Глава 20. Перед боем. (G)
25 июня 2017 г. в 19:28
— Люциус Малфой, вы приговорены к публичному обезглавливанию перед зданием министерства, а вашего сына вместе с Поттером решено похоронить заживо на кладбище Литтл-Хэнглтона.
Сайлес кровожадно усмехнулся и, глядя прямо в глаза Люциуса, застывшего в оцепенении, добавил:
— Но сначала их заставят смотреть на то, как тебе оторвут голову.
Пожиратель глумливо хохотнул. Из-за его спины вперёд вышел Каллен Пейдж и насмешливым взглядом впился в Гарри:
— Ну что, Поттер? Готов распрощаться с «папочкой»? Готов увидеть его смерть?
У гриффиндорца померкло в глазах. Неожиданно для себя он выскочил из-за спины Малфоя и заорал:
— Сначала вам придётся убить меня! Только через мой труп вы к нему приблизитесь! — ненависть вздымалась в нём, как штурмовая волна.
— Замётано! — довольно изрёк Пейдж.
— Гарри! — истошно вскрикнул Драко, но тело его одеревенело, и парень даже не успел ухватить любимого за локоть.
Зато реакция Люциуса всегда была отменной: мужчина опомнился и в последний момент схватил ринувшегося вперёд мальчика за рубашку, притянув к себе.
— Гарри, не надо! — прохрипел волшебник. — Я не отдам тебя им!
В кармане Малфоя что-то шевельнулось, но он не обратил на это внимание, скользя немигающим взглядом по толпе грозно приближающихся пожирателей.
— Я люблю вас, Гарри… Драко… — прошептал Люциус. — Сынок… дай мне руку.
Всхлипнув, Драко вцепился в отца мёртвой хваткой.
— ТЕБЕ КОНЕЦ, ЛЮЦИУС!!! — натужно прогремел Сайлес и наставил на блондина свою палочку.
По коже Гарри скользнул холодный металл. Малфой-старший вздрогнул, ощутив на пальце посторонний предмет, и недоумённо покосился на свою правую руку. Дракон, блеснувший в свете яркого солнца, схватил себя за хвост и довольно заурчал, прищурившись. Поттер поднял дрожащие руки к глазам и остолбенело посмотрел на два одинаковых кольца, уютно огибающие его безымянные пальцы.
— П-папа? — подал слабый голос Драко.
— Пацаны, отбой! — развязно рявкнул Альгамбра, обратившись к толпе. — Получилось.
Бурные ликующие крики мужчин резко проехались по барабанным перепонкам; Гарри растерянно вглядывался в весёлые лица пожирателей, соображая, что происходит. Осознание наконец дошло до Люциуса, и он опасно покачнулся, придерживаемый парнями.
— Альгамбра… Гиппогриф тебя раздери, — отрывисто проговорил Малфой. — Так вы это нарочно…
Пожиратель усмехнулся и, подойдя ближе, деловито всучил блондину несколько листков старого пожелтевшего пергамента.
— Что это? — рассеянно спросил Люциус.
— Трактат, — торжественно провозгласил Альгамбра, подмигнув волшебнику. — Здесь подробно описывается магия большинства артефактов, что есть у Лорда. И колец Уробороса в том числе. Я втихомолку прибрал его к рукам, как только ушёл от тебя днём. Улучил момент, порылся в кабинете Хозяина.
— Я… я не понимаю, — судорожно выдохнул Малфой, ощущая на себе руки мальчишек, которые, по всей видимости, ещё не решались отпустить его.
— В общем, я пробежался по этой писанине, — Альгамбра горделиво вскинул голову. — Там сказано, что кольца могут не отреагировать на чувства, если они слишком спокойны. Им нужно убедиться, что ты пойдёшь на любую жертву ради избранника. Я поговорил с ребятами, и мы придумали, как вам помочь, — пожиратель оглядел остальных, и те закивали в знак согласия. — Сошлись на том, что нужно до смерти вас напугать, чтобы ты, Гарри, прочувствовал, каково это — терять любимого. А уж кольца твои эмоции приняли бы на раз-два. Что, собственно, и случилось.
На этих словах Альгамбра широко улыбнулся, и от него больше не веяло неминуемой опасностью.
Первым сдался Драко — впервые после сорванного обручения мальчик заплакал. Он уткнулся носом в плечо отца и беззастенчиво заревел.
— Ну вот, опять нюни, — скривился амбал и махнул хихикающим пожирателям рукой. — Отойдём, парни, а то нас щас здесь смоет…
Осознав, что кольца подтвердили их с Люциусом брак, Гарри облегчённо вздохнул и прижался лбом к груди Малфоя, одной рукой притянув к себе Драко. Только сейчас гриффиндорец к своему удивлению понял, что кольца были чертовски правы — до того страшного момента, пока Поттер не прочувствовал серьёзную опасность, грозящую Малфою-старшему, он не мог в полной мере ощутить всю любовь, что испытывает к этому статному, нежному и заботливому волшебнику.
— Мальчики мои, — почти неслышно выдохнул Люциус, прижимая к себе парней.
Мужчина вознёс голову к небу, дабы высушить слёзы счастья, что проступили на серых бездонных глазах.
— Неужели мы все теперь в законном браке? — сипло выпалил слизеринец. — Неужели… мы свободны?
…Слова любви вновь и вновь срывались с губ. Люциус с любовью смотрел на двух целующихся подростков и сам принимал их жгучие поцелуи снова и снова. Все трое чувствовали еле уловимое шевеление на своих пальцах — серебряные дракончики с наслаждением урчали и радостно извивались, пронизанные аурой сильнейшего чувства.
Альгамбра отделился от толпы и нерешительно подошёл.
— Кхм… Люций. Эй, Люций. Плесни нам с ребятами — горло промочить охота. Заодно обсудим наш план.
Беззаботно улыбаясь, Малфой-старший кивнул напарнику и одними губами шепнул:
— Спасибо.
***
Спустя час, когда совместными усилиями план был доработан и не допускал ни малейшего промаха, гостиную оглашали пьяные насмешливые выкрики и хохот пожирателей.
— А я-то думаю, — завёлся Сайлес, осушая уже седьмую по счёту стопку, — что за дела такие! Пацан ведь не проходил мыслительную магию! Ну ладно Люц — он у нас «иллюзионист» ещё тот! А Драко-то! — мужчина хрипло загоготал. — Такие вещи в воспоминаниях крутил! И, главное, как натурально, а! Мы, как дураки, до последнего верили, что он и в самом деле Поттера насилует!
— Вот она, сила маггловского планшета! — выдавил охмелевший Каллен и прыснул, согнувшись в беззвучном смехе.
Люциус криво ухмылялся и только успевал подливать пожирателям огневиски. Драко и Гарри скромно сидели в сторонке и изредка посмеивались вместе со всеми. Их пальцы переплетались, как стебли вьюнка, и Малфой-старший, частенько поглядывал на них и не мог сдержать улыбки — влюблённые выглядели безмерно счастливыми.
— Я так и не понял, как вам всем удалось тайно явиться в мэнор, — раскинул руки Люциус.
— А у нас типа рейд на очередную маггловскую деревушку, — почесав седую бороду, скрипучим голосом ответил Ламон, самый пожилой пожиратель.
Малфой нервно сглотнул:
— А как же Лорд? Он ведь завтра потребует отчёт.
— А не всё ли равно теперь? — ехидно отозвался Альгамбра. — Завтра по-любому наша судьба решается.
— Кстати, насчёт завтра, — лицо Сайлеса, минуту назад захлёбывающегося от хохота, вновь стало серьёзным. — Ещё раз напомню: Хозяин сказал, совещание ровно в восемь. Когда он там решит Поттера хоронить — неизвестно, но на тот момент мы уже будем готовы.
— И да, держите под прицелом оставшихся пятерых ублюдков, — процедил Пейдж.
Люциус нахмурился: «оставшиеся ублюдки» в количестве пяти человек представляли собой фанатичных слуг Воландеморта, его верных псов, чья преданность, как выяснил Альгамбра, непоколебима. И настрой блондина омрачало только то, что эти маги были на редкость умелы и проворны…
— Ну да ничего, — гаркнул Сайлес, поймав на себе напряжённый взгляд Малфоя. — Справимся. Плавали, знаем, как говорится. И не таких нагибали.
— Ага, — хохотнул Ламон. — И этих нагнём, и Лорда.
Расслабленные и напоенные дорогим огневиски пожиратели улюлюкали и наперебой делились мыслями о том, как бы поудачнее поставить Воландеморта… в неприглядную позу. Однако у тёмного волшебника были совершенно иные планы — никто из мужчин не подозревал, как в ту же минуту глаза Тома Реддла в безмолвной ярости наливались кровью.
— Люююциииуусс, — прошипел Лорд, глядя на своё перекошенное отражение.
Никто не видел, с какой силой кулак Воландеморта впечатался в мутное стекло.
Никто не слышал, как жалобно задребезжал старинный ветхий шкаф.