ID работы: 5507896

Мое сердце было в оффлайне

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
2660
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
173 страницы, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
2660 Нравится 351 Отзывы 913 В сборник Скачать

Часть 20

Настройки текста
В гостевой спальне Дерек находит свой телефон на комоде (где оставил его, прежде чем переодеться в шорты для бега) и видит два пропущенных звонка от Лоры, поэтому спешит перезвонить ей. - Ну, как у вас дела? – вместо приветствия спрашивает сестра. - По-прежнему замечательно. - Он уже научил тебя премудростям фермерского ремесла? - Это не так делается,- возражает брат.- И я был здесь всего сутки. - Так ты там действительно хорошо проводишь время? – серьезнее интересуется Лора. – Он мил и на самом деле тебе нравится? Или ты заставляешь себя поверить в это по какой-то надуманной причине? - Нет, так оно и есть. Он мне симпатичен. - Какой он? - Не поддается описанию,- взглянув на дверь, признается Хейл. Он думает о том, насколько Стайлз застенчив и, в то же время, делает все, что пожелает, без ограничений. Его беспокоит и пугает финансовое положение Дерека, но при этом, парень не зацикливается на материальном. Он буквально не затыкается, но остается самым интересным собеседником, которого мужчине доводилось встречать. – Он как стихия. - Господи, как же ты втрескался! – весело говорит Лора.- Это так захватывающе! - Надеюсь, ты не собираешься рассказать об этом в «Твиттере»? - недоверчиво осведомляется брат. - Нет,- вздыхает девушка.- Неужели так трудно довериться мне хоть немного? - Не-а. - Ты с Корой разговаривал? - Нет. Она прислала СМС вчера вечером. - Ее помощница говорит, что наша сестра исчезла. Как раз сутки от нее ничего не слышно. - Ну, это же Кора,- так, словно это все объясняет, произносит Дерек.- Наверняка объявится дня через два, да еще и с новым красавчиком под ручку. Ты же ее знаешь. - Просто дай мне знать, если она позвонит,- просит Лора. - Звучит так, будто ты на самом деле волнуешься,- бормочет брат и уже от самого этого факта на душе становится тревожно. - Знаю, она обычно так поступает, но прежде такого не бывало накануне важного для Коры мероприятия. - Как только будут новости, я дам тебе знать. Собираясь в душ, Дерек отправляет младшей сестре сообщение, а по возвращению находит Стайлза на заднем дворе с тремя людьми. Стоит ему переступить порог, как разговор прерывается и все таращатся в сторону гостя. - Божечки! Серьезно, ребята? Могли хоть немного незаметнее пялиться, - возмущается Стилински, закрыв лицо руками. - Иногда Стайлз ведет себя как настоящая истеричка,- произносит мужчина постарше, который наверняка приходится парню отцом. Он стоит ближе всех к грилю и наблюдает за мясом.- Но ты уже наверняка к таким привык. - Его сестра – Лора Хейл. Понятное дело, он имеет дело с людьми, склонными все драматизировать,- вмешивается симпатичная рыжеволосая девушка, предположительно – Лидия. - Ты не представляешь, насколько,- подтверждает Хейл.- Авторы ее программы изображают Лору практически святой. - Правда? – заинтересованно уточняет красотка.- Хотела бы я увидеть ее в худшем свете! - Лидия, он не станет подпитывать твою нездоровую одержимость знаменитостями,- вмешивается сын шерифа, пересекая двор, чтобы встать рядом с гостем.- Ребята, это Дерек Хейл. Дерек, это мой папа, Скотт и Лидия. Хейл машет им, чувствуя себя неуютно. К нему приближается Скотт и протягивает руку. - Приятно познакомиться, чувак. Пусть Стайлз позволил Айзеку первым тебя увидеть,- говорит он, стреляя уничтожающим взглядом в друга. - Айзек живет здесь! – восклицает младший Стилински. - Вживую ты выглядишь лучше,- заявляет Лидия.- Не то чтобы телевидение и фото портили внешность, но это действительно так. - Благодарю,- фыркает Дерек.- Пожалуй. - Значит, с Эллисон ты не встречаешься? – переспрашивает рыжая. Хейл берет пластиковый стул и присаживается, а подошедший Айзек протягивает ему бутылку пива. - Очевидно нет,- отвечает гость, взглянув на Стайлза. - Интересно, о чем еще врет желтая пресса,- задумчиво бормочет Скотт. - Да обо всем,- отвечает Дерек.- Они подают искаженную версию правды. Копаются в чужом грязном белье по большей части или выдумывают истории. Он отпивает немного из бутылки, пытаясь не рассмеяться над выражением лица Скотта, который выглядит, словно ему поведали тайну мироздания. - Итак, Дерек,- шериф закрывает крышку гриля и садится на пустой стул напротив гостя.- Расскажи о себе. - Папа,- вздыхает Стайлз.- Я уже говорил тебе… Бывший страж порядка поднимает руку: - Сынок, я предпочитаю услышать это из его уст, если ты не против. Парень закатывает глаза. Хейл подавляет улыбку. - Я живу в Нью Йорке, у меня есть две сестры. Они, как и мама, тоже живут там, хоть мы и проводим много времени в Лос – Анжелесе и у нас есть дом в Малибу. Шериф смотрит на гостя так, словно ждет продолжения рассказа, но тот просто не знает, что добавить. - Чем зарабатываешь на жизнь? – осведомляется старший Стилински. Дерек прилагает все усилия, чтобы не выглядеть пристыженным: - Работы у меня нет. - Нет? – мужчина смеряет его взглядом.- А почему? - Э-э, мне не обязательно работать,- чувствуя себя неуютно, отвечает Хейл. Под испытующим взором шерифа он словно становится крохотным и ничтожным, чего не ощущал прежде никогда. Действительно, а что он может предложить сыну Стилински? Деньги, которые заработал позируя на камеру? Дерек палец о палец не ударил, лишен полезных навыков и единственное, чем он занят целыми днями – походы в спортзал и протирание штанов сидя на диване. - Какую специальность ты постигал в колледже? - Я не учился там. - Папа, может закончим допрос? – вмешивается Стайлз. - Это не сбор показаний, сын,- вздыхает мужчина, привыкший за годы общения со своим отпрыском к его возражениям.- Мы беседуем. Он поворачивается к гостю, интересуясь: - Так чем ты занимаешься целый день? Под гнетом испытующих взглядов, Хейл решает сказать правду: в конце концов, они – семья Стайлза и заслуживают знать, с кем связывается парень. - Да мало чем. Я домосед. - Желтая пресса именует тебя непубличным параноиком, отшельником, асоциальным типом,- вещает Лидия. - Ты бы тоже такой стала, если бы папарацци следовали по пятам,- криво усмехается Дерек. Девушка улыбается в ответ, и от этого на душе у гостя становится немного легче. - Почему ты выбрал моего сына?- не унимается шериф. - Господи, папа!- мужчина сердито смотрит на сына, а тот осведомляется:- Вот значит, чем мы будем заниматься! Чудненько! Да еще и на публику! Просто прекрасно! Значит, сегодня в программе разделка не только мяса для барбекю. Хейл кашляет, чтобы замаскировать смешок, а старший Стилински искривляет губы в улыбке. - Он мне нравится,- честно признается Дерек.- Очень сильно. - И как этому может помешать твой образ жизни? – вопрос очень правильный и вызывает у Хейла лишь уважение к бывшему стражу порядка. Он сам себя не раз спрашивал о том же. В глазах старшего Стилински читается сомнение, словно тот не уверен, что гость – достойная партия для его чада. Он наверняка был превосходным специалистом в своей сфере деятельности до выхода на заслуженный отдых. Но если копнуть глубже, под тяжелым взглядом скрывается искреннее беспокойство за судьбу сына. Дерек не может не относиться к мужчине с большим пиететом*. – Что будет, если вы начнете серьезные отношения и об этом узнает пресса? Гость пожимает плечами, опустив голову и потирая кожу у ногтя большого пальца: - Будут ходить за ним хвостом некоторое время, публиковать его фото в сети или в желтой прессе, а неделю спустя им надоест и они отстанут. У моих сестер есть привычка перетягивать одеяло на себя если дело касается внимания СМИ. Камеры всегда будут, потому что такова моя жизнь. Пауза затягивается. Дерек поднимает голову и замечает, что старший Стилински внимательно смотрит на него. - Ты донес все это до моего сына? - Эм, нет. Мы так далеко не забегали. - Папа,- стонет Стайлз. Когда гостю удается встретиться с ним взглядом, парень выглядит сконфуженным и раскрасневшимся.- Пожалуйста. Шериф поднимает руки, словно капитулируя. - Если начистоту, то единственное условие, которое сын мне поставил, было не приносить с собой оружия,- подмигивает он Хейлу. - Сейчас я бы предпочел пулю в лоб,- бормочет репортер. - Я отдаю себе отчет в том, что ситуация несколько нетипичная. И не был до конца откровенным с вашим сыном последние несколько месяцев. Надеюсь, вы понимаете, в насколько уязвимом положении я сейчас нахожусь.- Гость замолкает на какое-то мгновение. Скотт ободряюще кивает, Лидия глотает каждое слово Хейла, Айзек слушает немного рассеянно, Стайлз ковыряет свои поношенные «Конверсы», а шериф все еще присматривается к нему.- У меня было несколько провальных попыток построить отношения в прошлом, а встречаться с парнем, которого знаю только по чату, даже в мыслях не было. - Так почему ты передумал? – интересуется Скотт. Гость поворачивается к Стайлзу, сидящему в такой позе, словно пытается защититься от всех и вся – опустив голову, сгорбившись, теребя все, что попадется под руку. Он опускает свою ладонь на руку парня, чтобы успокоить, а тот переворачивает ее и переплетает их пальцы. Одного взгляда достаточно, чтобы понять, что творится у него в голове. Дерек чувствует нечто подобное: он понимает, что влюбляется в репортера, а его чувства развиваются сами, по инерции, независимо от его желаний и предубеждений, но даже если бы мог, он не стал бы противиться этому. - Я именно такого человека искал,- сознается Хейл, не сводя глаз со Стилински. Где-то за спиной Лидия счастливо вздыхает, кто-то прочищает горло, но все, что его заботит в данный момент – прекрасные глаза Стайлза. - Ну, раз уж меня едва не стошнило от этой приторно-романтичной сцены,- заявляет Айзек, нарушая интимность момента между парнями.- Хочу что-то подорвать. Кому-то пиво захватить? Стайлз демонстрирует товарищу средний палец и ухитряется пнуть его, когда кудрявый проходит мимо. - Заткнись, Айзек,- возмущается рыжая.- Ты латентный романтик, это всем известно. Вечно смотришь со мной «Дневник памяти» и рыдаешь. Стайлз тоже плачет, как ребенок. Она злобно улыбается. - «Дневник памяти» вызывает у тебя слезы? – удивляется Хейл. - О, захлопнись! Мне старичков жалко,- фыркает младший Стилински.- Если сравнивать, то «Мулен Руж» вообще разбил мне сердце, за что я целиком и полностью возлагаю вину на Лидию. - Итак, Дерек,- приподнимая крышку на гриле, обращается к гостю шериф.- За какую бейсбольную команду ты болеешь? - Однозначно за «Доджерс». - Гм. Они мне нравятся,- одобряет мужчина, кивая. - Хватит врать, папа! – кричит Стайлз.- У тебя весь дом завешан оранжевым и синим*! - Поверить не могу, что вы болеете за «Метс»! – бормочет Дерек.- Они отвратительно играют. - О, Господи! – закатывает глаза Скотт.- Началось! Хейл наблюдает за своим парнем с улыбкой, пока тот с жаром расписывает преимущества любимой команды, а также доводы приводимые Скоттом и Айзеком, периодически вставляя по реплике. Их спор выглядит как хорошо отрепетированный спектакль. В конце Стайлз вскакивает и убегает, Айзек обзывает их всех идиотами, Скотт пытается примирить всех, а Дерек запрокидывает голову и весело хохочет. Оказывается, шериф – король гриля. Стейки, которые он подает, прекрасно приготовлены и замечательно уходят вкупе с салатом «Айсберг». Стайлз возвращается за стол, когда все начинают есть, толкает Хейла локтем в бок и они остаток приема пищи проводят лаская друг друга под столом пальцами ног.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.