Переплетения

PG-13
В процессе
2
Фэндом:
Размер:
планируется Мини, написано 6 страниц, 1 866 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник

1. Бумажка на двери

Настройки
Мокрые от дождя ступени дома на Бейкер Стрит не добавили Джону хорошего настроения. Кляня все на свете, начиная с невесть почему закрытого киоска с кофе и заканчивая насквозь промокшим пальто, он открыл дверь и потопал внутрь, не снимая верхней одежды. Пальто необходимо было постирать, поэтому Джон проследовал наверх, не раздеваясь, с намерением залезть под душ прямо в таком виде и никогда больше не выходить наружу. Игнорируя заунывные звуки скрипки, как и стоящего напротив окна соседа, Ватсон решительно прошёл в ванную, чтобы осуществить свой план. Через какое-то время Джон завершил водные процедуры, надел свежий пуловер и вышел налить себе чаю. Шерлок продолжал перебирать струны, не обращая на вошедшего никакого внимания. Ватсон брал пример с соседа, пока не присел в своё любимое кресло с чашкой в руке. -Моя смена прошла отвратительно, спасибо, что спросил, - сварливо обратился он к Шерлоку, когда молчание стало невыносимым. -Не вижу необходимости спрашивать то, что мне и так известно, - откликнулся тот, по-прежнему не оборачиваясь, - Мне точно известно, что ты наследил на паркете. Будь так любезен, вытри за собой. Шерлок только ухмыльнулся, услышав как чашка Джона со звоном опустилась на блюдце. -Шерлок, - Ватсон шумно выдохнул, - Я весь день провёл вправляя вывихнутые конечности, накладывая гипс и откачивая пьяных подростков, неужели я не заслужил хоть десять минут отдыха в собственном доме?! -Ты сможешь прекрасно отдохнуть, когда вытрешь за собой пол, если тебе было мало твоих тридцати минут в душе. И хватит отвлекать меня, я работаю. -Ах, значит, работаешь! - вскочил Джон, - С каких пор бессмысленная игра на скрипке целый день считается работой? -Я думаю, Джон, в моей голове решаются важные задачи, которые не способен осилить мозг среднестатистического доктора. -По-твоему, моя профессия ничего не стоит, по сравнению с твоей? -Да, если ты не способен протереть за собой паркет или, хотя бы, позвать миссис Хадсон, чтобы сделать это! - повысил голос Шерлок и, наконец, обернулся. Этот разговор начал его порядком раздражать: его целью было немного развлечься, а не доводить Джона до бешенства. Но было поздно: Ватсон, сжав кулаки, ходил туда-сюда по комнате, метая разъяренные взгляды во все вокруг. -Миссис Хадсон!!! - вдруг взревел он, распахнув дверь на лестницу, - Идите сюда и протрите пол, будьте так добры! -Я вам не домработница, - мгновенно отозвалась миссис Хадсон, даже не потрудившись подняться наверх, - Протирайте сами свой пол. И хватит, наконец, шуметь! На щеках у Джона заходили желваки. Когда он повернулся, Шерлок уже сидел в кресле, сложив руки перед лицом и глядя в пространство. -Заговор, значит, - проворчал Джон, возобновляя хождение по комнате. Нарезав ещё пару кругов, он остановился у заваленного бумагами письменного стола, - Значит, домработница. -Что ты задумал, Джон? - беззаботно поинтересовался Шерлок, снова беря в руки скрипку. Джон усиленно пытался найти ручку среди бесчисленного хлама. Наконец, выудив с пола огрызок карандаша, он бесцеремонно смел с поверхности стола часть бумаг и принялся ожесточенно что-то писать. -Ты ведь в курсе, что теперь тебе придётся вдобавок подбирать важные документы с пола? - довольно спросил Шерлок. В ответ Джон лишь нервно засмеялся и поднял в воздух исписанный крупным почерком листок. -А мне, - подчёркнуто спокойно сказал Ватсон, - И не придётся. Ни мне, ни миссис Хадсон, ни - боже упаси - великому Шерлоку Холмсу. Раз ты, Шерлок, слишком занят работой, а миссис Хадсон не желает выполнять обязанности уборщицы, то нам нужен человек, который будет протирать паркет, подбирать с пола документы и, - Джон повертел в руках огрызок, которым писал, - Точить карандаши. -Ну уж нет, я не потерплю в своём доме ещё одну вечно недовольную особу женского пола, которая, к тому же, будет трогать мои вещи, - заявил Шерлок со своего кресла, - Джон, не смей вешать это позорное объявление на мою дверь! Ватсон только усмехнулся, и, несмотря на обещание никогда больше не выходить под лондонский дождь, шагнул на улицу и приклеил на дверь объявление о поиске уборщицы. Довольно оглядев результат своего труда, он злорадно поправил дверную ручку и вошел обратно. Игнорируя злобные взгляды детектива, который, однако, не собирался вставать и предпринимать что-либо, Джон прошагал в свою комнату и захлопнул дверь. А Шерлок лишь скорбно вздохнул, откинувшись на спинку кресла, и продолжил свою бессмысленную игру на скрипке.

***

На следующее утро в квартиру на Бейкер-Стрит заглянул Майкрофт. Безукоризненно одетый, он вежливо поздоровался с завтракающими Джоном и Шерлоком и не менее вежливо поинтересовался: -Что за манускрипт вы прилепили себе на дверь? Те одновременно скосили глаза на засохшую грязь у двери, которую никто так и не удосужился вытереть, затем на кучу листов бумаги у подножия стола, которую никто не захотел прибрать. Эти два символа и служили напоминанием о вчерашней перепалке - никто из обитателей квартиры уже не собирался нанимать никакую домработницу, да еще и тратить на нее лишние деньги. Но с появлением Майкрофта в них проснулись принципы. -Это объявление о поиске домработницы, - смело ответил Джон, мельком взглянув на Шерлока. Майкрофт поднял брови: -Домработницы? Двое взрослых дееспособных мужчин не в состоянии убрать в своей квартире? Шерлок невозмутимо намазал булочку маслом. -Так и есть, дорогой братец. Джон приходит с работы поздно, к тому же очень уставший. А я тоже не могу тратить время на уборку... по многим причинам. Значит, нам просто необходим человек, который будет заниматься уборкой за нас. -Шерлок, это смешно, - снисходительно сказал старший Холмс, - Немедленно сними со своей двери этот позор! -Ты верно сказал, Майкрофт, это моя дверь. И я буду вешать на нее столько объявлений, сколько захочу. Джон восхищенно посмотрел на соседа, но тот и бровью не повел. Майкрофт поджал губы и развернулся к выходу, напоследок бросив: -Да, видимо, у вас все гораздо хуже, чем я предполагал. Холмс и Ватсон молча слушали звук его удаляющихся шагов. Как только дверь с наклеенным на нее "позорным" объявлением захлопнулась за гостем, Джон заговорил: -Мы ведь не собираемся никого нанимать? -Конечно, нет, - немедленно отозвался Шерлок, - Мы же не дураки. -Бумажку с двери снимать мы тоже не собираемся? -Можешь снять, если хочешь, но не выбрасывай. К следующему приезду Майкрофта я снова ее повешу. Джон усмехнулся. Пошел дождь, и какое-то время они тихо слушали стук капель за окном и допивали остывший чай. -Мы сегодня проявили удивительное единодушие, - начал Шерлок, - Может быть, ты поддержишь меня еще раз и... -Шерлок, вытирай сам. -Черт.

***

Ева шла по бульвару в полном отчаянии: уволенная и несчастная. В этом книжном она проработала всего несколько месяцев, пока истеричная хозяйка, чье терпение и так переполнялось каждый раз, когда она видела Еву, в этот раз окончательно слетела с катушек и вышвырнула девушку с работы за "слишком откровенные взгляды". -Что вообще это может означать? - бормотала Ева себе под нос, пока шла в неизвестном направлении, стуча каблуками по брусчатке. Она раскраснелась от оскорбленного чувства достоинства и быстрой ходьбы. Шарф размотался и развевался за ее спиной, как красный плащ. Где теперь искать работу? Перекручивая в голове произошедшее, Ева раззадоривала себя все сильнее, и в итоге резко остановилась на углу какой-то улицы, с удивлением обнаружив, что пробежала бегом два квартала. Она сглотнула и растерянно оглянулась в поисках каких-либо опознавательных знаков. Прямо по улице располагалось милое кафе - Ева мрачно подумала, что стоит зайти туда и поинтересоваться, нет ли у них вакансий. Она медленно прошла вперед, все еще озираясь по сторонам, как вдруг ее внимание привлекла массивная черная дверь рядом стоящего дома. А точнее не сама дверь, а висящая на ней бумажка с каким-то объявлением. Подойдя поближе и прочитав его внимательно, Ева округлила глаза. Она немедленно сорвала объявление и, стукнув пару раз, открыла тяжелую дверь с надписью "221b", взбежала по ступенькам. Задыхаясь, она буквально ворвалась в квартиру и, выставив вперед руку с объявлением, выпалила: -Вам нужна домработница? Я могу ей быть! Двое мужчин с удивлением уставились на нее. Затем переглянулись. Затем снова перевели взгляд на Еву. -Э-э, мисс, произошла ошибка, - начал оправдываться тот, что пониже и в свитере, - Видите ли, мы повесили это объявление в шутку. Я уже и забыл про него, - мужчина почесал затылок. Но Ева не теряла надежды: -Но сэр! Я умею многие вещи! Даже если вам не нужна помощь в уборке, я могу ходить за покупками или выполнять разные поручения, - она осмотрела квартиру, зацепившись взглядом за кучу бумаг на полу, которые кто-то как будто сбросил со стола, - У меня есть навыки работы с документацией и... -Вы приняты, - сказал кудрявый мужчина повыше. Его сосед выглядел изумленным: казалось, только присутствие посторонней дамы не давало ему покрутить пальцем у виска. Ева просияла. -Шерлок, - очень терпеливо обратился к кудрявому сосед, - Можно тебя на минуточку. Можете пока присесть, мэм. Они прошли на кухню и закрыли за собой дверь. -Ты что творишь? - требовательно спросил Джон, - Мы не можем себе позволить домработницу! -Да? Ну, очевидно, она нам необходима, - проговорил Шерлок, глядя в окно поверх Джона, - Если ты не заметил, то последствия твоего нервного срыва до сих пор валяются на полу. А она сразу заметила. Джон подозрительно покосился на Холмса. -Что ты задумал? С ней что-то не так? -У меня есть некоторые наблюдения, - уклончиво ответил Шерлок, - Девушка ее происхождения никогда бы не стала устраиваться домработницей, значит она в действительно тяжелом положении. Будем платить ей, скажем, восемь фунтов в час? Джон вздохнул и потер переносицу. -И как же ты понял хоть что-то о ее происхождении за двадцать секунд, что она пробыла в квартире? - устало поинтересовался он. -Очень просто, - оживился Шерлок, - Ее произношение и манера речи явно свидетельствуют о хорошем образовании, а оно, как известно, недешевое. К тому же, ее одежда - выглядит просто, но в то же время изящно - опять же, без хороших денег такой не обзаведешься. Идеальная осанка, состояние зубов, Джон, это же очевидно. И в завершение, - Шерлок выдержал небольшую паузу, - Она ни разу не произнесла "прошу" или "пожалуйста", хотя по ее глазам понятно, как сильно она нуждается в деньгах. Эта девушка не привыкла унижаться, Джон. Возможно, она даже какая-нибудь аристократка. Из профессионального интереса, я хотел бы за ней понаблюдать, а если ты действительно такой жлоб, то можешь не платить ей - я сам буду это делать. Джон посмотрел на Шерлока как на душевнобольного и сказал: -Ладно, делай что хочешь. Он хотел еще что-то добавить, но довольный Холмс уже вышел в гостиную обрадовать незнакомку. Она сидела на кресле, с любопытством оглядываясь, но слегка подергивала ногой, что выдавало ее волнение. -Как я уже сказал, вы приняты, - сказал Шерлок, усаживаясь напротив нее. Джон прислонился к косяку, уже даже не пытаясь понять, что происходит у Шерлока в голове. -Спасибо, сэр, - серьезно сказала Ева. -Будем платить восемь фунтов в час, но стабильного рабочего дня, - на этих словах Джон хмыкнул, - обещать не можем, поэтому просто приходите каждый день, а там разберемся. Работы для вас полно в любое время суток. С каждым его словом девушка все больше приходила в недоумение - больше всего слова этого человека напоминали розыгрыш - но говорил он с предельно серьезным видом, а ей очень нужны деньги. -Хорошо, сэр. Джон вскинул брови, а Шерлок удовлетворенно откинулся в кресле. -Зовите меня Шерлок. Это мой друг Джон Ватсон, а вас как зовут? -Ева Смит, - быстро произнесла Ева и улыбнулась Джону. -Отлично, Ева, в таком случае, можете приступать. Сделайте нам чаю, пожалуйста, - проговорил Шерлок и выудил из-за кресла скрипку, - Верхнюю одежду можете положить вон туда. -Идем, я покажу, где что лежит, - дружелюбно предложил ей Джон, и они вместе прошли на кухню. Через пару минут Ватсон вернулся и сел в кресло, пристально глядя на Шерлока. -Она и правда в отчаянии, раз согласилась на такие условия, - сказал он под аккомпанемент звона посуды с кухни и завывания скрипки. -А я о чем говорил, - не глядя на Джона, ответил Шерлок. -К тому же, - добавил он и ехидно улыбнулся, - Это лишний повод позлить Майкрофта. Посмотрю я на его лицо, когда он придет радостный, что мы наконец сняли с двери объявление. Шерлок лишь ухмыльнулся и взял особенно высокую ноту, заставив Ватсона сморщиться.
2 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник