ID работы: 5522976

Люби меня нежно, ненавидь меня сильно

Гет
PG-13
Завершён
105
Размер:
82 страницы, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
105 Нравится 41 Отзывы 23 В сборник Скачать

Эпилог - И жили они долго...

Настройки текста
Киллиан Джонс, человек с потухшим взглядом, становится на причал. Подведённые глаза, серьга в ухе, кожаный плащ. Таким он был в день нашего отдыха на яхте. Таким я полюбила его. Но теперь он совсем другой. Пустой. Печальный. Через плечо перекинута сумка, и это все вещи, которые он собирается брать с собой. Ему предложили работу. Не в банке, где платят гроши, а интересную работу на далёких берегах. Сегодня мистер Джонс идёт знакомиться со своим новым работодателем, которому нужен капитан. Адрес приводит его к закрытому ангару. Киллиан берётся за ручку маленькой дверцы. Она со скрипом открывается, впуская его в тёмное прохладное помещение. Капитан видит лишь очертания яхты, стоящей на якоре. — Эй, — кричит он в темноту. Зажигается фонарь и на миг ослепляет его. Работодатель медленно спускается по трапу, держа фонарь в руке. — Я по верному адресу пришёл? Меня приглашали на работу. — Всё верно, — говорю я, кладя ладонь ему на грудь. — Это я наняла тебя. — Свон? — Киллиан в замешательстве. И тут Генри щёлкает выключателем. Каждый сантиметр ангара заполняется светом. Киллиан видит меня. Ту же меня, которой он меня знал — девушку в красной куртке. Девушку, которая его любит. Девушку, которую любит он. О последнем красноречиво говорят его губы, вмиг лишающие меня дыхания. Этот поцелуй еще более требовательный и жадный, чем первый, потому что в этот раз Киллиана не останавливают угрызения совести. — Ты же собиралась замуж, — напоминает он, когда мои губы оставляют его. — Маленькая ложь, чтобы сохранить ваш с Милой союз. Киллиан хмыкает. — Было бы что сохранять. Красавица, зачем мы здесь? Я отхожу в сторону, давая Киллиану рассмотреть яхту за моей спиной. — «Роджер», — выдыхает он. — Крокодил мой новый работодатель? Очередная извращенная месть? — Нет, — я обвиваю его шею руками. — Корабль мой. — Это как? — не понимает Киллиан. Я рада ему всё рассказать. — Не ты все время был целью Голда — Мила. Он хотел отомстить ей, лишив всего. Амстердам… Никакой филиал её не приглашал, это все лишь уловка, чтобы заставить её предать тебя. Чтобы осталась одна. Понимаешь? Голд оставил Милу в дураках. Без работы, без тебя. И когда я только заикнулась, что хочу выкупить «Роджера», Голд… — я широко улыбаюсь своему воспоминанию. — Он отдал мне его даром. Как подарок на свадьбу. — А теперь, когда свадьба с Нилом отменена, Крокодил не заберёт ли яхту обратно? — Киллиан скептически приподнимает бровь. Он подходит к кораблю, проводит по нему ладонью. Так ласково, почти интимно. Я обвиваю его за талию со спины, прижимаюсь губами к гладкой коже его плаща, вдыхаю любимый запах. Киллиан гладит меня по запястьям. — Это не на свадьбу с Нилом, — говорю я немного смущённо. — Это на будущее. На ту свадьбу, которую однажды я, возможно, захочу сыграть. С кем захочу. Киллиан поворачивается ко мне, берёт моё лицо в ладони и мягко целует меня в губы. — Хитрющая, — говорит он с улыбкой. — Обыграла самого Крокодила. Он снова целует меня, прижав к себе настолько сильно, насколько может. А затем мы рука об руку восходим на корабль, где ожидает нас Генри с подарком от Августа. Когда я сказала соседу, что мы немного поживём в море, он отдал Генри большой свёрток и велел открыть, когда мы отчалим. Сейчас Генри держит свёрток в руках, ему уже не терпится узнать, что же внутри. Уголок упаковочной бумаги надорван настолько, что понятно — в свёртке книга. Впрочем, чего ещё ожидать от писателя. — Отдать швартовы, — деловым голосом кричит Киллиан, становясь у руля. И, естественно, делает всё сам, так как мы с Генри в мореплавании ни в зуб ногой. Город быстро оказывается позади, превращаясь в маленькую точку на горизонте. Мы стоим, обнявшись, и наблюдаем за тем, как Генри дрожащими от волнения руками срывает бумагу с подарка. — Ты же понимаешь, что теперь вынуждена выйти за меня замуж? — спрашивает Киллиан и довольно ухмыляется. — С чего это вдруг? Имеешь виды на мой корабль? — я приподнимаю одну бровь, как делал это он. — Нет, — Киллиан отрывает меня от земли и кружит. — Лишь на тебя одну. — Народ, — привлекает наше внимание Генри. — Смотрите. Он разворачивает к нам свою новую книгу сказок. Но это не просто книга. В ней я. И Генри. И Нил. По мере того, как Генри перелистывает страницы, я замечаю и зеленую ведьму в островерхой шляпе, так сильно похожую на Селину, и злого колдуна с внешностью мистера Голда, и капитана Крюка с крюком вместо левой руки, удивительным образом похожего на Киллиана, и Робина Гуда с его веселыми ребятами, крошкой сыном и женой — королевой. Чем-то эта королева похожа на Реджину, ну просто очень. Вижу я и Августа, который выглядит, как повзрослевший Пиноккио. А затем Генри открывает последнюю страницу. Здесь нарисован пиратский корабль с черным флагом. А на борту — мы с Киллианом и Генри. Сын разворачивает книгу к себе лицом. — И жили они долго, — зачитывает он. Наши с Киллианом взгляды встречаются. Август не соврал. Всё именно так. Долго… — И счастливо, — одновременно заканчиваем мы.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.