергнуть Воландеморта, как найти друзей… А вместо этого я мечтаю о том, чтобы меня поимели эти чистокровные… А? Что такое?» — за лихорадочными размышлениями Гарри не сразу понял, что уже не один. Он приподнялся, обнаружив рядом Драко, ласково поглаживающего его за ухом, словно щенка. «О, как же хорошо… Мерлин, не останавливайся!» — Поттеру стало сладко и щекотно одновременно. — Драко… — мальчик нервно сглотнув, впившись в печальный взгляд серых глаз. — Шшш… Молчи, — блондин бережно обнял его за плечи. — Мы сейчас пойдём в мою комнату, я и тебя полечу. У меня есть необходимые мази… — Драко, твой отец уже всё сделал, — пробормотал парень, испугавшись того, где именно юноша собрался его лечить. — Мне не нужны мази. Правда. Он уже позаботился о том, чтобы меня привели в порядок. — Это действительно так? — недоверчиво протянул Малфой, прищурившись и осматривая тело Гарри, на котором не было и намёка на какие-либо следы насилия. Поттер помешкал, вспомнив, что решил пока не выдавать волшебникам правду, и коротко кивнул: — Просто… Просто здесь было много крови, и он, очевидно, не хотел, чтобы тебя это смутило. Драко демонстративно отвёл глаза. В них совершенно чётко читалось презрение, и неожиданно Гарри понял, что из-за его обмана отношения Малфоев уже находятся под угрозой. Внезапно парня резко переклинило, и он подумал: «А, собственно, что я теряю? Напротив, стоило бы ещё больше их запутать, чтобы в удачный момент улизнуть…» Воспоминания об утреннем жарком сне всё ещё не отпустили юношу, и в голове у него невольно пронеслись мысли о том, что не так-то уж ему хочется бежать… Гарри тряхнул головой и уставился на Драко. Тот выглядел так, как ему больше всего понравилось за все эти дни — трогательно печальным, почти невинным. «Нет, что ты, Драко, я не оставлю тебя. Только не тогда, когда ты так мило смотришь», — хотелось сказать Поттеру, но он вовремя прикусил язык. — Вставай. Здесь холодно, — решительно произнёс Малфой, и они покинули подвал, направившись в комнату блондина. *** Пока Гарри завтракал, Драко не проронил ни слова, сидя на диване и внимательно изучая своего пленника. Наконец, когда Поттер допил чай, он хмуро поинтересовался: — Отец долго тебя мучил? — Нет, — твёрдо покачал головой парень. — Ты точно хорошо себя чувствуешь? — Да, Драко, не волнуйся. — И всё же… могу я тебя осмотреть? Гарри бросило в дрожь. — Где ты хочешь меня осмотреть? Лицо Малфоя зарделось. — Ну… Везде. «Надо же! Он, оказывается, умеет краснеть!» — Не стоит, — нерешительно бросил Поттер. — Может, тебе отдохнуть? — вкрадчиво спросил Драко. — Наверное, чуть позже… — Я могу что-нибудь ещё для тебя сделать? — не отставал блондин; у мальчика явно что-то было на уме, но Гарри решил об этом не думать. — Спасибо. Пока достаточно того, что ты меня накормил. — Хочешь почитать? — Малфой сунул ему какую-то газету. Взяв её в руки, брюнет понял, что уже видел её вчера вечером у Люциуса. — Что это? — удивлённо спросил Гарри, когда его взгляд упал на кричащее название «Чистокровная Англия». — Стали выпускать пару дней назад, — скривился Драко. — По приказу Лорда. Пока Малфой изучал учебник по высшей мыслительной магии, Поттер пробежался глазами по газете и ужаснулся про себя, всматриваясь в заголовки: «Возрождение бессмертного Хозяина», «Лорд жив, молод, да здравствует Лорд!», «Законопроект об истреблении грязнокровок вступит в силу уже в июле», «Мир без магглов», «Новые члены Министерства магии»… У Гарри закружилась голова; он всё ждал, что Драко засмеётся и воскликнет: «Поверил, Поттер? Это же шутка!», да только блондин иногда отрывался от учебника, сталкивался с изумлённым взглядом юноши и многозначительно вскидывал брови. «Миру конец, — думал про себя Гарри. — Мне нужно что-то делать! Нужно бежать прямо сейчас! Нужно разыскать Рона и Гермиону!.. Конечно, какой я уже герой?.. Но попытаться-то можно». — Да брось ты это чтиво, — не выдержал Драко, прервав бурный поток размышлений парня. — Всё, написанное в этой паршивой газетёнке можно описать двумя словами: «Всем кранты». «Хорошо хоть мысли у нас сходятся… Может, тогда отпустишь меня, а, Малфой?» — Давай лучше поиграем с тобой в нарды, — предложил блондин. — Или выпьем чего-нибудь. У отца довольно богатый бар, там есть напитки, которых ты точно не пробовал и вряд ли попробуешь. «Надо бежать…» — Да нет, спасибо, не хочется, — пролепетал Гарри, лихорадочно обдумывая план побега. — Ну, тогда могу показать тебе мэнор. Ты же был только в моей комнате и в душе… — Может, позже… По лицу Драко было заметно, как тот начал нервничать, ведь все попытки развлечь пленника сегодня пресекались. — Знаешь, наверное, тебе жуть как неудобно спать на жёстком матрасе, — протянул Малфой. — Я бы мог… сделать тебе массаж. Если хочешь. Вот тут Гарри опешил. «Очень заманчиво, Драко, но мне нужно мир спасать». — Я могу отлучиться в туалет? — негромко спросил парень. — Да, конечно, — Малфой поднялся. — Пошли. — Драко, — Поттер сделал вид, что крайне смутился, — могу я пойти сам? Пойми, мне правда неловко, когда ты всё время меня провожаешь и ждёшь за дверью. Пусть лучше меня проводит домовик. Блондин рассеянно взглянул на Гарри и, помешкав, неопределённо пожал плечами. — Как скажешь. Химри! Домовой эльф просунул голову в комнату. — Отведи в туалет, — небрежно бросил Драко, наблюдая, как Поттер поднимается со стула. *** Пока Гарри спускался с домовиком вниз по лестнице, он внимательно изучал всё, что видел. «Вот здесь довольно низкое окно, можно попробовать разбить и выпрыгнуть… Вот за этой статуей можно спрятаться… А вон и входная дверь… Заперта ли?..» — А что, Химри? — как бы невзначай поинтересовался Поттер, — Ты знаешь о политике Тёмного Лорда? — Знаю, сэр, — пропищал быстро семенивший впереди эльф, украдкой поглядывая на пленника. — И ты с ней согласен? — осторожно спросил Гарри. — Сэр, простите, меня это не касается. «Хм… А может, он был знаком с Добби? Может, он окажется таким же добрым эльфом, готовым помочь?» — Слушай, ты знал Добби? Добби был домовиком, раньше служил твоим хозяевам и однажды очень помог мне… — Нет, сэр, Химри его не застал. Простите, сэр, мне не положено говорить с вами! Поттер стиснул челюсти, машинально осматривая небольшие габариты эльфа и размышляя о том, с какой силой того можно пнуть, чтоб остался жив. «А то ведь совсем хилый какой-то… Зашибить — раз плюнуть…» Наверняка Гарри в тот момент походил на маньяка — настолько откровенно и задумчиво он пялился на Химри, который, заметив это, сделался ещё более испуганным. Наконец, тот пропищал: — Мы пришли, сэр, — и указал на дверь ванной комнаты. «Да, да, знаю», — протянул про себя Поттер и вошёл внутрь. Здесь же парень начал мучительно соображать. «Витражи выглядят слишком толстыми, не так-то просто их будет разбить… Лучше вырубить домовика. Хоть и не очень это правильно… А что если входная дверь всё-таки окажется заперта? Ладно. Будем действовать по обстановке». Тут мальчик вспомнил, что дверь ванной открывается наружу. Сердце его учащённо забилось, и какое-то время он силился унять дрожь в руках. Затем он шумно вздохнул и позвал: — Химри! Не успел эльф открыть дверь, как Поттер с силой оттолкнул её от себя и вылетел в холл. Домовик повалился на пол, с его лба потекла струйка крови, но парень этого уже не видел, стремительно приближаясь к выходу. Он был почти у цели, но внезапно путь ему перегородила ещё пара эльфов, взявшихся из ниоткуда. — Стойте, Гарри Поттер! — заверещал один из домовиков, грозно сдвинув брови. — С дороги! — в свою очередь закричал юноша, вовремя остановившись, чтобы не сбить их с ног. — Вы не понимаете! Мне нужно бежать! Сзади послышался шорох, и Гарри резко обернулся: Химри, прикрывая кровоточащий лоб, плёлся в его сторону, сдерживая болезненные всхлипы. Развернувшись обратно, Поттер наткнулся на разгневанные лица эльфов, которые, очевидно, были в ярости, увидав эту картину. — В общем, — негромко выдохнул парень, мысленно отмахнувшись от домовиков. — Я пошёл. Я выберусь в любом случае, даже если мне придётся всех вас покалечить. Хоть это и не в моих правилах, но на кону всё магическое общество. Я предупредил, бью я сильно, поэтому… Договорить он не успел. Его грубо отбросило в сторону ударной волной, и Гарри гулко впечатался в стену, потеряв сознание. *** Очнулся парень только через несколько часов. С протяжным хриплым стоном он схватился за взлохмаченную раскалывающуюся голову и приподнялся, обнаружив себя лежащим в постели слизеринца. — Что, Поттер, понравилось? — донёсся до него язвительный голос. — Забыл, что такое магия домовиков? А я всё думаю, отчего же у тебя такие высокие баллы были в Хогвартсе? Если ты элементарного не знаешь. Гарри покосился на Драко, который встал из-за стола и медленно направился в его сторону. Парень весь съёжился, полагая, что теперь-то блондину ничто не помешает выместить на нём весь свой гнев, однако тот лишь аккуратно сел на краешек кровати и внимательно посмотрел на Поттера. Тому мгновенно стало неловко под таким укоризненным взглядом, и он отвёл глаза, смутившись. — Ну и куда бы ты пошёл, Поттер? — негромко произнёс Малфой. — Ты вообще в курсе, что там происходит? — он кивнул на окно. — Пожирателей стало в двадцать раз больше, они патрулируют дворы. Палочки у тебя нет, и никто бы тебе её не выдал на улице — там нет никого. Друзей своих пошёл бы искать? А где, не поделишься? И кто твои друзья, Гарри? Рон, который схватил свою подружку в охапку и свалил из страны? Может, Уизлетта, которая, как ты сам говорил, давно разочаровалась в тебе? У тебя же никого не осталось. По твоим словам, в последнее время в тебя и так никто не верил, так чего же ты до сих пор корчишь из себя героя? Пошёл спасать мир? А он в этом нуждается? И ладно бы ты не был слаб и имел хотя бы палочку или мантию-невидимку… — блондин помолчал и сухо добавил. — Зачем ты так со мной? Гарри испуганно глянул на Малфоя. — Я единственный, кто тебя выхаживает здесь. Кто заботится о тебе, — с укором выговорил Драко. — Допустим, тебе удалось бы сбежать. Но в этом случае ты обрёк бы нас с отцом на верную смерть — Воландеморт бы просто прикончил нас. Ты не представляешь, с какой неохотой он оставил тебя в живых. За тебя отдали сильнейший магический артефакт… Я понимаю, на отца тебе плевать — он тебя избивал, а вчера изнасиловал. А я чем перед тобой провинился? Поттеру вдруг стало невыносимо стыдно. Он опустил глаза, пальцем разглаживая смятую простынь. — Ты так хочешь моей смерти? — Нет, Драко, — тихо ответил Гарри. — А домовик, между прочим, сейчас в постели с сотрясением. Его лечат, и не факт, что обойдётся. Брюнет запнулся, не зная, что сказать. — Я ведь доверял тебе, — с горечью прошептал Малфой. — Хотел предложить тебе сегодня полетать на мётлах, хоть это и рискованно — отец может вернуться… Хорошо, что я этого не сделал. Ты ведь даже не заботишься о последствиях… Конечно! Какой-то там Хорёк с его папашкой… Что тебе до нас? Поттер поднял голову, собираясь попросить прощения — «ведь я действительно не подумал, кретин!» — но осёкся, заметив, что глаза Драко налились слезами. — Я ведь доверял, — болезненно повторил Малфой, глядя в пол. В этот момент Гарри готов был провалиться сквозь землю. Несмотря на то, что голова неимоверно трещала, а конечности болели от ушибов (на этот раз самых настоящих, а не нанесённых иллюзией), юноша придвинулся ближе к блондину и сгрёб того в охапку: — Прости меня, — он уткнулся в шею Драко. — Я такой идиот. Не знаю, что на меня нашло. Неожиданно для себя он быстро поцеловал Малфоя в щёку, чувствуя, как та увлажнилась. — Не будешь больше так делать? — пролепетал слизеринец. Ей-богу, в ту минуту парень походил на маленького ребёнка, у которого собирались отнять конфету. — Нет, никогда, — негромко произнёс Поттер, облизнув ставшие солёными губы. — Знаешь, если ты так хотел отомстить мне за всё, — вдруг с жаром выпалил Драко, — то вот он я перед тобой. Хочешь — ударь! Ну же! Ударь, только не сбегай. — Нет! — запротестовал Гарри, сильнее стиснув мальчика в своих объятиях. — Ну… Ну, прости! Я сглупил. — Тебе так у меня не понравилось? — совсем раскис Малфой, который, казалось, не слышал слов Поттера. — Так. Иди сюда, — решительно брякнул брюнет и повалил юношу рядом с собой. … Они лежали на широкой кровати, неотрывно глядя друг на друга. Драко всё обиженно сопел, а Гарри, страстно желающий погладить парня по щеке, всё не решался этого сделать. «Каков герой, а… Гарри Поттер, Мальчик-Который-Охренел, — мысленно корил себя гриффиндорец. — Чуть не лишил жизни двух невинных людей… Невинных? Да, чёрт возьми, невинных! Оба Малфоя вырвали меня из лап смерти и заботятся вместо того, чтобы пытать… А я…» — Извини, Драко, — в который раз пробормотал Поттер, отважившийся накрыть холодную руку блондина своей. — Я с тобой. Будь уверен, больше никаких попыток сбежать. — Очень сложно верить человеку, который предал, — буркнул Малфой. — Я тебя не предавал. — А как тогда это называется? — Я тебе никто, чтобы предавать, — твёрдо сказал Гарри и, дождавшись момента, когда мальчик с вызовом воззрится на него, добавил. — Был никто. До этого момента. Драко смотрел на юношу так, как смотрят на чудеса света, волшебные водопады, падающие звёзды… — Ты будешь моим другом? — робко прошептал Малфой. Поттер ничего не ответил, лишь осторожно приблизил лицо. Их носы были всего в паре сантиметров, и Гарри ощущал горячее дыхание парня, которое учащалось с каждой секундой. — Гарри, — одними губами проговорил Драко и приоткрыл рот. Поттер закрыл глаза, ожидая чувственного поцелуя. Поцелуя, который заставит его, наконец, заглянуть глубже в себя, оглянуться назад и понять одну простую истину, что… «Драко, ты всегда был для меня больше, чем…» — Хозяин! — пропищал за дверью домовой эльф. Парни удивлённо открыли глаза, вынырнув из той расслабленной неги, в которую невольно окунулись. — Что? — устало протянул Малфой, поднимаясь. Гарри выпустил вспотевшую руку блондина и был готов наподдать домовикам, что смеют беспокоить в такой неподходящий момент. — Вам срочное письмо, хозяин! В дверь протиснулась голова уже знакомого Поттеру эльфа, одного из тех, что преграждал ему путь. В общем-то его можно было бы и поблагодарить за то, что не позволил совершить такую глупость, однако Гарри всё равно был недоволен. Он так хотел того поцелуя. Хотя даже не был уверен, собирался ли Малфой его целовать… Драко развернул конверт, небрежно выхваченный из рук домовика, и вынул пергамент красного цвета. — Чёрт, — процедил он. — Что случилось? — заволновался Поттер, приподнявшись. — Красный означает что-то крайне важное, — пробубнил блондин и, сдвинув брови, вчитался в строчки. Спустя несколько мгновений Малфой несдержанно ругнулся и спешно подошёл к шкафу, вынимая оттуда дорогой чёрный костюм. — Извини, — недовольно бормотал Драко, переодеваясь. — Отец написал. Я должен срочно явиться в Министерство. Планы поменялись. Воландеморт собирает собрание прямо сейчас. Гарри напрягся; по его телу пробежались мурашки, заставив парня поёжиться. — И… я должен отвести тебя в подвал, — не без печали промолвил Малфой, повязывая галстук. Поттер угрюмо кивнул. — Не знаю, сколько всё это продлится, но я прикажу домовикам покормить тебя, если что. А ещё подогреть пол, чтобы ты не продрог… Не знаю, как ты до сих пор не простудился… Гарри закусил губу. «Драко ведь думает, что я в подвале всю ночь… А я сплю в постели его отца». Парень искренне не знал, стоит ли говорить Малфоям об их заблуждениях, или же подождать ещё какое-то время, и от этого чувствовал себя крайне неловко. Блондин отвёл его в темницу и, грустно взглянув, прошелестел: — Полагаю, увидимся только завтра. Удачи. Крепись. Гарри хотел было прижаться к нему, подставить губы для поцелуя, но юноша быстро вышел, не удосужившись даже невинно похлопать его по плечу в знак поддержки… *** Прибыв на место, Драко ужаснулся: Министерство магии потеряло былой вид и было частично разрушено. Перед входом трудилось несколько волшебников, латающих покорёженные стены. Войдя внутрь, Малфой недоумённо уставился на фонтан, установленный посреди холла в круглом бассейне. В нём практически ничего не изменилось: всё так же статуи магов были расположены в центре, а «низшие существа», то бишь магглы, с благоговейным страхом смотрели на них снизу вверх… Всё бы ничего, если бы из фонтана била вода, а не эта бурая густая жидкость, уже издалека источающая смрад. Быстро прошествовав мимо, Драко решил не задумываться о природе её содержимого. Поднимаясь на нужный этаж, указанный отцом в письме, блондину постепенно становилось не по себе, так как пустые коридоры и этажи были совершенно не характеры для этого огромного здания. Но вскоре он понял, в чём дело: все волшебники, а именно самые приближённые к Тёмному Лорду пожиратели, ожидали собрания у большого просторного кабинета с круглым столом. «Это какая-то свалка, а не Министерство», — пронеслось в голове у мальчика, который, подходя к скоплению людей, заметил в рекреации столы с небрежно высыпанным на них хламом. Приглядевшись, Драко подошёл ближе к одной из таких груд и заметил маггловскую технику. — Видал, чего отняли у магглов! — раздался сзади скрипучий голос Альгамбра, одного из преданных слуг Воландеморта. — Правда пока не знаем, что это и как пользоваться, но, думаю, можно попытаться обратить всю их атрибутику против них же. — Это планшет, — Малфой взял в руки небольшой плоский предмет, вызвав у подошедшего к нему пожирателя истинное изумление. — Откуда знаешь?! — В прошлом году отнял один такой. У грязнокровки, — Драко покрутил гаджет в руке и отстранённо проговорил. — Что-то странное показывал, а потом потух. Я его выбросил. — Собрание начинается, — Альгамбра глянул в сторону кабинета, в который стала заходить компания из двадцати с лишним человек. — Пошли. Боюсь, Хозяин не в духе, раз так срочно всех созвал. Глядя на удаляющегося мужчину, Малфой незаметно сунул в карман устройство. У него не было чёткой цели когда-либо воспользоваться им, но парень подумал, что, возможно, Гарри найдёт в нём какую-то пользу для себя. «Чёрт знает, для чего они нужны… Пусть хоть покажет, — мысли Драко вновь были рядом с Поттером, и, приближаясь к месту сбора, он рассеянно размышлял о том, что сегодня произошло. — Мне показалось, или он и в самом деле поцеловал меня тогда, на кровати?» Какой-то молодой парень, лет двадцати восьми, не больше, преграждал ему вход, вальяжно оперевшись рукой о дверной косяк. — С дороги, — Драко бесцеремонно оттолкнул его в сторону, заходя внутрь и высматривая отца, а также место, где будет сидеть. Обычно Малфой-младший не церемонился с пожирателями, прекрасно зная, чьим сыном является и какие у него привилегии. Мальчик мог в лёгкую послать кого угодно, и никто и слова ему в ответ не говорил, ибо Люциус всегда находился где-то рядом. Ибо Люциус не прощает. Но, увидев отца, стоящего у стола с белым как полотно лицом, Драко понял, что что-то не так. Лоб мужчины покрылся испариной, и он в немом ужасе и в звенящей тишине глядел куда-то мимо наследника. Обернувшись, юноша покосился на парня у дверей, которого он небрежно впихнул внутрь чуть ли не пинком под зад. В ту же секунду Малфой осознал, в чём дело; у него перехватило дыхание, и он в панике прикрыл рот рукой. — Милорд, это недоразумение, — дрожащим голосом проговорил Люциус. — Мой сын не хотел, он вас просто не узнал… Том Реддл вскинул руку вверх, заставив блондина замолчать. Через мгновение маг… расхохотался, схватившись за живот и запрокинув голову. — Уморил… Драко, — сквозь весёлый бодрый смех уронил волшебник. — Что же ты, Хозяина своего не узнаёшь, юнец? — в его молодом голосе слышались нотки сарказма. Малфой-младший застыл на месте, побледнев так же, как и отец. Он озадаченно рассматривал молодого мужчину, в которого превратилась полусгнившая пародия на человека, называемая ранее Воландемортом. Мальчик видел его раньше на старых снимках, только на них он выглядел сравнительно моложе. Было видно, что Лорд полон сил и энергии; его вполне можно было назвать миловидным юношей, с густыми, слегка волнистыми волосами, прямым носом и горящими карими глазами. Ростом он был едва выше Драко; одетый в серый шерстяной костюм, волшебник выглядел довольно элегантно. — Смотрите, как бы вас двоих инфаркт не хватил, иначе это будет самая странная смерть пожирателей за все времена! — посмеивался Том, прошествовав к столу. — Да садитесь вы уже. Все как по команде уселись на свои места, зашаркав стульями. Люциус машинально схватил руку сына под столом, и тот чувствовал, как неудержимо дрожали мужские пальцы. Драко перевёл дух и вновь уставился на Лорда, который до сих пор с сарказмом поглядывал на Малфоев. — Что ж, давайте начнём, — деловито выдал Реддл, как если бы это было привычное заседание министров. *** За те несколько часов, что вещал Хозяин, Драко едва не поседел. Тёмный Лорд рассказывал о своих намерениях завладеть миром, и что-то подсказывало парню, что в таком мире ему явно не место. Он украдкой поглядывал на отца, чьё лицо не выражало ни единой эмоции, однако замечал, как подрагивают его скулы. Люциус смотрел в одну точку и был крайне неразговорчив, в то время как остальные пожиратели смачно гоготали над рассказами о пытках грязнокровок — когда из обсуждения текущей политики разговор перешёл в байки волшебников о насилии «низших существ», Малфой-младший совсем сник и стал бледнее обычного. Иногда он посматривал на Реддла с неподдельным любопытством: всё дело в том, что помолодевший Лорд, казалось, помолодел и духом и сейчас не имел ничего общего с тем тёмным угрюмым волшебником, которым был ещё несколько дней назад. Он мог сострить, посмеяться вместе со своими слугами, улыбаться… (Порой Драко даже раздумывал о том, действительно ли этот человек является их Хозяином? Не подменили ли его?) Но одно оставалось неизменным — его кровожадность и желание подвергать тяжким страданиям тех, кто не вышел кровью. — … Мы поставили её раком и пустили по кругу, — «хвастался» своим недавним «подвигом» Валфрик Оукман, один из пожирателей. — А после повесили у дома. В назидание остальным. Мужчины одобрительно загалдели. Драко прикрыл веки, чувствуя непреодолимое желание поубивать всех этих ублюдков; его губы искривились, выдавая внутреннюю злобу. — Что ты думаешь об этом, юный Малфой? — почти ласково поинтересовался Лорд. «Проклятье. Заметил, видать», — ругнулся про себя парень, пытаясь «расправить» лицо, а вслух непоколебимо выдал: — Я считаю, Хозяин, этого было недостаточно. Эту грязнокровку следовало расчленить. И показать вам останки. Нехорошо, когда вы не видите воочию правые дела ваших слуг. Драко всегда знал, как нужно «правильно» отвечать, чтобы тебя не заподозрили в несолидарности. Том поощрительно кивнул, растянувшись в широкой улыбке, и мило протянул: — Меня беспокоит, Драко, мальчик мой, что ты обращаешься ко мне по-старому. Воландеморта больше нет. Люциус, ты не потрудился объяснить наследнику, что теперь принято называть меня моим настоящим именем? — Простите, сэр, — сипло выдохнул Малфой. — Мой сын слишком лелеет ваш образ и ещё стесняется обращаться к вам иначе. — О, Драко, не стесняйся! — с притворной нежностью в голосе проворковал Том. — Простите. Мистер Реддл, — парню и правда оказалось сложно принять это новое обращение. «Какой ты, к чёрту, мистер Реддл?.. Ты Воландеморт. Им был и остаёшься», — негодовал юноша. — А что, Люциус, пленник-то ваш как себя чувствует? — вкрадчиво спросил Лорд. Заинтересованные взгляды пожирателей разом устремились на мужчину. — Весьма плохо, сэр, — на висках Малфоя неожиданно проступили бисеринки пота. — Он практически до смерти замучен мной и сыном. — Я надеюсь, ты выполнил мой наказ? — проговорил Том, глаза которого уже горели недобрым огнём. — Безусловно, сэр. Я могу предоставить вам свои воспоминания. — Знаете, зачем я созвал вас всех раньше, чем планировал? — громко изрёк Реддл, обводя безумным взглядом пожирателей. — Мне не терпится увидеть вместе со своими верными друзьями те изощрённые пытки, которым теперь регулярно подвергается Гарри Поттер. Мальчик-Который-Был-Рождён-Страдать! Мужчины вновь радостно загоготали, и Драко обнаружил, что его голова уже раскалывается от их глупых смешков. — Идёмте! — воскликнул Лорд, поднимаясь из-за стола. — Люциус покажет нам шоу. — Но, сэр, — замешкался блондин. — Неужели вы намерены показывать всем поочерёдно… — О, нет, нет, дорогой Люциус, — засмеялся Том, — Старый омут памяти нам уже ни к чему, ведь он рассчитан только лишь на одного мага за один раз! У меня теперь есть кое-что получше. С этими словами, выплывая в коридор, он дал знак пожирателям следовать за ним. — Сейчас всё покажу. Но сначала проведу небольшую экскурсию по обновлённому Министерству! — торжественно объявил Реддл. «Ведёт себя как ребёнок, — с отвращением подумал Драко, плетясь следом за процессией. — Такое чувство, что тело помолодело, а мозг и вовсе уменьшился…» Вся оговоренная «экскурсия» парня совершенно утомила. Целый час мужчины исследовали каждый уголок здания, а Хозяин расписывал, для каких целей будет служить каждый из кабинетов. Как мальчик и ожидал, в здании соорудили пыточную, зал суда теперь мог похвастаться возможностью проводить смертную казнь прямо на месте (и от вида предметов экзекуции Драко едва не стошнило), а в огромнейшем подвальном помещении, уходящим вниз на несколько этажей, находилась тюрьма для особо неугодных Лорду волшебников. За осмотром закоулков Министерства Люциус искренне надеялся, что Реддл забудет об обещанном шоу с участием Поттера, однако в главном холле маг воскликнул: — Ну, вот и пришли! Представляю вашему вниманию новый омут памяти! — Том указал рукой на фонтан Магического Братства, проходя мимо которого Драко старательно прижимал нос пальцами. «Что? Какой это омут памяти, придурок?» — недоумевал Малфой, но Лорд вскинул свою палочку, и мутная багровая жижа, отвратительно булькающая своим содержимым, превратилась в чистую воду, и парень теперь мог облегчённо вздохнуть. — Люциус, — Реддл неслышно подошёл к блондину и повелел, — предоставь нам самую яркую пытку изнасилования мальчика. Малфой быстро глянул на сына, затем оглядел всех присутствующих и приставил палочку к своему виску. — Слушаюсь, сэр. Воспоминание тонкой искрящейся нитью вышло из его головы. — Теперь окуни его в воду, — нетерпение Лорда уже давало о себе знать, и он с жадностью смотрел на субстанцию. Люциус подчинился и опустил палочку в бассейн. Воспоминание с лёгкостью отделилось и слилось с прохладной водой. А далее произошло то, что заставило пожирателей в изумлении раскрыть рты: Воландеморт махнул рукой, и вся вода, находящаяся в фонтане, с шумом взмыла вверх и образовала прямоугольную форму — ни дать ни взять экран в кинотеатре. «Теперь ясно», — вздохнул про себя Драко и нехотя уставился в импровизированный экран, понимая, что сейчас он увидит отца насилующего Гарри. Его Гарри. Он не боялся. Он всё знал о насилии… Он ничего не знал о насилии. *** … Люциус поднимает Поттера с матраса за волосы и даёт ему смачную пощёчину, от которой, кажется, затрещали стены. Тот без сил падает на пол, разбивая коленки. Мужчина заклятием фиксирует его на этих коленках, и Гарри под неведомой силой прогибается, грудь его касается холодного мрамора. Стоя на четвереньках, мальчик слышит, как блондин берёт в руку кожаную плеть. — Расставь ягодицы, — приказывает Малфой. Но Поттер лишь тяжело дышит, не повинуясь. — Я сказал, расставь, — цедит Люциус, наставляя на него палочку. Наверное, под таким взглядом каждый бы почувствовал себя ничтожней мухи. Сила осознанного Империо заставляет мальчика завести руки за спину. Его вспотевшие дрожащие ладони ложатся на ягодицы, и он отводит их в стороны. Заклятие становится сильнее, и Поттер яростно пыхтит, понимая, что ещё немного, и его дырка просто пойдёт по швам. Малфой с наслаждением смотрит на стиснутый розовый анус мальчишки. Девственный, никем прежде нетронутый. Вряд ли к нему вообще когда-нибудь прикасались. Мужчина размахивается, свист плети прорезает натянутый воздух. Тонкие кожаные верёвки буквально вспарывают нежное тело. Раздаётся нечеловеческий крик. Нет, это не крик — звериный рёв. Люциус, глядя, как из ануса хлещет кровь, опускает палочку, и Гарри свободен от Империо. Несчастный парень оседает на пол, отчаянно скуля и хватаясь за кровоточащую рану. Его душат слёзы; никогда в жизни он не испытывал подобной боли. Малфой торжествующе улыбается. Юноша пытается отползти, да только блондин резко хватает его за волосы и ставит обратно на четвереньки, одной могучей рукой надавливая на подрагивающую спину. Он вновь раскрывает его повреждённую дырочку и удовлетворённо размазывает по ней кровь, изрекая: — Теперь ты достаточно увлажнён, не правда ли? Люциус больше не намерен ждать: он быстро расстёгивает брюки и вытаскивает внушительных размеров член. Без какой-либо подготовки он вдавливает налитую головку в анус. Выходит не очень, но мужчина явно старается, почти протыкая мальчишку, чьи душераздирающие рыдания слышит, наверное, весь квартал. — Закрой рот, Поттер, — шипит на него блондин, одной рукой помогая себе вводить член, другой зажимая парню лицо, да так, что тот не может дышать. Малфою удаётся войти на полную длину, и он не медлит, с силой начав вколачиваться внутрь. — Я прокачу тебя на каждом кругу ада, поганец, — гневно шепчет Люциус, глядя на то, как его плоть стала склизкой из-за крови и смазки и легко заскользила туда-сюда. Мужчина так увлёкся, что не замечает того, как Гарри сначала кряхтит, затем перестаёт издавать какие-либо звуки, и, наконец, теряет сознание из-за нехватки воздуха. Малфоя это не беспокоит; он убирает руку и, удерживая обмякшее тело за бёдра двумя руками, продолжает неистово врываться в его нутро. Через минуту он кончает, гортанно рыча и выдавливая в анус юноши всё до последней капли. Он бросает его истерзанное тело на бок и грубо пинает ботинком в живот, надеясь привести мальчика в чувства. Но тот остаётся неподвижен. Люциус с презрением закатывает глаза и посылает в парня заклятие, которое мгновенно вентилирует лёгкие. Гарри тотчас жадно вбирает в себя воздух и заходится в хриплом кашле. — Ты думаешь, это всё, герой? — язвит блондин, присев и цепко схватив Поттера за подбородок. — Думал, отключишься и всё, сбежишь от боли? Сбежать можно только на тот свет, ублюдок! После этого Люциус берётся за свой вялый член и, разжав челюсти мальчика, вставляет его ему в рот. Тот отчаянно выдирается, но хватка Малфоя сильна. Через мгновение парень начинает захлёбываться; становится понятно, что мужчина справляет в его рот свою нужду. Окончив, волшебник с отвращением смотрит на свою громко отхаркивающуюся жертву и, поднявшись, безжалостно впечатывает свой ботинок в переносицу Гарри, тем самым ломая его очки, которые моментально разбиваются. Их осколки вонзаются в осунувшееся лицо… … Воспоминание рассеялось. Вода зашумела и опустилась обратно в бассейн; в фонтане вновь забулькала зловонная жижа. Пожиратели с явным любопытством уставились на Люциуса; кто-то был поражён до глубины души, кто-то плотоядно скалился, по всей видимости, возжелав устроить подобное со своей следующей жертвой, кто-то заинтересованно посматривал на Лорда, ожидая его реакции. Том, задумчиво потирая подбородок и слегка улыбаясь, проговорил в сторону Малфоя: — Нет, нет, нет, так не пойдёт. Если мальчишка по твоей милости лишится зрения, будет грустно. Он ведь не сможет видеть твою божественную мимику, а она выше всех похвал! — Реддл разразился одобрительным хохотом. Блондин с каменным лицом лишь глядел на пузырившуюся в бассейне жидкость. — Я убрал все следы, сэр. Мальчишка залечен и готов к следующей пытке. — А вообще на меня наводят тоску его глупые очки, — пробормотал Том. — Я дам тебе редкую траву, отвар из которой выправит ему зрение, и очки больше не понадобятся. — Мистер Реддл, как же так? — недоумённо спросил кто-то из слуг. — Почему бы просто не выкинуть их? Зачем лечить ему глаза?! — А затем, олух, — с сарказмом выпалил Лорд, — что если при его-то зрении он останется без них, со временем это даст о себе знать. А я хочу наблюдать в его глазах страх и ужас, а не головную боль. Мы все этого хотим, правда, Драко? Драко… А Драко уже ничего не видел и не слышал. Глаза его застилали слёзы, а сам он еле держался на ногах. С глубокой ненавистью мальчик медленно перевёл взгляд на отца, негромко бросив: — Да, сэр. — Боги, что я вижу! — с наигранным волнением воскликнул Том, подойдя к Малфою-младшему и бережно обняв его со спины за плечи. — Кажется, Люциус, твой сын тебе страсть как завидует!.. Драко, тебе понравилось представление? — Да, сэр, — юноша надеялся, что Хозяин не заметит его стиснутых окровавленных кулаков — всё это время его ногти глубоко впивались в кожу. Люциус внимательно смотрел на наследника, строго сдвинув брови. — Надо это исправлять, — пропел Реддл и неожиданно для всех повелел. — Я желаю, чтобы ты, Драко, последовал примеру отца. В следующий раз мы будем смотреть на изнасилование с твоей стороны.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.