Чем милы холодные воды Долгого Озера...

NC-17
Заморожен
147
1
автор
Размер:
135 страниц, 70 699 слов, 27 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
147 Нравится 86 Отзывы 36 В сборник

Глава 7.1. О звездах

Настройки
Виллоу лежала на дне привязанной у причала лодки, такая тихая, спокойная, умиротворенная, и ее широко распахнутые глаза, умевшие сохранять по-детски изумленное выражение, были направлены в ночное, звездное небо. Дул прохладный ветерок, за бортом тихо плескалась вода, и лодка мерно покачивалась, убаюкивающе, как колыбель. Правой рукой девушка сжимала руку хоббита, лежащего у нее под боком и так же рассматривающего звезды. Их пальцы крепко переплетались, и больше никаких мечей не лежало между ними. - Как красиво… - зачарованно прошептала Ветла. - Правда? Я могу часами лежать вот так и просто смотреть в звездное небо. Жаль только, у меня не так часто бывает для этого время. - Я сам люблю смотреть на звезды, - тихонько ответил Бильбо. - У меня в норе даже среди всякого мусома завалялась настоящая труба для астрономических наблюдений… - Среди… мусома?.. - Да, - было темно и Ветла смотрела в небо, но она все равно как-то заметила, что в этот момент Бэггинс улыбнулся. - У нас в Хоббитании так называют разные вещи, которые вроде бы и ни к чему, а выбросить – жалко. О, у нас существует целая мусомная культура, и настоящие мусомные традиции… Например, передаривание, ежегодный круговорот подарков среди родственников и знакомых. - Понятно. А теперь напрашивается еще один вопрос… Ты живешь в норе? - Ну да. А что в этом такого? - Да ничего… Просто я всегда думала, что норы – это… - …темные, холодные, сырые подземные ходы под землей? – закончил за нее хоббит. - Ох… Громадины почти всегда так думают. Но хоббичьи норы – это совсем не то, что ты представляешь себе при слове «нора». Это – прекрасные смиалы, врезанные прямо в зеленые холмы, внутри отделанные кафелем и оклеенные панелями или обоями под стать интерьеру, и непременно с круглыми окнами и круглыми дверями. Вершина классической архитектуры Шира. Правда, совсем уж небогатые хоббиты живут в землянках попроще. Но вот, например, мой дом, Бэг-Энд – прекрасный особнячок на одну семью… Ветла, а ты бы хотела увидеть настоящие хоббичьи норы? - Не знаю… Да, наверное, - девушка смутилась. - Правда, мне кажется, что вряд ли мне когда-нибудь предоставится такая возможность. Бильбо вздохнул. - Если честно, я и сам уже не уверен в том, увижу ли я сам когда-нибудь еще свой дом… Но я по нему скучаю, практически каждый день. Мне хорошо со своими друзьями… и с тобой… Мне приятно видеть, что мне рады там, куда я прихожу… Но, все-таки, мне в душе не хватает Хоббитании, она мне часто снится по ночам. Я там родился, там прошли мои детство и юность… И там все по-другому. Там даже звезды на небе видны другие… Хотя вот эти созвездия я узнаю. Левой рукой он покрепче сжал кисть Ветлы, а правой указал в ночное небо. - Вот это созвездие у нас называется «Большой серп». А это – «Малый серп». Он более важный, несмотря на то, что такой… малый. Потому что всегда указывает на Север, независимо от того, как бы ни двигались по небосклону другие звезды… - Это я знаю… А еще знаю, что эльфы называют его «Валакирка». Правда, мне не известно, что это слово означает. - А гномы его тоже очень почитают. У них он даже называется Короной Дурина… Кстати, о гномах. Близится День Дурина, гномий Новый Год. Торин постоянно твердит об этом… Это значит, что со дня на день мы должны будем отправиться в Эребор. В воздухе повисло молчание. Ветла хотела ответить дежурное «Хорошо», но понимала, что ничего хорошего в только что сказанном не было. Ведь «мы» - означало Торина Дубощита, двенадцать гномов и Бильбо Бэггинса. Они забирали от нее ее милого Бильбо… Ее вдруг пробрал холод, и она покрепче прижалась к теплому боку хоббита. - Понятно. Раз они должны, то они отправятся… И ты вместе с ними. - Ивушка, если бы это зависело только от меня, я бы остался, честное слово… Лично мне не надо никакого золота никаких драконов. Но Торин – мой друг, как и все гномы из нашего отряда. Я обещал им помогать, и мы уже так много прошли вместе, что если я брошу их на самой финишной прямой, это будет просто предательством. - Нет, ты можешь не оправдываться, я все понимаю. Это твой долг, и ты должен его исполнить, как настоящий благородный хоббит. Я понимаю, что свое Путешествие вы запланировали еще давно, и случайные обстоятельства не должны мешать вашим планам… Я не смею тебя держать, это было бы подло уже с моей стороны. И снова в воздухе повисло молчание, еще дольше предыдущего. Ветла тяжело вздохнула. Потом она вздохнула еще раз, уже обернувшись к Бэггинсу, чтобы он понял намек и разрядил уже как-нибудь напряженную обстановку. - Послушай… - вдруг вспомнил Бильбо. - А чья это лодка? - Понятия не имею, - пожала плечами девушка. - А если сейчас обнаружится ее хозяин? - Ну… Не знаю. У тебя ведь есть в запасе фокус с исчезновением? - Это не совсем фокус… - А меня ты научить, случайно, не можешь? Или для этого нужно быть хоббитом? – девица приподнялась на локте и посмотрела не полурослика. - Нет, я тебя не научу ни случайно, ни специально, потому что… Почему же так, он так и не договорил. Потому что в этот момент как раз и объявился хозяин лодки. В окне соседнего дома загорелся свет, дверь распахнулась и на пороге показался мужчина с фонарем в руках. - Ах вы, сорванцы эдакие! Я вам сейчас уши-то понакручиваю! – крикнул он, завидев двух малявок, уютно примостившихся в его лодке. И ему не пришлось повторять дважды, или дальше уточнять, что именно он сделает с хулиганами, если они немедленно не покинут его собственность, или подвернутся ему под руку… Они оба стрелой вылетели из лодки, раскачав ее так, что чуть не перевернули, и во весь опор припустили подальше от этого причала. По дощатым мостам в ночной тиши гулко застучали босые ноги хоббита и стоптанные сапоги плотовщицы. По пути они чуть не сбили с ног недоумевающего похожего, смеясь, как озорные дети, помчались дальше и не останавливались до тех пор, пока не пробежали целый квартал.
147 Нравится 86 Отзывы 36 В сборник
Отзывы (2)