ID работы: 5521627

Ветер перемен (Salt on the Western Wind)

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
2405
переводчик
- -Moonlight- - сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
155 страниц, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
2405 Нравится 103 Отзывы 883 В сборник Скачать

10

Настройки текста
К восходу солнца поспать удалось совсем немного, и напряжение в комнате нарастало. Простыни и одеяла, измятые, скомканные, перетягиваемые друг на друга и обратно бесчисленное количество раз за ночь лежали неопрятной кучей на полу у кровати. Гарри теперь знал, что Драко не может вести себя спокойно даже во сне; а Драко, в свою очередь, узнал, что Гарри иногда несёт всякую чушь перед тем, как окончательно заснуть. Драко постоянно мёрз и старался завернуться, как в кокон, во все одеяла разом, в то время как Гарри часто становилось жарко настолько, что он был бы рад раздеться совсем, но не мог. Все эти новоприобретённые сведения были слишком интимны для людей, которые едва прекратили друг друга ненавидеть, и Гарри чувствовал, что он не единственный тщетно пытается куда-то деть взгляд, пока они молча лежали рядом и любовались восходом солнца сквозь предрассветную дымку. — Надеюсь, мы сможем сварить ещё снотворного зелья, теперь на нас обоих, — сказал Гарри во время завтрака, безуспешно пытаясь орудовать ложкой левой рукой. — Прости, Гарри, но не думаю, что у нас получится, — виновато поморщилась Гермиона. — У меня закончилась валерьяна, и я не могу придумать ни одного приличного заменителя. Я всё утро пыталась подобрать, но… — она сделала глубокий вдох и перевела взгляд на Драко. — Может, ты что-нибудь подскажешь? Гарри спрятал улыбку за большой ложкой хрустящих хлопьев. Он очень ей гордился, но знал, что говорить ей об этом вслух не стоит. — Нет, не могу ничего придумать, — признался Драко, глядя на свой кофе так, будто именно он в этом виноват. — Да и последнее, что нам сейчас нужно, это подсесть на снотворное, оно вызывает сильнейшее привыкание, — он сделал паузу, а потом на него сошло озарение. — Я всё ещё могу попробовать тебя вырубить. Грубо? Да. Зато эффективно. Гермиона от ужаса округлила глаза. Гарри просто равнодушно на него посмотрел. — Спасибо, Драко, но я откажусь. Драко пожал плечами. — Дай знать, если передумаешь. Гарри надолго замолк, сосредоточившись на сладких хлопьях и тихом мурлыканье Рона мелодии, подозрительно напоминающей заставку Catchphrase*. Он знал, что придётся поднять проблему одежды - в последние двенадцать часов или около того было весьма тепло, и Гарри уже чувствовал себя потным и грязным. Конечно, он сталкивался и с гораздо худшими условиями для жизни, но теперь, заново открыв для себя душ и чистую одежду, он больше не хотел от них отказываться. «А вот душ, — задумался Гарри так глубоко, что следующая ложка, попавшая в его рот, оказалась без хлопьев, — будет как раз проблемой, но о ней совета у Гермионы я спрашивать не стану. Можно у Рона спросить, конечно, но он, скорее всего, будет слишком встревожен вопросом, чтобы предложить что-то полезное. Чары единства, чтоб их, — зло думал Гарри, ложкой гоняя последнее зерно по дну тарелки. — Прекрасный способ заставить людей проводить время вместе, но изобретатели заклинания вообще задумывались о проблемах, которые они при этом создают? Мало того, что людям нужно как-то мыться, переодеваться и ходить в уборную, так ведь ещё есть масса других вещей, которые люди обычно предпочитают делать в одиночку». Проводя ладонью свободной руки по раскрасневшимся щекам, Гарри отодвинул от себя тарелку. Помощи просить всё равно придётся, и чем раньше он это сделает, тем быстрее проблема решится. — Миона?  — М-м-м? — отозвалась она, вытирая пальцы бумажной салфеткой. — У нас возникли некоторые… неудобства с одеждой, и мы подумали - ладно, я подумал - что, возможно, ты могла бы нам как-нибудь помочь, — на одном дыхании объяснил Гарри. Гермиона удивлённо моргнула, а Рон на другом конце стола подавился едой. — Когда ты сказал «мы утром что-нибудь придумаем», я полагал, ты имеешь в виду нас с тобой, — проворчал Драко, снова взмахивая рукой. Гарри скривился от боли и пнул его в лодыжку под столом. — Я передумал, — упрямо ответил Гарри. — Нам нужен ясный взгляд со стороны. — Как же это унизительно, — вздохнул Драко, поставив локоть на стол и подперев подбородок рукой. — Ну, вперёд, — сдался он и, к удивлению, не произнёс больше ни слова, пока Гарри рассказывал Гермионе, в чём именно заключается трудность их положения. — Боже, и как я об этом не подумала, — сказала она наконец, и Драко тихонько фыркнул. Гермиона мягко потянула за серебряный шнур, чтобы рассмотреть его на солнце. — Эти чары чем-то напоминают ребус, вам не кажется? — Рад, что тебе весело, — сухо сказал Драко, но в его словах не слышалось привычной шпильки. Гермиона не слушала. Поджав губы и прищурив глаза, она думала, искала варианты, задумчиво проводила указательным пальцем вверх и вниз по руке Гарри, от запястье к плечу и спине, что-то бормоча себе под нос. — Я вижу два варианта, — выдала она наконец, — и всего один из них на данный момент осуществим. — Продолжай, — подбодрил Гарри, слегка наклонившись вперёд. — Ну, мы можем попытаться придумать заклинание, которое позволит ткани разойтись по шву, а затем соединиться обратно. Но на это потребуется время и почти наверняка добавит нам проблем с Лионой… — А второй вариант? — Второй вариант - сделать то же самое но по старинке, — призналась она. — Ножницами, иглой и ниткой. — Я видел набор для шитья в ящике комода! — воскликнул Гарри, радуясь тому, что его ночные шатания по гостинице не прошли даром. — Ты умеешь шить? Гермиона скривилась. — Немного. Получится не очень красиво, но зато практично, и… ну, целомудрие соблюсти поможет. Гарри, с облегчением вздохнув, поднял глаза на Рона, который тихо фыркал от смеха. Его смех был очень заразителен, и через мгновение к ним с Гарри присоединилась и Гермиона. Как же Гарри соскучился по простому веселью. — Погодите, — вступил в разговор Драко, нахмурив брови. — К чёрту целомудрие, это моя любимая рубашка! Все взгляды теперь обратились на вышеуказанный предмет одежды. Гарри подумал, что рубашка и впрямь была неплоха... а с другой стороны, он никогда не интересовался одеждой и не разбирался в моде. — Сможешь её починить, как всё закончится, — резонно предложила Гермиона, но Драко продолжал обводить их всех сердитым взглядом. — Есть третий вариант, — сказал Рон, всё ещё ухмыляясь. — Можете вообще без рубашек ходить, сейчас не так уж и холодно. Когда ошеломленный Драко перевёл на него взгляд, Рон лишь пожал плечами. — Просто говорю, как поступил бы на вашем месте - не страдал бы ерундой. Мы все здесь парни, ну, кроме Гермионы, и что-то я сомневаюсь, что она грохнется в обморок при виде парочки голых торсов. Мне вот точно начхать, — гордо пояснил он. Гарри улыбнулся, приятно удивлённый и одновременно странно тронутый этим предложением. Драко вздохнул. — Рад за тебя, Уизли, но я голосую за нитку с иголкой. — Да как хотите, — легко согласился Рон, размазывая масло по очередному тосту. — На кухне есть какие-то ножницы… Ты их сполосни сначала, я пытался ими батон порезать. — Прокипячу, — мрачно отозвался Драко, поднимаясь из-за стола. Гарри последовал за ним, по пути легонько обхватив Гермиону за плечи. Она улыбалась.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.