11
16 мая 2017 г. в 03:51
Как выяснилось, переодевание было лишь каплей в море проблем.
Как только обе рубашки были аккуратно разрезаны по нужным швам ровно настолько, чтобы их можно было снять, Гарри откинул их на сушилку для полотенец, чтобы потом зашить. В течение долгого времени они оба стояли посреди ванной комнаты, глядя друг на друга в нелепом молчании.
Наконец, Гарри сдался, переведя взгляд с Драко на доступные им ванные принадлежности. В отличие от душевой в его комнате, здесь душ был установлен возле большой ванны и отделён от остальной части комнаты блестящей занавеской с аляпистым рисунком. Напротив ванны, рядом с дверью, находилась раковина, а с другой стороны располагался унитаз, сейчас скрытый распахнутой дверью. Как им пользоваться - оставалось загадкой, а вот принять душ, судя по всему, получалось без труда.
— Ну, что ж, — сказал он, стараясь казаться решительным и отважным, хотя не чувствовал ни решительности, ни отваги. — Я пойду, а ты можешь встать рядом с ванной и просунуть руку за занавес. Я обещаю… э-э-э… мыться другой рукой, — добавил он, поднимая свою левую руку и пытаясь улыбнуться.
— Уж постарайся, — ответил Драко, выглядя при этом сильно обеспокоенным.
Поскольку они теперь находились под самой крышей, напор воды был слабее, чем в спальне Гарри, но она оставалась всё такой же горячей, и он щедро облился резко пахнущей эвкалиптом жидкостью, которая, видимо, была в каждом номере. К его удивлению, мыться получалось ловко; он без труда справился одной левой. Времени, конечно, потребовалось немного больше, особенно на мытье волос, и крошечная пластиковая бутылочка несколько раз выскальзывала из руки, но в целом всё было в порядке.
По крайней мере, было бы в порядке, если бы Драко умел держать язык за зубами. Пока Гарри принимал душ, на него обрушивался словесный поток сознания Драко: температура воды, узор на занавеске, состояние отброшенных джинсов Поттера, сэндвичи Уизли, температура в ванной, род происхождения связывающих заклинаний, холод плиток на полу, площадь душевой...
Когда Гарри появился из облака пара в одном лишь полотенце, повязанном на талии, Драко, кажется, подавился вдохом; но, как только они поменялись местами, продолжил своеобразную экзекуцию:
— Как думаешь, Грейнджер действительно умеет шить? — спросил он, потянув Гарри за запястье, отчего тот чуть не упал в кабинку. — Не уверен, что доверяю ей настолько, чтобы позволить колоть меня иглой.
— Раз говорит, что умеет, значит, умеет, — ответил Гарри, пытаясь увернуться от брызг, которые пробивались сквозь щель в занавеске, и с трудом пытался вытереться свободной рукой. — Да и нарочно она тебя колоть не будет. Если только ты её не выбесишь.
— О, ну, это утешает, — отозвался Драко, явно намыливая волосы. — Думаю, мы должны позвонить мисс Соседке и предупредить, что будем колдовать. Другого выхода нет.
— Правда думаешь, что она нам разрешит? — Гарри засмеялся, поставив ногу на край ванны, чтобы вытереть, а затем повторил то же со второй, изо всех сил стараясь не подскользнуться.
— Кто знает. Дурацкий душ, — сердито пробормотал Драко, и после этих слов резко изменилась температура воды. Гарри подпрыгнул, когда ледяная вода попадала на его пальцы, но громкое задушевное «Ебать!» Драко его очень успокоило - почти так же, как его попытки максимально быстро выбраться из душа и лязг склянок, падавших с полок.
Когда он наконец встал на коврик, хмурясь и дрожа, Гарри молча протянул ему одежду и попытался скрыть улыбку. Хорошенько пораскинув мозгами, он пришёл к выводу, что попросить помощи у Лионы было бы не лишним - в конце концов, она сама потребовала ежедневных отчётов. Поэтому, когда они как могли оделись, и Гарри удалось вытянуть Драко в свою спальню за зубной щёткой, они направились прямиком к телефону.
— Почему ты не даёшь мне с ней поговорить? — спросил Драко, когда Гарри набирал нужный номер. Не сумев придумать причину для отказа, он передал ему трубку.
Гарри опёрся о стену, прислушиваясь к словам Драко (который говорил намного вежливее, чем ожидалось) и глубоко задумался, происходило ли всё это на самом деле. Если его жизнь и научила чему-то, так это тому, что в этом мире нет ничего невозможного, и с одинаковой долей вероятности все это могло быть и очередным испытанием, и началом его новой, мирной жизни.
Хотя всё же вряд ли это было испытанием. Ни одно самое суровое из них не шло в сравнение с буквальной привязанностью к Драко Малфою.
Наконец, Драко осторожно положил трубку на место и поднял взгляд на Гарри. Вздохнул, откидывая с лица влажные волосы.
— Похоже, придётся довольствоваться навыками Грэйнджер, — сказал он.
Гарри кивнул. Ничего удивительного.
— Что она сказала?
— О, много всего, — пробормотал Драко и потянул его к гостиной, где Гермиона громко и весьма успешно доказывала Рону, что сейчас его очередь делать чай.
— Да уж. Ну, что поделать, Лиона, наверное, на работе... зашивается*, — сказал Гарри.
Драко обернулся на него и красноречиво выгнул бровь.
— Это ты сейчас пошутил так?
— Нет, — невинно похлопал глазами Гарри, а затем, дождавшись, пока Драко снова повернётся в сторону двери, добавил: — Но получилось смешно.
Примечания:
* To stitch up – уладить ссору, помириться; зашивать, штопать. Игра слов. Не смогла сколамбурить достойно. Будет отсебятина. Принимаю тапки в комменты.