ID работы: 5512377

High school of the Battlefield.

High School of The Dead, Battlefield (кроссовер)
Гет
NC-17
В процессе
113
автор
Размер:
планируется Миди, написана 31 страница, 10 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
113 Нравится 20 Отзывы 33 В сборник Скачать

US. Marines. Part 1.

Настройки текста
— Какие наши дальнейшие действия, сержант? Вот чего совсем Кампо не ожидал, так это вопрос в лоб, который в данной ситуации он не хотел услышать. Неопределенный страх будто сковал его сердце и разум. Он, молодой командир, от решения которого зависела жизнь не только его группы, но и кучки школьников, был в замешательстве. И как не прискорбно, но это пришлось признать, хотя этого он никак не хотел. — Я...я не предполагал такого развития событий. Так что даже не знаю, что делать. Слова он буквально выдавливал из себя, становясь мрачнее тучи. Поджав под себя ноги и тихо опустившись на лакированный пол, его взгляд замер на одной точке, а тело перестало двигаться, будто в одно мгновение он окаменел, превратился в статую, лишь изредка моргая и подавая признаки жизни. Но под внешней оболочки, там, внутри, бурлил котел его мыслей и настроения, и из этого вороха он пытался собрать единую мысль, которая могла бы помочь, объяснить, растолковать. Пока выходило не очень. "Что делать?", - думал Стив, - "Что нам всем делать? Нас подбили, "Валькирия" не приплыла в назначенный час, на всех радиочастотах тишина. Был бы здесь капитан Коул, он бы давно что-нибудь придумал". Катастрофически не хватало опыта в такой ситуации. Не готовые к такому повороту событий, из спасателей они сами стали жертвами, которых самих надо вытаскивать из этого дерьма. А без поддержки толку от кучки зелёных морпехов было не больше, чем от грудастой рыжей девчонки, что отчаянно сжимала первый "Гаранд". Маткович битый час пытался на всех известных ему радиочастотах достучаться до капитана - без толку. А через десять минут и 148-ая рация полетела к чертям, так что теперь они были в полной изоляции. * * * — И что? - возмутилась Сая, деловито подправив очки, - И вот эти вот - она указала пальцем на разбросанных по храму солдат, - нам по-твоему помогут? Ты посмотри, у них рожы ещё глупее чем у Такаси, когда он страдал по своей возлюбленной Рэй. Хирано, которому довелось стоять рядом с розоволосой Цундере нервно хихикнул, почесал затылок, и пытался переубедить её, но девчонка не давала ему и возможности открыть рот, гневно ворчала и не скрывала своего раздражения. — Нно... Сая... — Что Сая? Кто из нас двоих мужик,толстяк, я или ты? Почему все вопросы должна решать я одна? — Нну, потому что ты у нас самая умная, - Кота улыбнулся, но тут же согнал улыбку с лица, когда увидел выражение глаз Саи, которые буквально испепеляли всё живое. — Нарываешся на неприятности, толстяк? — Что ты, вовсе нет, я просто.... — Мне не нужны твои глупые отговорки, - розоволосая гордо вскинула голову, - Господи, и зачем я что-то объясняю такой жирной, слабохарактерной тряпке, как ты. Я сама с ними поговорю. Спорить с Цундере было бесполезно. Уверенная в своей правоте и знаниям, она, нисколько не колебаясь, уверенно шагнула вперед и, скрестив руки, надменно взглянула на сержанта, который из-за звука её каблуков поднял голову, и с выражением лица "Что случилось?" уставился на неё в ответ. — Слушай, как там тебя, хотя неважно. Утри свои сопли и собери свою волю в кулак! Не для того мы рисковали и спасали вас, чтобы вы сидели тут с подавленными рожами на нашей шее! Ненавижу таких слабохарактерных дураков, которые отрицают, что они дураки.... Короче, собрался и делай что-нибудь! Во время своей речи Сая грозно наклонилась, открывая обзор на довольно откровенный декольте, от которого хотелось увести взгляд. Выпустив свой пар на Кампо, про себя она уже пожалела, что в таком тоне заговорила с едва знакомым человеком, да и ещё военнослужащим, хотя ввиду не подавала, всё ещё стоя перед ним. Но то, что он сделал в ответ, она никак не ожидала. — У вас трусы через юбку видно, - поднимаясь, бросил ей Стив, - Советую вам носить джинсы и более удобную обувь. Вся спесь и надменность махом улетучилачь из Цундере, которая тут же натянула край юбки до упора, и с красным, как варёный омар, лицом она заверещала: — Паршивец, извращенец, негодяй! Не нужны мне ваши советы! Вы ещё ответите за это. Это был нокаут, чистая победа Кампо. Без проявления агрессии, одним лишь словом он поставил розоволосую на место, выставив её на посмешище, обратив провокацию против неё самой. "Господи, она всегда такая?" - подумал сержант, - "Нервы у меня не железные. В следующий раз точно огрею сапогом. Родители не научили - научу я, что людей надо уважать". Через пару минут, когда всё более-менее успокоилось, Стив тихо перекинулся с Такаси парой слов, и отчего все - и морпехи, и старшеклассники собрались в один круг. — Позвольте, я возьму слово. Если кто не знает, я - сержант Стив Кампо. Корпус Морской Пехоты США. К сожалению, ситуация сложилась так, что мы не обладаем достаточной оснащенностью как в вооруженнии, так и медикаментах, питании, обмундировании. Наша операция носила чисто разведывательный и поисково-спасательный характер, поэтому у нас минимальное снаряжение, половину из которого мы истратили в столкновениях с противником. Послушайте меня. Мы все в очень сложной ситуации. Без поддержки мы обречены на гибель. В этом регионе мы впервые, так как нас перебросили на Окинаву несколько дней назад. Если мои догадки верны, то скорее всего американский контингент войск возвращается обратно. О нас же попросту забыли. Надеяться на своих мы уже не можем. Так что будем полагаться на свои силы. Поэтому нам стоит объединиться и разработать план дальнейших действий. — Мы знаем эту префектуру лучше, чем кто-либо, - после полуминутного всеобщего молчания неожиданно ответила Саэко, - Маршрут и передвижения будут на нас. — Принято. Что касательно боеприпасов? — Разрешите, сэр! - выпалил Хирано, вытянувшись в армейскую стойку, - Основное вооружение Сил Самообороны Японии - "Type-59", который переработали для использования натовского патрона 5,56×45! — Очень нужное и полезное сведение, парень! Обязательно воспользуемся этим! — Если полагаться на данные воздушной разведки, то наибольшая концентрация зомби находится в городах, - поднял руку Блэкберн. — Значит нужно выбираться из города. Только вопрос. На чем и куда? — Простите, Стив-Сан, - вызвалась медсестра, - У нас есть машина. А в качестве укрытия - ну-у, далеко в горах есть небольшой домик. Он когда-то принадлежал подруге моей подруги, с которой они служили вместе. А потом она умерла. И там никто не живёт. Только её сын приезжает на могилу раз в год и всё. — Хорошо. Значит, транспорт и убежище на время у нас есть. Доберемся, а там посмотрим, что дальше. Может всё не так страшно, как я предполагаю... — Стив. Уже утро, - проинформировал снайпер, приоткрывая ставню, через которую внутрь проник яркий солнечный луч. — Понял. Тогда будем собираться и выдвигаться. Такаси - твоя группа на тебе. Командовать ими я не могу. Постарайся, чтобы они не натворили делов и не мешались под ногами, хорошо. — Хорошо, - утвердительно кивнул головой Такаси, отправившись к своим. Храм тут же наполнился голосами, топотом ног, и звуками взведённых оружий. Вокруг столика со снаряжением так и крутился Коту, всё заглядывая через плечо и без умолку что-то тараторил, вызвав тем самым неодобрительное ворчание Саи. — Ладно, Хирано. Будешь моим наводчиком, - не выдержав мольбы отаку, сдался Блэкберн, - Поработаем в паре. Что думаешь? — Для меня это большая честь, сэр! - парень был вне себя от счастья. Он и представить не мог, что будет работать в паре со снайпером-разведчиком армии США. — Держи. Два магазина мне - два тебе. Кстати, где ты достал этот SR-25? В Японии это оружие под запретом, - поинтересовался чисто ради любопытства штаб-сержант. — А, это долгая история... * * * Через десять минут все были в сборе. Как и подобает истинным джентльменам, морпехи был в авангарде, со вскинутыми на изготовку оружием, школьники - в арьергарде. И каждый знал свою роль, свои действия, потому напряженно молчали. Дверь со скрипом поддалась, и группа, аккуратно переставляя ноги, без лишнего шума стала продвигаться вперед к бронированному Хаммеру. Саэко, как боец ближнего боя, с обнаженной катаной хотела ринуться вперед, но её тут же пресёк Стив, выставив перед ней руку. — Притормози, не спеши. Попытка была не слишком удачной. Ладонь его руки, защищенной огнеупорной перчаткой, он полностью положил на выпирающую грудь, вызвав неоднозначную реакцию Сайки. Осознание этого пришло позже, когда сержант закончил визуальный осмотр территории. Быстро отдёрнув руку, словно от раскаленного металла, Кампо смущенно прошептал. — Извини. А тем временем впереди всё было не так чисто, как хотелось бы. Несколько тварей забрели на территорию храма, вглядываясь в группу своими безжизненными, мертвыми, как у дохлой рыбы, глазами. — Контакт, двенадцать часов, - коротко осведомил напарника Стив. — Принял, работаем, - ответил Блэк. Две штурмовые винтовки синхронно поднялись, две точки голографических прицелом взяли цель, два тихих синхронный выстрела огласили округу, и два мертвеца разом упали на землю с пробитыми головами. — Чисто, идём. Быстрой перебежкой они добрались до "Хамви". Разведчики расредоточились по разным сторонам, прикрывая эвакуацию гражданских лиц. — Контакт на два часа. Дистанция - 350 метров. Идут плотной толпой . Большая численность, - предупредил Чаффин. — Не вступать в бой. Успеем уйти. Кристиан, за руль, Монтес - пулемет. Остальные - на крышу. Мест в салоне не осталось, - раздал приказы доблестный сержант, забираясь на броневик. — Позвольте мне, сестра, - Маткович, балканский мачо, занял водительское место, - Сегодня я побуду вашим водителем. — О, как мило, - блондинка едва не растаяла от такой нежности по отношению к ней, - А то признаться честно, управлять ей очень сложно, без автоматической коробки передач. Это так утомляет... Двигатель завелся, издав рык своей неукротимой мощности. — Сержант, двигатель завелся. Куда едем? - спросил Монтес, поставив пулемет на сошки. — К упавшему вертолёту. Нужно действовать по инструкции, - ответил Стив. — А тела как? — Было бы время - похоронили. Но придется их тоже сжечь. По-другому никак... — Понял тебя. Маткович, поехали на место падения... Это приказ. Продолжение следует...
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.