Время огня

PG-13
Заморожен
1
автор
Фэндом:
Размер:
9 страниц, 3 474 слова, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник

Глава 1

Настройки
В придорожном трактире было немноголюдно, что было очень странно: он находился на тракте, ведущем из Меоры — столицы Королевства Киории на запад во второй по значимости город королевства — Тертог. Каждый день в обоих направлениях ездили купцы, продающие руду из тертогских рудников и различную продукцию из села Фенси, располагающееся вдоль большой дороги. Владелец трактира, пожилой мужчина лет пятидесяти, ожидал, что в такой ненастный вечер путники будут желать остановиться и переночевать у него, чтобы не мокнуть ночью под дождём. Вопреки его мечтам, за столами сидели обычные посетители — работяги, заходившие сюда выпить и поесть после рабочего дня. «Странно» — думал трактирщик — «Неужели нашу столицу стало посещать меньше людей? Раньше в моём трактире было столько путешественников, что яблоку было негде упасть. Не зря всё-таки мой брат советовал построить трактир прямо за крепостной стеной столицы, ой был он прав, направь его Зариан в мире ином. Сегодня были скачки в городе — такое событие собирает много гостей города и много денег в казну от любителей азартных игр. Видимо встал я сегодня не с той ноги — из путешественников только какой-то мрачный тип: зашёл, заплатил наперед и сидит в углу, в арбалете своем копается уже несколько часов подряд. Хотя может это и хорошо, что не буянит, проблем от него нет». Размышления трактирщика прервал звук открываемой двери. В помещение вошёл молодой человек, лет двадцати пяти, в черном плаще с капюшоном. За его спиной висел меч с серебряной гравированной рукоятью. Человек снял капюшон, поправил свои не сильно длинные, но и не короткие волосы, огляделся. На несколько мгновений задержал взгляд на человеке в углу, разбирающий арбалет. Прошёл к стойке трактирщика. — Вечер добрый, хозяин. Желаю еды теплой да заночевать у Вас. Во сколько мне это обойдётся? — Добрый, мил человек. Еда будет стоить 40 бронзовиков, ночлег — 4 сребреника. — Неплохо. Зовите меня Ранвос. Вот вам 5 серебряных монет, сделайте всё в лучшем виде. Кстати, — пришедший перевёл взгляд на человека в углу, — что это за тип? Не будет из-за него проблем? Он с оружием как-никак. — Спасибо, сударь Ранвос, сделаем. Не переживайте за того человека, он тут уже несколько часов, и, думаю, беспорядка от него не будет. К слову, а Ваш меч? Не желаете его оставить мне на хранение? Молодой человек насупился на мгновение, затем протянул бумагу с печатью трактирщику. Тот быстро пробежал по ней глазами, побледнел, кивнул. — Хорошего пребывания Вам, присаживайтесь, сейчас принесу Вам ужин. Потом подойдите ко мне на счет комнаты на ночь. Ранвос поклонился и сел за столик недалеко от странного посетителя, все еще работающего над оружием. Казалось, что он вообще не обращает внимание на происходящее вокруг. «Хотя к чему ему отвлекаться? Кругом только пьющий народ — обычный вечер начала лета, детвора спит дома за крепостной стеной, женщины делают что-нибудь по дому, а девушки и парни находят занятия куда интереснее выпивки и сна». Парень усмехнулся. — «Жаль мне сейчас не до этого — дела государственной важности не терпят отлагательств». Ранвос еще раз непроизвольно осмотрел помещение. Что-то подсказывало ему, что будут неприятности. Посмотрел в зеркало. Волосы опять растрепались и никак не хотели укладываться. Выражение смуглого лица и мешки под зелёными глазами в частности намекали, что их владелец устал. Трактирщик принес ужин, и парень с аппетитом принялся есть. Отбивные из свинины и свежий деревенский картофель показались Ранвосу пищей богов после дня на ногах без возможности перекусить. Аудиенция у короля Асирона может и была быстрой, но ожидание её отнюдь. «Чёртова политика! Почему регент Назират отправил на переговоры именно меня? Были люди, лучше подходящие на эту должность. Да-да, необходимость держать под контролем ситуацию в королевстве Брейтвиан в связи со смертью лорда, но неужели совет не способен сам уладить эти вопросы? Как бы то ни было, регент отправил меня прямиком в Меор из Зириана, а мне так хотелось побыть в столице ещё пару деньков. Хотя и эта столица тоже ничего». Когда с едой было покончено, и молодой посол собирался подойти к трактирщику и разузнать про ночлег, дверь в трактир распахнулась. В помещение вошли три человека, всем своим видом показывающие, что у кого-то сейчас будут проблемы. Ранвос напрягся — с одной стороны у него есть карт-бланш от короля, так что проблем из-за убийства у него не будет, с другой стороны он не знал причин появления этих мужчин. — Кто из вас Киртан? — крикнул один из них. — Выходи, мы не хотим здесь всё крушить, а ещё больше не хотим навредить невиновным. Люди в трактире начали переглядываться и что-то шептать. Ранвос встал. -Господа, позвольте представиться. Меня зовут Ранвос, я выполняю прямое поручение короля Асирона. Позвольте поинтересоваться, что за дело у вас к этому Киртану? — В доказательство своих слов парень показал бумагу с печатью. Наёмники переглянулись, обменялись парой слов. Тот, что говорил до этого вышел вперёд. -Мы уважаем нашего короля и Вас, так как вы работаете на него, сударь Ранвос, но это дело касается только нас и его. -Напротив, господа. Так как я здесь, то я не могу смотреть на то, что может быть пролита кровь невиновных людей. -Хорошо. Он обвиняется в краже денег со скачек. Люди ставили деньги на скакунов, вносили деньги букмекеру, а этот тип Киртан совершил кражу. Ну так что, где он? Человек, все это время сидевший в углу со своим арбалетом встал. -Я Киртан. Сударь Ранвос, послушайте меня. Я честно выиграл эти деньги. Я поставил на лошадь, на которую больше никто не ставил, и она выиграла. Никто этого не ожидал… -Ну да, кроме тебя, — Перебил его наёмник. -Это просто удача, судари. Я был один, выиграл кучу денег, а теперь меня пытаются убить! Прошу Вас, сударь Ранвос, поверьте мне, у меня даже бумаги остались. Посланник короля задумался. Длилось это буквально несколько секунд. -Господа, прошу вас покинуть трактир, этот человек невиновен. Госпожа Удача помогла ему, тут нет ничего такого, что требовало бы его крови или смерти. -Извините, сударь Ранвос, наши дела так не делаются, — Говоривший кивнул своим товарищам. Наёмники вытащили мечи из ножен и приготовились атаковать. Ранвос последовал их примеру. Они были слаженны — двое стали заходить по флангам, один пошел спереди. Люди, находившиеся в трактире, спрятались за столами или же ушли из зала. Посланник короля стоял на месте, а затем выкринул что-то на непонятном языке и исчез. Тут же появился за спиной у наемника на правом фланге и ударил мечом. Головорез упал, кровь оросила деревянный пол. Оставшиеся наёмники синхронно побежали на Ранвоса. Парень спарировал удар первого подбежавшего наемника и всадил меч тому в грудь. Собирался достать своё оружие, но удар эфесом последнего наемника опрокинул его на пол. Головорез замахнулся мечом и собирался уже было прикончить Ранвоса, но вдруг захрипел и осел на землю. В его горле торчал арбалетный болт. Парень откинул тело наёмника, и увидел перед собой виновника всей заварушки во всей красе — мужчина примерно его возраста со светлыми короткими волосами и разными глазами — один зелёный, другой карий. Киртан протянул ему руку. Ранвос смутился на мгновение, затем принял помощь. Поднялся, после чего поправил прическу и отряхнулся. -Сударь Ранвос, я Вам чрезмерно благодарен. Позвольте поинтересоваться, не желаете ли Вы выпить чего-нибудь и поговорить? Думаю, у нас есть несколько тем для разговора. -Думаю, своим поступкам я уже заслужил обращения на «ты»? -Как хоти… хочешь. Ранвос улыбнулся. -Отлично, ненавижу обращение на «Вы», оно меня старит. Заказывай выпивку, я пока наведу тут порядок. Трактирщик, куда тела выкинуть можно?
Примечания:
1 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник
Отзывы (2)