Просто поверь

R
Завершён
60
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
29 страниц, 12 307 слов, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
60 Нравится 11 Отзывы 18 В сборник

Глава 7

Настройки
      Прогулка оказалась прекрасной. Сидя в водном лимузине Драко, Гермиона с присущим ей любопытством рассматривала красоты Венеции. Гранд-канал поражал своей красотой и величием. Каждое палаццо на берегу демонстрировало изящество итальянской культуры. Малфой ненавязчиво рассказывал о самых интересных периодах истории Венеции, но все больше напарники молчали.       Затем Драко пригласил Гермиону прогуляться по площади Сан-Марко. Вот-вот должны были бить часы на башне, отмечая полдень. Но количество туристов слегка смазало впечатление от посещения этой достопримечательности. Хотя все же необычное явление – озеро посредине площади – вызвало бурный восторг у Гермионы. Драко с усмешкой наблюдал за тем, как девушка босиком бороздит воду. Казалось, что у него нет никаких забот, но только Гермиона не раз замечала отголосок боли в его глазах. И у нее созрел план. Но то, что он не слишком удачный, глава Британского Аврората поняла сразу же, но уже не могла отступить. - Слушай, Малфой. Мне кажется, я еще успею посмотреть все обязательные достопримечательности из буклета, который торчит у тебя из кармана. – Драко быстро засунул бумагу, выдавшую его с головой, поглубже в карман, и ухмыльнулся. – И у меня есть идея получше. Я хочу увидеть другую Венецию, настоящую! - Не думаю, что это хорошая мысль, Грейнджер. - Подожди, не отказывайся сразу. Сейчас день, солнце я ярко светит, так что нам вряд ли что-то грозит, - Гермиона умоляюще смотрела на парня. – Я слышала, что где-то недалеко отсюда есть мастерская, где представлены удивительные маски Венеции. - Ладно, но потом не рассказывай, что я тебя не отговаривал, - согласился Малфой.       Вернувшись на пристань, они решили нанять гондолу, так как каналы жилых кварталов города были намного уже, чем Гранд-канал. Гондольер Фабрицио был очень говорлив, но мало понимал по-английски, поэтому Гермиона просто попросила отвести их к самой известной мастерской масок. Но как только гондола свернула с центрального канала, дышать волшебникам стало очень трудно. От воды несло смесью запахов тины, отбросов и гниющего мусора. На пристанях играли худые дети, многие из которых часто кашляли. Видно окружающая обстановка плохо сказывалась на местных жителях. Дома стояли очень близко друг к другу, были видны гниющие стены, покрытые мхом, не было ни капли той роскоши, что осталась на пристанях Гранд-канала. Но Гермиона с упорством быка решила отвлечь Малфоя от грустных мыслей, поэтому сдерживала рвотный позыв изо всех сил. Драко же, казалось, не обращал на окружающий мир никакого внимания, он вновь погрузился в раздумья.       Когда наконец напарники добрались к мастерской, на Гермиону было страшно смотреть. Ее откровенно мутило, и Драко даже стало не по себе от такого зрелища. Но, ясное дело, Грейнджер никогда не отступает. Гермиона, крепко держа Драко за руку, вела его по узкой длинной улочке, вдоль которой тянулись многочисленные мастерские: масок, набивных тканей, старинных платьев и украшений, зеркал и гравюр.       Они зашли в одну из них, с невысокой стеклянной дверью и прикрепленным над нею маленьким серебряным колокольчиком в виде крыши собора, который возвещал хозяину о прибывших посетителях. Ее тесное пространство было сплошь занято карнавальными масками. Всевозможных цветов и оттенков, украшенные перьями, блестками и причудливыми узорами, они смотрели на них с Драко со стен, с прилавка, со всех уголков и даже с потолка. Им казалось, что на них были устремлены сотни внимательных и в то же время бесстрастных глаз. Здесь были аксессуары на любой вкус – для любителей балов, маскарадов, карнавалов, для ценителей итальянской истории, для просто заблудшего зеваки-туриста.       Внимание Драко привлекла неприметная маска чумного доктора. Она поражала воображение не только своим видом, но и была довольно отталкивающей. Он даже решил приобрести одну такую. «Снейпу подарю» - ухмыльнулся про себя парень. Гермиона же завороженно стояла посреди магазина, она не могла налюбоваться всей этой красотой. Каждая маска была выполнена с любовью, терпением и особенным трепетом. Именно это девушка отметила, разглядывая работы мастера. - Могу я чем-нибудь помочь вам, молодые люди? – раздался из-за прилавка негромкий голос. И на ноги поднялся уже немолодой мужчина, но еще сохранивший былую красоту. На нем был надет кожаный фартук со следами всевозможных красок, блесток и приклеившихся кусочков ткани. - Добрый день, сеньор. Мы туристы, и много слышали о знаменитых венецианских масках. – Начала Гермиона, но была быстро остановлена. - О, синьора, ни слова больше! Сейчас мы подберем вам ту самую маску, которая будет отражать вашу суть. А вот ваш спутник уже определился с выбором, не так ли, сеньор? – хозяин с улыбкой смотрел на Малфоя. - О да, конечно, я возьму вот эту, - Драко уверенно указал на уже выбранную маску. Гермиона с удивлением смотрела на него. - Что же, синьор, прекрасный выбор! – проговорил хозяин, поворачиваясь к Гермионе. – Ну а теперь займемся вами, сеньора. Мне кажется, вам подойдет вот эта. – Он подошел к стене и снял с гвоздя нежно розовую маску с затейливым серебристым узором. – Она сделана из папье-маше, но очень крепкая.       Гермиона с первого взгляда поняла, что мастер безошибочно угадал с выбором. Девушка приложила ее к своему лицу и направилась к небольшому зеркалу в бронзовой раме, стоявшему возле одной из витрин. – Неплохо, – наконец проговорил Малфой, окинув девушку оценивающим взглядом.       Расплатившись за покупки, пара вышла из магазина. Особых идей, куда отправиться дальше, не было. Поэтому Драко предложил посетить остров-ресторан. Гермиона, уже порядком проголодавшаяся, согласилась. Плыть оказалось не так далеко, остров находился всего в паре миль от Венеции.       Спустившись на берег, девушка поняла, что тут наконец-то можно ходить пешком, все-таки постоянное плавание ее уже утомило. От пристани вела лишь небольшая тропинка по зеленому полю. Пройдя некоторое время, Гермиона увидела здание, и здраво предположив, что это и есть ресторан, быстрее двинулась к нему. Драко уже не поспевал за ней.       Сам ресторан был расположен необычно. В отдалении от террасы стояло здание, где находилась кухня и различные подсобные помещения. Столики и стулья слуги выносили на улицу и ставили там, где пожелает клиент. И только на этом моменте, когда к ним вышла хостес и начала рассказывать об устройстве заведения, до Гермионы дошло, куда ее привез Малфой. Это был один из дорогих и знаменитейших ресторанов Италии – ресторан «Венисса». Он был знаменит не только своим меню, но и своими винодельнями. Гостям подавалось вино собственного производства с этикетками из обычного и розового золота. Гермиона никогда и не надеялась, что сможет посетить это заведение.       Заметив растерянность на лице напарницы, Малфой понял, что малость перестарался в странном желании удивить Грейнджер. Но сделанного не воротить, поэтому он помог девушке сесть за стол и решил ее успокоить: - Грейнджер, судя по твоему лицу ты знаешь, где мы. Я не заставлю тебя платить за ужин, но веди себя прилично. - Я нормально себя веду! – в ответ прошипела та, - но ты мог бы меня и предупредить, что привезешь в «Вениссу». - Все нормально, я уже давно и сам хотел здесь побывать, но все компании не было. Так что тебе оказана великая честь отужинать с самим лордом Малфоем! – пропел парень. – Успокойся и наслаждайся остатком дня, вечером у нас еще много дел.       При напоминании о вечере девушка вздрогнула, и решила отвлечься, взглянув в меню. Но тут же почувствовала себя не в своей тарелке. Названия блюд никак не давали понять, что же за ними скрывается. Драко тоже, нахмурившись, изучал меню. Но вдруг, проказливо подмигнув девушке, повернулся к официанту и сказал: - Мне и моей спутнице принесите, пожалуйста, лучшее блюдо вашего шеф-повара. И бутылку красного вина. - Будет исполнено, синьор, - кивнул официант и быстро скрылся в здании. - Что ты делаешь? – Гермиона непонимающе смотрела на Драко. - Грейнджер, ну не глупи, - поморщился тот. – Не думаю, что смогу угадать с блюдом из меню, а вот то, что приготовит шеф-повар, точно можно есть и не опасаться за свое здоровье.       Не прошло и десяти минут, как перед ребятами поставили блюда. Это были карпаччо из черной рыбы, красная макрель с баклажанами и черной икрой и клубника с тмином. Вино тоже было выше всяких похвал. Гермиона впервые в жизни просто наслаждалась едой, Драко же никак не показывал своего отношения.       Солнце медленно опускалось к горизонту. Пора было возвращаться домой, ведь ночью им предстояло найти логово Пожирателей смерти.
60 Нравится 11 Отзывы 18 В сборник