ID работы: 5508889

Крысы, эликсиры и прошлое

Джен
PG-13
Завершён
47
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
18 страниц, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
47 Нравится 35 Отзывы 11 В сборник Скачать

О правильных вопросах

Настройки текста
Прогулку по Данстарскому порту никак нельзя было назвать приятной: порывистый ветер приносил со стороны моря соленые брызги, пытался сорвать с головы капюшон. Однако непогода была весьма кстати — от накрапывающего дождя почти каждый прятался под головным убором, и я не привлекала лишнего внимания. Бриньольфа мало волновали мои неудобства, плевать он хотел на сырость и рыбную вонь. Моя задача здесь — наблюдать, и если мне не удастся добыть хоть какие-нибудь сведения, надвигающийся шторм покажется меньшей из бед. Народу на пристани было предостаточно, вчера причалило несколько кораблей. Местные лавочники старались повыгоднее купить привезенные товары, приезжие купцы из других городов договаривались о транспортировке, мальчишки клянчили милостыню у заморских моряков. Я же целый час пробиралась сквозь толпу, усиленно притворяясь заинтересованным покупателем: приценялась к изделиям, спрашивала, откуда они, слушала сплетни и обрывочные разговоры. Наконец, почти добравшись до конца торговых рядов, я отошла чуть в сторону, делая вид, что сверяюсь со своими бумагами: у большинства купцов, в одежду которого я была сейчас одета, с собой всегда имелось множество пергаментов. — Что интересного видела? — негромкий голос раздался с левой стороны. — Помимо сотни немытых моряков и клыков хоркера? — Детка, я не думаю, что в твоих интересах меня разочаровывать, — нотки раздражения в его голосе стали почти привычными. — Тогда перестань дышать мне в ухо, Брин. В порту четыре корабля: два местных рыболовных судна, маленький кораблик из Даггерфолла, еще один большой с оружием для Имперского Легиона. На корабле из Хай Рока довольно много наемников. — Я жду продолжения, детка, — он встал прямо передо мной, чуть прищуриваясь. — И твоих вопросов. — Вопросов? — Только «наблюдать» слишком мало для вора. Ты должна постоянно задавать вопросы. Правильные вопросы. Почему человек носит ту или иную одежду, почему он делает те или иные вещи. Так ты научишься видеть куда больше. Например, наемники возле корабля… — Я должна спросить, почему они там? — кажется, я начинала понимать, чего он от меня хочет. — Да, именно. Попробуй развить свою мысль. — Ну… — взгляд снова прошелся по мачтам, по свернутым парусам, по вооруженным людям на борту. — Если бы там были простые товары, не нужно было бы столько охраны. Корабль маленький, даже слишком, значит, то, что они перевозят, занимает мало места. — Очень хорошо. А есть предположения, что именно на борту? — Дорогие ювелирные украшения или артефакт? Что еще может там уместиться? — Много чего, на самом деле. Но томить тебя не буду, на корабле редкие алхимические соли. — И какой же вопрос нужно было задать, чтобы понять это? — Лишь один. Но задал я его своему человеку на борту этого судна, — в глазах Брина заплясали издевательские искорки. — Если ты все это мог узнать и без меня, — я старалась, чтобы голос звучал спокойно, но внутри уже назревала буря, — зачем притащил меня в этот промерзлый порт и заставил слоняться между крабовым мясом и вшивыми побирушками? Уж точно не для оценки этих самых солей, даже несмотря на то, что я алхимик. Покупать их ты явно не собираешься. — И точно, не собираюсь, — Бриньольф довольно заулыбался. — Но я хотел, чтобы Делвин немного понервничал без тебя. Он в последнее время слишком часто эксплуатирует твои способности в подделывании документов. А может, хотел поглядеть, на что ты еще годишься. — Нагляделся? — Еще как! — Брин, с чего ты вообще взял, что я на что-то гожусь? Понятно, что теперь после истории со Златоцветом так думают все, но ведь ты об этом знал еще в нашу первую встречу в Рифтене. — Детка, тогда я ничего не знал. Мне просто захотелось убедить тебя в собственных воровских способностях. Это же простая… — Манипуляция, — закончила я за него. — Сначала я уверил тебя в том, что ты не способна заработать честным путем, затем использовал твой слишком явный интерес к деньгам. Когда почувствовал, что ты клюнула, попытался заманить в гильдию. Как видишь, не ошибся. Да, не ошибся. Губы тронула улыбка. Бриньольф не только использовал мои слабости ради манипуляции, но даже не побоялся в открытую об этом заявить. Если спросить себя, зачем он это сделал, то ответ напросится сам собой. — Ты из тех людей, которые извлекают уроки из жизни, — подтвердил он мои догадки. — Вот почему ты сейчас только улыбаешься, а не влепила мне пощечину. А теперь пошли, я буду тебя учить, как убедить Тринна в том, что он имеет абсолютно все необходимое, чтобы залезть на тот самый корабль и стянуть целый мешок алхимических солей.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.