ID работы: 5510291

Зеркальная реальность

Гет
NC-17
В процессе
2440
Lafeet соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 82 страницы, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2440 Нравится 252 Отзывы 879 В сборник Скачать

Глава 1. План.

Настройки текста
Весь следующий день для друзей прошел словно во сне. К сожалению, их отстранённое настроение не осталось незамеченным. Брат и сестра Уизли неоднократно спрашивали своих, так называемых друзей, что же случилось, но ребята были непреклонны и делали вид, что все хорошо. — Дружище, — Гарри скривился от такого привычного, но неискреннего обращения Рональда, — ты же знаешь, что можешь мне всегда рассказать, что случилось и я тебя поддержу. — Рон, — мальчик-который-выжил тяжело вздохнул, — ничего не случилось. Я просто не выспался. Гарри надеялся, что бывший друг примет такое объяснение и не будет необходимости врать дальше. К тому же, он все еще надеялся, что дети Уизли не замешаны в непонятных махинациях и планах их матери и директора. — А что с Гермионой? — переключился на другую жертву шестой представитель рыжего семейства. — То же, что и со мной. Ты же знаешь Гермиону — читала допоздна, — находиться рядом с возможным предателем для Гарри было выше его сил, и он поспешил на зельеварение, оставив рыжего в большом зале доедать очередную куриную ножку. Мысли и надежды, что все не так плохо и у них с Гермионой все же есть друзья, на которых можно положиться, никак не отпускали парня. Голова трещала от перенапряжения и желания все поскорее выяснить. Гарри ненавидел оставаться в неведении, врать, изворачиваться и подозревать. Все эти чувства и мысли сильно бередили ему душу, не давая сконцентрироваться на уроках, не говоря уже о всех остальных проблемах, преследующих его с первого курса. И проблемы эти были связаны с неким безносым, змеемордым ублюдком, убившим его родителей. «Мерлин! Когда же это все закончится?!» — Гарри тряхнул головой, возвращаясь в реальность и тут же пожалел об этом. Головная боль стала еще сильнее. На зельеварении ребята поспешили сесть вместе до прихода Рона, чем удивили вездесущего профессора Снейпа. К слову, зельевар тоже заметил странное поведение Поттера и Грейнджер и пообещал себе обязательно разобраться, что же послужило причиной разлада в такой сплоченной компании. Северус внимательно наблюдал за двумя учениками и все больше удивлялся. Поттер не реагировал на его обычные язвительные комментарии, лишь слегка морщился. И, кажется, причиной этому были не его подначки и издевательства. По всем внешним признакам, у Поттера болела голова, и довольно сильно. Грейнджер ни разу не подняла руку, только беспокойно поглядывала на своего друга. Взгляд у обоих был задумчивый и отрешенный, и профессору Снейпу это совершенно не нравилось. Так же, поведение директора по отношению к мальчишке вызывало вопросы, ведь совсем недавно, Альбус едва ли не сдувал пылинки с золотого мальчика, а сейчас делает вид, что того и вовсе не существует. Не то, чтобы это сильно волновало Северуса, скорее, даже радовало, но такое резкое отклонение от обычного поведения не могло не настораживать. Так что, зельевар пообещал себе внимательно понаблюдать за директором и героем всея магического мира, тем более что поведение мальчишки и его подружки нельзя было назвать привычным. Двое гриффиндорцев же совершенно не замечали на себе заинтересованные взгляды профессора и притворно обиженный вид рыжего недотепы, которому пришлось сесть с Невиллом. Гарри пытался абстрагироваться от головной боли, которая потихоньку переходила в настоящую мигрень. И скрывать свое самочувствие с каждой минутой становилось все сложнее. Не добавляло легкости и закрытое помещение класса зельеварения. Ни единого дуновения свежего ветерка. Гермиона тревожно смотрела на своего друга. Она видела, что у Гарри сильно болит голова и просто не знала, как поступить. То ли обнаглеть и попросить у Снейпа обезболивающее, то ли, опять же, обнаглеть и попросить зельевара отпустить парня в Больничное Крыло. Но в одном Гарри был прав. Если мадам Помфри дорвется до самого проблемного ученика, то совершенно неизвестно, когда она его выпустит. Мисс Грейнджер ни на минуту не сомневалась, что колдомедик решит провести полную проверку состояния Гарри. И это было бы прекрасно в любой другой ситуации, но только не сейчас, когда у них столько проблем, подозрений. Да и вдруг мадам Помфри найдет ту самую связь с Темным Лордом и отправится с вопросами к директору? Одному Мерлину известно, какие последствия потом им придется разгребать. Нет, сначала надо все самим выяснить. И тогда Гермиона решилась. — Профессор, сэр, — она перебила зельевара, вещающего о том, какое зелье они будут сегодня варить. Снейп посмотрел на гриффиндорку таким выразительным взглядом, что та запнулась, но стойко выдержала его взгляд и продолжила. — Сэр, не могли бы вы выдать Га… мистеру Поттеру обезболивающее зелье? Иначе, боюсь, он совсем не сможет сосредоточиться на варке зелья. — Мисс Грейнджер, а вы не обнаглели? — профессор настолько офонарел от такой наглости, что забыл снять баллы за неуважение к учителю. — А «мистер Поттер» не может сам об этом сказать? Или у него и язык отнялся? По классу пронесся тихий смех слизеринцев и некоторых гриффиндорцев, но суровый взгляд Северуса заставил всех мгновенно замолчать. — Пожалуйста, сэр, — предприняла еще одну попытку Гермиона, не обращая внимания на совершенно ошалевшие от ее наглости взгляды однокурсников. — Неужели вы не видите, что ему действительно плохо? Сам Гарри лишь страдальчески смотрел на Гермиону, в ужасе ожидая расплату за это выступление. Он не сомневался, что Гриффиндор в самое ближайшее время лишится огромного количества баллов. И то, что этого еще не произошло — лишь досадная случайность. — Поттер, — почти прошипел Снейп, каким-то неуловимым движением оказавшись рядом с ним. Его черные глаза внимательно наблюдали за каждым движением ученика. — У вас действительно болит голова? Гарри молчал, боясь пошевелиться. — Отвечать! — рявкнул зельевар, заставив Поттера болезненно поморщиться и автоматически потереть виски. — Да, сэр, — тихо ответил подросток. — И у вас не хватило мозгов попросить обезболивающее у мадам Помфри? Впрочем, это риторический вопрос, — сам себе ответил Северус. — Чего вы сидите? Марш в Больничное Крыло! — Сэр, — снова подала голос Гермиона, обращая внимание Снейпа на себя. Девушка невольно поежилась от разъяренного взгляда темных глаз. — Не думаю, что мистеру Поттеру стоит пропускать материал, потратив полурока на поход в Больничное Крыло и объяснения мадам Помфри. Северус застыл, внимательно вглядываясь в глаза лучшей ученицы школы. Грейнджер его почти умоляла не отправлять мальчишку к Помфри. Это он понял по завуалированной просьбе. Но почему? Все страньше и страньше. И это, откровенно говоря, совершенно не нравилось Снейпу. Решив, что он непременно во всем разберется, мужчина развернулся в сторону своей лаборатории. Взяв нужное зелье, он вернулся в класс и всунул мальчишке Поттеру фиал с обезболивающим. В гробовой тишине, гриффиндорец откупорил сосуд и бросив на подругу взволнованный взгляд, выпил зелье. Зажмурившись, Гарри ждал чего-то ужасного. Почему-то ему казалось, что Снейп запросто может отравить его, не обращая внимания на целый класс свидетелей. Но ничего подобного не произошло. Он не упал, не умер, и из его рта не пошла пена. Напротив, головная боль стала медленно отступать. — Спасибо, сэр, — удивленно посмотрев на профессора, поблагодарил Поттер. Ему было как-то непривычно легко благодарить человека, которого он столько лет подряд ненавидел. И, надо сказать, волшебник отвечал ему взаимностью. — Садитесь на место, Поттер, — Снейп вернулся к доске, взмахивая волшебной палочкой. На ней тут же появился рецепт зелья, которое им всем предстояло сварить. — Ах да, минус двадцать баллов Гриффиндору за неуважение к учителю, мисс Грейнджер. Гермиона лишь покачала головой, но ничего не сказала. Это было ожидаемо. Вот если бы Снейп не снял ни одного балла, тогда бы стоило бить тревогу. Дальнейший урок прошел без особых приключений. День медленно близился к завершению, и избегать общества Уизли становилось все тяжелее. Рон и Джинни ходили за ними по пятам, и это очень сильно действовало на нервы двум гриффиндорцам, а у Гермионы появились подозрения, что рыжая парочка докладывает директору обо всех изменениях, происходящих у них в компании. С каждым невинным вопросом, адресованным Гарри, Гермиона все больше уверялась в правоте своей догадки и удивлялась, как за все эти годы, она не могла заметить такого эгоистичного, завистливого и двуличного отношения к другу и к себе со стороны Уизли. Ближе к вечеру Гарри мрачнел все сильнее, ведь он видел все больше подтверждений тому, что Рон и Джинни, как минимум, следят за ним с Гермионой. А как максимум, знают о планах матери и сдают их каждый шаг директору Дамблдору. После ужина, Гарри и Гермиона поспешили в Выручай-комнату, оправдавшись перед Роном, что идут в библиотеку. На вопрос рыжего, с каких это пор Гарри записался в заучки, Поттер совершенно спокойно ответил, что идет с Гермионой для того, чтобы помочь ей донести тяжелые фолианты до гостиной. По видимому, такой ответ рыжего устроил, хотя выглядел он слегка удивленным. С чего бы это Гарри вдруг решил помочь донести Гермионе книги? Ведь раньше она вполне успешно справлялась сама. Но на этом мысль его покинула, и Уизли полностью сосредоточился на поедании второй порции пирога с ревенем. Оказавшись в Выручай-комнате, друзья облегченно выдохнули и уселись в глубокие бархатные кресла, предоставленные комнатой. День для них выдался крайне тяжелым. — Это было просто отвратительно, — Гарри сел в кресле, взлохмачивая и без того лохматые волосы. — Кажется, ты была права и они действительно замешаны во всем этом безобразии. — Да, Гарри, безобразие — это мягко сказано! — кивнула девушка, с тоской взглянув на своего лучшего друга, — Как ты? Шрам больше не болит? А голова? — Нет, не болит, — ответил парень, тяжело вздохнув, — но голова просто идет кругом от всего… — Поттер неопределенно взмахнул рукой в воздухе, ни на что конкретно не указывая, — и я просто не представляю, как мы сможем дальше избегать их такого пристального внимания. Да и вообще не понимаю, что дальше со всем этим делать. — Они явно сдают директору все, что происходит, — поддержала друга Гермиона. — Иначе и быть не может, ведь как-то же Дамблдор узнает настолько мелкие подробности, что знают только самые близкие люди. Ведь рано или поздно они все равно поймут, что мы что-то знаем. Гарри, нужно что-то делать. И я, как и ты, в полной растерянности, если честно. — Да, — согласился парень, — нужно. Судя по тому, что мы вчера услышали, это далеко не единственное, что от нас скрыли. Особенно меня интересует ответ, как ты можешь избавить Уизли от печати Предателей Крови, ведь ты магглорожденная. И что такое «Обретенная», о которой упоминала миссис Уизли? Что на самом деле значит — быть Предателем Крови? Боюсь, что такое звание не получают просто потому, что не брезгуют общаться с магглорожденными, как нам раньше вдохновенно вещали те же самые Уизли. И что самое странное, мы даже не поставили под сомнения их слова. Ладно, но мы могли бы поискать этому доказательства в книгах! Ведь не один только Малфой со своими дружками постоянно припоминали эту печать, как что-то гораздо худшее, чем просто общение с магглами и магглорожденными. Но и на других факультетах были люди, разделяющие их мнение. И что это за темная история в прошлом миссис Уизли? Одни вопросы и где искать на них ответы я просто не представляю. На протяжении всей тирады, Гарри не заметил задумчиво-решительное выражение лица своей подруги. Слушая парня, Гермиона уже нашла какое-то решение и, заметив настрой волшебницы, Гарри поинтересовался, к каким же она пришла выводам. — Я знаю, где мы сможем узнать ответы почти на все интересующие нас вопросы, — заявила гриффиндорка. — Дай угадаю. Библиотека? — скептически вскинул бровь парень. — Мне нравится твоя мысль, но нет, — этот ответ заставил Гарри так удивиться, что он на мгновение потерял дар речи, приоткрыв рот. — Точнее, конечно мы сходим в библиотеку, а особенно, я надеюсь, нам поможет Запретная Секция, но я думаю, что ответы на большинство наших вопросов мы сможем найти в другом месте. — Ну, — поторопил ее зеленоглазый парень, — не тяни гиппогрифа за хвост. — Гринготтс, — всего одно слово и в глазах юноши отразилось понимание. — Гоблины хоть и не вмешиваются в дела волшебников, но, я думаю, герою в помощи не откажут. За некоторую плату, разумеется. Завтра суббота и это будет лучший момент для того, чтоб туда попасть. Пойдем вместе со всеми в Хогсмит, отделимся от них где-нибудь на полпути и отправимся в банк. У нас будет в запасе часа два. — Гермиона, — Гарри в восхищении посмотрел на подругу, — я тебе уже говорил, что ты просто чудо? — Нет, — от такой искренней похвалы она зарделась, потупив взгляд. — О, — вдруг воскликнул Поттер, — в целом, план просто замечательный, но есть только одна небольшая проблема… — Точно, — перебила его Гермиона, моментально догадавшись, о чем толкует друг, — как мы туда попадем? Ведь трансгрессировать мы еще не можем. Девушка расстроилась, что не подумала об этом очень важном пункте их плана, а Гарри напряженно соображал. Весь мыслительный процесс явственно отражался у него на лице, и выглядело это донельзя комично, а потому Гермиона не смогла удержаться от смешка. — Что? — вскинулся парень, удивленный такой странной реакцией подруги на их проблему. — Прости, — извинилась волшебница, впрочем, ни капельки не чувствуя себя виноватой, — ты просто так смешно выглядишь, когда думаешь. Я раньше даже не замечала. Казалось, глаза мистера Поттера сейчас переползут на лоб от такого нетипичного поведения девушки. Потом Гарри подумал, что это может быть реакция на нервное напряжение, преследующее их весь сегодняшний день. Парень мысленно удивился, что сам еще способен трезво мыслить, но не был уверен, как долго еще продержится в более менее трезвой памяти. — Я придумал! — воскликнул Гарри, посмотрев на Геримиону, — хотя, боюсь, мой вариант тебе не очень понравится, — тут же виновато сдулся он. — Что бы там ни было, лучше расскажи, — попросила его шатенка, — а уж потом посмотрим, понравится мне твой вариант или нет. — В общем, Добби может нам помочь перенестись к банку, — Гермиона ничего не сказала на это предложение, лишь вперила в него свой осуждающий взгляд. — Я знаю, что ты против эксплуатации эльфов, но сама подумай, это единственный безопасный для нас вариант. Тем более, что Добби будет только рад нам помочь. Несколько минут она молчала. Внутри нее боролись две сущности: создательница Г.А.В.Н.Э. и девушка, ставшая жертвой предательства, которая готова была на многое, чтоб узнать правду. В результате, ярая защитница домовых эльфов отступила и Гермиона сдалась. — Что ж, — выдохнула девушка после непродолжительной паузы, — я согласна. Это действительно самый лучший вариант. — Отлично! — Гарри был очень доволен собой и рад, что подруга приняла его идею. — А теперь нам не мешало бы вернуться обратно в гостиную до отбоя. Ребята спохватились и направились в башню Гриффиндора. Напустив на себя очень сонный и уставший вид, друзья пожелали дожидающемуся их Уизли спокойной ночи, и разошлись по спальням. Завтра их ждет тяжелый день.

***

На следующее утро ребята проснулись полны решимости узнать, что ещё от них скрывает «добрый директор». Была суббота — день похода в Хогсмид, а потому вставать рано не требовалось, но все же, по привычке, а также, из-за мыслей одолевающих их, друзья проснулись рано и ещё долго лежали в своих постелях и думали о предстоящем походе в банк. Ребята ждали этого и боялись одновременно, ведь они даже предположить не могли, что им поведают гоблины. Мысли Гермионы были заняты разрабатыванием плана. Она как всегда пыталась продумать и просчитать все до мелочей, чтоб быть максимально спокойной перед предстоящей им миссией. Нужно было каким-то образом отделиться в Хогсмиде от назойливой компании Уизли. То, что им поможет Добби, еще не значит, что это безопасно вызвать эльфа прямо на глазах бывших друзей и остальных наблюдателей. Вскоре, мисс Грейнджер нашла решение и уже в более приподнятом настроении, (насколько оно вообще может быть в сложившейся ситуации), отправилась на завтрак. Гарри ее уже ждал у выхода из гостиной Гриффиндора. Друзья поприветствовали друг друга и пошли в Большой Зал, стараясь не попасться на глаза некоторым индивидам, а также ведя разговор о ничего не значащих вещах, помня, что и у стен бывают уши. Завтрак прошел на удивление спокойно, хотя Рон и уселся рядом с ними, как обычно. Поглощение пищи прошло почти что в тишине, к облегчению Гермионы и Гарри, так как шестой Уизли выглядел безумно сонным и единственное, что его занимало сейчас — это еда. — Рон, мы будем ждать тебя в гостиной, — обратился к бывшему другу Гарри, вставая из-за стола, опустошив свою тарелку шоколадных хлопьев с молоком. — Ховофо, — прочавкало рыжее недоразумение, даже не удосужившись прожевать, впрочем, как и всегда. — Рон! — воскликнула по привычке девушка. — Не говори с набитым ртом, сколько можно просить вести себя прилично за столом?! — Гермиона досадливо поморщилась, когда Уизли попытался ей что-то ответить, но вместо этого растерял половину еды изо рта. Гарри взял подругу под руку и увел из Большого Зала по направлению к гостиной факультета. Они и не заметили, как весь завтрак за ними пристально наблюдал профессор Снейп, в очередной раз удивляясь поведению Золотого трио, а точнее двух из них. Третий, какой свиньей был, такой и остался. Северус никак не мог понять, что послужило причиной такого поведения учеников, но в очередной раз пообещал себе обязательно во всем разобраться, и, по возможности, снять пару десятков баллов с львиного факультета. Уж в таком удовольствии он не мог себе отказать. И хотя сцена на завтраке, свидетелем которой он стал, была совершенно привычной, но тем не менее чувствовалось что-то странное. Особенно, учитывая происшествие на уроке и странную просьбу мисс-я-все-знаю не отправлять Поттера в Больничное Крыло. Отношение к рыжему оболтусу у этих двоих изменилось. Было заметно, что они его пытаются избегать по мере своих возможностей. Северус отвлекся от созерцания отвратительной картины Уизли, поедающего блинчики с джемом прямо руками и сконцентрировался на своём завтраке. «К счастью, — думал зельевар, снова вернувшись к обдумыванию возникшей ситуации, — сегодня я буду сопровождать учеников в Хогсмид и смогу понаблюдать за этой странной троицей издалека». Как бы Северус обычно ни противился подобным заданиям директора Дамблдора, но сегодня данное поручение оказалось как нельзя кстати.

***

— Гарри, — нарочно громко позвала друга Гермиона, — пойдёшь со мной в книжный? — Зачем он тебе? Что он там забыл, да, Гарри? — недоуменно воскликнул Уизли, жадно набирая различных сладостей в пакет. Они уже где-то полчаса ходили по «Сладкому королевству» и Гермиона решила, что это лучший момент, чтобы улизнуть из общества рыжих надзирателей. — Мне нужна его помощь. Родители прислали мне денег, я собираюсь купить несколько книг и каждая из них довольно тяжела, чтоб я смогла их все донести. — Но зная тебя, это может затянуться на несколько часов, — недовольно поджал губы рыжий. — Мы постараемся быстро, а как закончим, то встретимся у мадам Розмерты и выпьем по бокалу сливочного пива, — пообещала Гермиона, не моргнув глазом. — Как тебе идея? — Ладно, — нехотя согласился Рон, — и постарайтесь побыстрее. Ребята кивнули бывшему другу и поспешили выйти из переполненного учениками магазина сладостей. Петляя по улочкам и стараясь попадаться на глаза как можно меньшему количеству студентов, ребята дошли до небольшого книжного магазинчика на случай, если кто-нибудь из рыжей семейки следит за ними. Спрятавшись в переулке, они затаились на несколько минут. — Добби! — позвал эльфа Гарри, и существо тут же оказалось перед друзьями. — Великий Гарри Поттер! — с восхищением в глазах обратился к ним домовик, — Что я могу сделать для Гарри Поттера сэра и его подруги? — Добби, — как можно мягче попросил парень, — не мог бы ты нас с Гермионой переместить к Гринготтсу, пожалуйста? — Все, что только пожелает Гарри Поттер сэр, — подобострастно лепетал домовик и вдруг встрепенулся, — а это не опасно для мистера Гарри Поттера и его подруги? — Нет, Добби, что ты! — поспешила его заверить Гермиона. — Это совершенно безопасно. Только пообещай нам одну вещь. — Что угодно, мисс Гермиона, — кивнул эльф, хлопнув ушами и внимательно уставился своими огромными глазами на девушку. — Никто не должен знать, где мы были, — строгим тоном попросила волшебница, а Гарри удивлённо посмотрел на подругу. Ведь она против эксплуатации эльфов, но вскоре понял, что для такого дела все же стоит поступиться своими моральными принципами. Это касается их безопасности. — Ни одна живая душа не узнает от Добби, где был Гарри Поттер сэр с подругой, — со всей ответственностью заявил посерьёзневший эльф. — Спасибо, Добби! Взявшись за маленькие, тоненькие ручки домовика, друзья исчезли с тихим хлопком. Они уже не видели задумчиво следящих за их разговором черных глаз своего преподавателя зельеварения, спрятавшегося в тени. — И зачем это вам понадобилось в банк? — задумчиво пробурчал Северус. — Еще и столь секретно. Все чудесатей и чудесатей.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.