ID работы: 5529821

Long lost

Слэш
Перевод
R
Завершён
1161
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
254 страницы, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1161 Нравится 180 Отзывы 437 В сборник Скачать

3. Хищная птица

Настройки текста
Прошло почти три года. Шикамару и Темари начали официально встречаться, как и Ино и Сай. Наруто не вполне смог свыкнуться с мыслью, что Сай заполучил Ино. Сай был очень похож на Саске, так что, может, поэтому привлек внимание Ино. Было странно видеть их вместе, держащимися за руки и целующимися… Почему-то Наруто думал, что Сай – гей. Может, потому что тот так много говорил о членах… Но в любом случае Сай выглядел счастливым, как и Ино. Сакура погрузилась в работу, и всякий раз, когда речь заходила об отношениях, она утверждала, что вынуждена сфокусироваться на работе. Большинство их друзей догадывались, что Саске отверг ее, хотя она никогда не подтверждала этого. Наруто был немного не в себе первые несколько недель после ухода Саске, но через некоторое время он пришел в норму и с головой окунулся в работу. Какаши был более чем счастлив позволить ему это. Этого было достаточно, чтобы занять Наруто на некоторое время, и он начал подавать надежды, что станет хорошим лидером.

*****

Наруто стал избегать думать о Саске так много. Но по мере того, как приблизился и прошел трехлетний срок, он беспокоился все больше и больше. Он пытался выудить какую-нибудь информацию из Какаши, но вскоре стало очевидно, что когда тот говорил, что не знает, где Саске, то действительно не знал. Однажды, когда Наруто зашел в офис Хокаге, как он часто делал в эти дни, прилетел ястреб. Это не было бы необычным, если бы не тот факт, что большинство шиноби начали использовать другие средства для доставки сообщений. Они не использовали птиц, за исключением тех случаев, когда находились далеко некоторое время. Какаши немедленно отослал его. — Дело, — сказал он. — Но я могу остаться и помочь, — возразил Наруто. Какаши прогнал его. Наруто ходил назад и вперед у башни Хокаге. Он не мог смириться с неизвестностью. Это был Саске? И зачем он отправил сообщение? Он уже должен был вернуться. Что-то случилось? Наруто обычно не беспокоился за Саске, особенно теперь, когда наступили мирные времена. Но он не мог избавиться от ощущения, что что-то не так. Он ничего не мог сделать, кроме как пытаться убедить Какаши сказать ему. Он мог бы найти способ.

*****

В этот вечер Сакура зашла в Ичираку Рамен, чтобы найти Наруто, рассеянно перемешивающего свою лапшу. Она села рядом с ним и заказала себе мисо-рамен. — Что-то не так? — спросила она. — Ничего, — Наруто вздохнул. — Какаши получил сегодня сообщение. Прибыл ястреб. По тому, как Сакура напряглась, он знал, что она подумала о том же, о чем и он. Но она ничего не сказала. Подали ее еду, и она медленно ела. — Должно быть, это от него, — сказал Наруто. — Он уже должен был вернуться. Что-то случилось! Сакура перемешала свой суп. — Я уверена, что он в порядке, — сказала она. — Он осторожен и опытен. Только не менее опытный шиноби может стать угрозой для него, но в мирное время маловероятно, что какой-либо шиноби может создать трудности для Саске. Он не на миссии. — Знаю. Но это странно, не так ли? — Возможно, он просто сообщил о задержке. Не волнуйся об этом, — сказала Сакура, и ее тон сигнализировал об окончании разговора. Наруто замечал, что Сакура все еще холодно относилась к Саске. Она избегала говорить о нем, и если была вынуждена делать это, то меняла тему разговора как можно скорее. — Полагаю, ты права, — сказал Наруто. Ему расхотелось доедать свой суп. Он вздохнул. — Пойду домой. Устал подшивать документы для Какаши-сенсея. Сакура улыбнулась: — Он все еще заставляет тебя делать всю грязную работу? — Ага, у меня такое чувство, что он просто не знает, что делать со мной. — Боюсь, что быть Хокаге — это больше подписание документов, чем что-либо другое. Все остальные получают удовольствие от своей работы. Наруто вздохнул: — Догадываюсь… Еще увидимся. Пока. — Пока.

*****

На следующее утро Наруто рано прибыл к офису Хокаге и столкнулся на улице с Шикамару. — Что случилось? — спросил Наруто. — Миссия? — Да. У тебя тоже? — Нет, я просто хотел заглянуть. — Оу, это странно… — Шикамару умолк. — Почему? — Потому что Хокаге-сама говорил о том, чтобы позвать тебя. Наруто оживился. В таком случае он не будет оставаться в неведении. Он вошел в офис вместе с Шикамару. Какаши задержал на нем взгляд, и только это стало единственным намеком на то, что он был немного удивлен увидеть Наруто. — Шикамару, — обратился Какаши. — Ты сегодня ведешь брифинг. Можешь выйти на секунду, чтобы я мог поговорить с Наруто наедине? — Конечно. Какаши подождал, пока закрылась дверь, затем повернулся к Наруто: — Я тебя звал сюда? — …Нет…. — Тогда почему ты здесь? — Я просто хотел прийти чуть пораньше, а потом встретил снаружи Шикамару, и он сказал, что вы планировали позвать меня для этой миссии. Какаши вздохнул. — Я думал об этом, да… Но… — он сурово посмотрел на Наруто. — Если я позволю тебе пойти на эту миссию, ты должен пообещать мне, что не наделаешь глупостей. — Я не наделаю! Я сильно изменился с тех пор, как мне было шестнадцать, Какаши-сенсей. Но вы не знаете этого, потому что больше никогда не отправляли меня на миссии. — В мирное время не так много миссий, на которые тебя можно отправить. Какаши, казалось, не решался дать приказ. — Полагаю, ты давно понял, что эта миссия включает в себя Саске. Сердце Наруто сделало дикий кульбит. Итак, он был прав. — Да, — ответил он. — Тогда тебе, вероятно, нужно знать, что если ты как-либо поставишь под угрозу миссию, Саске будет в опасности. Наруто побледнел: — Что с ним произошло? Какаши придвинулся вперед на своем кресле и сложил руки на рабочем столе. — Послание, которое я получил, было отправлено неделю назад. Саске доложил, что вошел в конфликт с правительством Страны Мороза на обратном пути в Коноху. Вероятно, они считают, что он все еще ниндзя-отступник, и, кажется, они думают, что должны разобраться с ним. Они заключили его в тюрьму. — Что?!.. Как они могли сделать это? И они не сказали нам? Так что, если бы Саске не смог отправить это сообщение, никто бы не узнал, где он?! — Верно. — Это неприемлемо! — Мы ничего не можем с этим поделать. Глупо начинать войну из-за бывшего отсутствующего ниндзя, насчет которого мы даже не можем быть уверены, что он предан Конохе. Но они не могут отказать нам, если не хотят рисковать нашей дружбой. Саске был прощен, и никто не имеет право удерживать его в заключении. Они знают это. Так что я посылаю команду, чтобы немедленно поговорить с ними. — Кого вы посылаете? — Тебя, Шикамару и Сакуру. Я отдаю командование тебе, но если Шикамару скажет, что вы должны уйти, я ожидаю, что ты прислушаешься к его совету. Он больше знает о дипломатических миссиях, чем ты. Наруто резко кивнул: — Я сделаю все, о чем вы попросите, если вы позволите мне пойти на эту миссию. Какаши вздохнул: — Я верю тебе, Наруто, но, пожалуйста, держи себя в руках. Благополучие Саске зависит от тебя. Я надеюсь, он значит для тебя достаточно, чтобы ты успокоился и был осторожен.

*****

Сакура была необыкновенно молчалива на протяжении всего их путешествия в Шимогакуре. Она разговаривала только когда к ней обращались, и даже тогда она говорила по минимуму. Наруто полагал, что это из-за того, что она беспокоилась за Саске, но когда он попытался утешить ее, она принялась яростно отрицать, что волнуется. Наруто поверил бы ей, если бы не видел слез в уголках ее глаз. — Я не понимаю, почему он позволил схватить себя, — сказал Наруто, когда они разбили лагерь в первую ночью. — Он легко мог бы уйти оттуда. — Если бы он сопротивлялся, то мог бы стать причиной вражды между нашими странами, — ответил Шикамару. — Когда Коноха приняла его, он поклялся в верности нам. Нарушить это – будет означать, что он снова ниндзя-отступник, потому что он знает, что Коноха не будет на его стороне. Возможно, поэтому в Шимогакуре хотели, чтобы он сделал это. Таким образом они бы избавились от него. — Почему их вообще это волнует?! — Во многих странах думают, что со стороны Конохи простить его было слишком мягкосердечно. Он помогал Акацки и атаковал Совет Пяти Каге… Есть много людей, которые так просто не оставят этого, но только маленькие страны могут что-то сделать, потому что они не преданы Союзу Шиноби. Наруто вздохнул: — Они навредят ему? — Не знаю… Они будут относиться к нему как к заключенному… Который, по их мнению, должен умереть, так что не думаю, что они будут снисходительны. Но если они ранят его и мы узнаем это, они ответят за причинение вреда ниндзя Конохи. Не думаю, что они хотят так рисковать. Сакура резко бросила еще один кусок дерева в огонь. — Достаточно разговоров. Мы должны отдохнуть, — сказала она. — Я буду караулить первой.

*****

Они достигли Шимогакуре около полудня, но были остановлены, когда попытались пройти через ворота. — Мы ниндзя Конохи, пришли забрать одного из наших людей. — Почему один из ниндзя Конохи может быть в нашем городе? — спросил охранник. — Я видел всех, кто входит и выходит, и после войны ни одного ниндзя Конохи здесь не было. — У вас содержится под стражей Учиха Саске, — холодно сказал Наруто. Он показал охраннику документ с печатью Хокаге. — Впустите нас. Мужчина посторонился после того, как рассмотрел печать, и открыл ворота. Они тут же направились в полицейский участок. И снова остановились у дверей. — Что в нашем городе делают ниндзя? — спросил какой-то мужчина. — Назовите свою цель! — потребовал другой. — Мы здесь, чтобы забрать нашего человека, — ответил Наруто. Он уже скрипел зубами от злости. Почему на каждом шагу были препятствия? — У нас здесь нет никаких ниндзя, — сказал первый охранник. Наруто снова показал им печать. — Если вы не впустите меня, будете отвечать перед Конохой. Охранники поколебались, но расступились и открыли двери. Сакура и Шикамару остались ждать снаружи, пока Наруто провели к руководителю отдела полиции. — У нас нет человека, которого вы ищете, — сказал он после того, как Наруто назвал свою цель. — Тогда вы не будете против, если мы обыщем это место. — Пожалуйста, приступайте. Наруто провели вниз к коридору с камерами. Он заглянул внутрь каждой из них. Саске там не было. — Это все ваши заключенные? — Да. Сакура и Шикамару выглядели встревоженными, когда Наруто вышел один. Наруто покачал головой: — Его здесь нет. Сакура и Шикамару обменялись взглядами. — Тогда… Тогда они должны удерживать его в другом месте, — сказал Сакура. — Но зачем им держать его в секрете от нас? — спросил Наруто. Шикамару выглядел задумчивым: — Может, они не знают. Он оглядел небольшую городскую площадь. — Есть ли какие-либо тюрьмы поблизости? — спросил он одного из охранников. — Только одна, на Холму Льда, где находится старая крепость. Но ее сейчас не используют. Все трое переглянулись. — Где живет Даймё? — спросил Наруто. Охранник выглядел не расположенным отвечать, но, казалось, подумал дважды об этом, когда внезапно враждебно-внимательно посмотрел на трех шиноби. — Он живет в резиденции на Холме Роз, — охранник указал в сторону комплекса зданий на вершине холма в отдалении. — Тогда мы идем туда.

*****

Охранник Даймё, казалось, ждал их. Он открыл ворота и провел их в зал приемов. Даймё сидел на роскошном стуле во главе комнаты, его голова раскачивалась, словно он медитировал. Все трое ниндзя Конохи поклонились, но прежде чем они начали говорить, Даймё взял слово. — Ниндзя Конохи, — сказал он. — Думаю, вы ищете своего предателя. Наруто был в паре секунд от того, чтобы разорвать его на клочки, но вспомнил слова Какаши и сдержался. Он подал незаметный сигнал Шикамару, чтобы тот вышел вперед и заговорил: — У нас есть доказательство, что правительство Страны Мороза схватило и пленило гражданина Конохи. Даймё фыркнул: — Гражданин, говорите? Почему же тогда он не в той стране, которой принадлежит? — Он имеет такое же право свободно перемещаться между нашими странами, как вы и я. Лишение его свободы — это нарушение закона. — …Очень хорошо. Я не хочу принимать на себя ярость народа Огня, но, думаю, Лист делает ошибку, прощая этого человека. Дайме посмотрел на них впервые с тех пор, как они вошли в зал. — Я думал, что после Четвертой войны Шиноби вы будете достаточно умны, чтобы видеть, что клан Учиха — вредители. Война началась из-за кого-то из рода Учиха, потому что народ Огня был слишком мягкосердечен, чтобы надлежащим образом истребить его. — Все думали, что Мадара был мертв, — прошипел Наруто. Шикамару просигналил ему успокоиться. Взгляд Даймё переключился на него на Наруто. — Итак… Ты единственный, кто продолжает просить за него. Он подал знак Наруто выйти вперед. Тот шагнул ближе с каменным лицом. — Человек, которого вы схватили, — мой друг, — сказал он. — Неважно, какие вещи он сделал в прошлом, какие совершил ошибки, он был помилован властью моей страны. У вас нет прав иметь отыгрываться на нем из личной мести. Даймё вздохнул: — Я разослал сообщения всем великим нациям шиноби, но никто не встал на мою сторону. Как я уже сказал, я не буду рисковать вступать в конфликт с народом Огня. Но я все-таки призываю вас пересмотреть свое решение. Многие страны боятся после войны. Хотя кажется, что сейчас наступили мирные времена, когда четыре великие нации шиноби объединились, нужно всегда опасаться скрытой угрозы. И последний Учиха ходит среди нас, будто он не опасен, когда мы все знаем, что его преданность равна надежности, как загнанная в угол змея, ожидающая, когда произойдет катастрофа. — Я доверил бы Саске свою жизнь, — сказал Наруто. Он встретил удивленный немигающий взгляд старца. — Меня не заботит, доверяете вы мне или нет, но по крайней мере вы должны отплатить уважением нации, которая помогла выиграть войну. Они долго-долго смотрели друг на друга. Наконец кто-то прочистил горло. — Даймё-сама, — сказал Шикамару. — Вы должны по меньшей мере обратить внимание на тот факт, что Учиха Саске мог уничтожить всех вас и весь этот город, если бы захотел. Но он позволил вам захватить его и остался под замком, хотя и не имел возможности связаться с кем-либо из Конохи. Разве это не явный знак его верности? Наруто был благодарен Шикамару, пока тот говорил, потому что он знал, что тому не очень нравился Саске. Даймё наконец прервал их гляделки и махнул одному из своих людей. — Проведите их к предателю. Мне больше нечего сказать насчет этого. Двое охранников шагнули вперед и вывели трех ниндзя из особняка Даймё и провели через город в сторону крепости на холме. — Эта тюрьма не используется, как же, — пробормотал Наруто. Сакура шикнула: — Будь вежливым, по крайней мере пока мы не найдем его. На холме, где располагалась крепость, было ветрено и холодно. Ворота уже давно были разрушены, а стены вокруг крепости начали рушиться. Очевидно было, что это место не использовали множество лет. Огромные железные двери почти стонали, пока их открывали. Зал внутри был черным, затемненным пылью от старых камней, упавших с дверной рамы. — Подождите здесь, — сказал Наруто остальным. — Следите. Охранник зажег факел и повел его в недра крепости. Чем дальше они шли, тем более затхлым и холодным становился воздух. Пока они шли по проходу между рядом тюремных камер, единственным звуком, который они слышали, было постоянное капание воды. Все камеры были пусты. — Почему, черт возьми, вы держите его здесь? — спросил Наруто. — Мы не хотим, чтобы невинные люди подверглись опасности, если он решит бороться с нами. Охранник остановился на перекрестке коридоров. — Я не пойду дальше, — он передал факел и ключ Наруто. Наруто вырвал их из его рук: — Если никто не смеет проверять его, откуда вы вообще знаете, что он живой?! — Один человек заглядывает к нему ежедневно. Шиноби. Больше никому не позволено быть с ним рядом. Наруто не знал, успокоила его эта новость или взволновала еще больше. — Последняя камера направо, — сказал охранник, когда Наруто быстро зашагал по коридору. Как будто он нуждался в подсказке. Вероятно, ему просто нужно было искать единственную занятую камеру. Когда он достиг последней камеры справа, он поднял факел и увидел темную кучу белья на узкой деревянной койке. Он открыл дверь и поместил факел в железный держатель на стене. Затем поспешил к фигуре на койке и откинул лоскут выцветшей черной материи, чтобы раскрыть бледное, но чистое лицо Саске. Он чуть не заплакал от облегчения. — Саске, — прошептал он. Его руки ощупывали материал одеяла, накрывающего Саске, словно все еще не осознавая, что это действительно он. — Три года — это невероятно долго, — прошептал он. Он хотел коснуться кожи Саске, чтобы почувствовать, что тот живой, но нервничал, неуверенный в том, что делать, и стараясь изо всех сил сдержать свои эмоции. Саске все еще не двигался, даже не открыл глаза. Наруто искал его пульс. Он был слабый, но стабильный. Саске всего лишь спал. Наруто схватил его за плечи, поднимая так, чтобы он сел, и только тогда заметил цепи. Они стучали друг о друга, когда он двигал Саске. Наруто стащил с Саске одеяло и отбросил плащ в сторону. Цепи были закреплены вокруг его плеч… И на них были иероглифы. Наруто проскользил по ним подушечками пальцев и ощутил легкую, но устойчивую тягу от них. — Они… поглощают чакру… — прошептал Саске. Наруто взглянул на Саске, который смотрел на него из-под ресниц, едва в состоянии держать глаза открытыми. Он поднял руку и собрал энергию для расенгана. — Идиот, — сказал Саске. — Это не сработает. И правда… Поглощают чакру… Проклятье. Но в таком случае… Наруто убедился, что Саске может сидеть сам, прежде чем опуститься на колени на пол и сосредоточиться на сборе природной энергии. Когда он наконец вошел в режим отшельника, он, не теряя времени, схватил цепи и разорвал их на кусочки, используя каждую унцию силы, которую мог применить. Они разлетелись так легко, как если бы были сделаны из стекла, и упали на пол миллионами крошечных осколков. Тем не менее остались полосы вокруг плеч Саске, которые продолжали слабо светиться. — Иероглифы… — сказал Саске. — Ты должен… сломать… иероглифы… — Но… Я не могу… …Он не мог сломать их, не ранив Саске. Внезапно до них стали доноситься звуки из коридора. Возбужденные голоса. И затем звук того, как кто-то бежит к ним… Наруто встал перед Саске, не совсем уверенный, чего ожидать. Он не боялся никого из охранников в этом месте, потому что они не были шиноби… Но если они разобрались с Сакурой и Шикамару… К его удивлению, это была Сакура. Она появилась в дверях, а за ней — человек в маске. — Наруто, она отказалась слушать, — сказала Сакура. — Она заявила, что должна сказать что-то важное тебе. Она была так непреклонна, что я не посмела не пустить ее. Женщина в маске шагнула вперед. Ее маска была темно-голубой с желтыми деталями и изображала хищную птицу. Ее глаза, смотрящие на него через отверстия маски, были стальными, как глаза орла. Она ничего не сказала, просто прошла мимо Наруто и опустилась на колени рядом с Саске. Прошептала что-то себе под нос и провела серию ручных печатей. Цепи вокруг плеч Саске перестали сиять, потом распахнулись и с мягким щелчком и стуком упали на пол. Женщина встала и поклонилась Наруто и Сакуре. — Моя миссия завершена. Я отбываю. Сакура не сдвинулась с порога. — Кто ты? — спросила она. — И что ты с ним сделала? Женщина снова поклонилась. — Я шиноби, назначенная Даймё Мороза. Мне сказали убедиться, что ниндзя-отступник не покинет камеру, пока я не получу дальнейшие инструкции. А то, кто я… — Она встретила Сакуру стальным взглядом без мигания. — Это не то, что я могу раскрыть. Сакура открыла рот, но не издала ни звука. Она закрыла его, и ее взгляд потемнел. — Он не ниндзя-отступник, — отрезала она. — Он мой товарищ. И… друг. Глаза женщины смягчились, но ее голос был таким же резким. — Я просто делаю то, что мне приказали. Мои личные чувства и мнение не имеют значения. Но… — она опустила глаза и ее пальцы сжались в кулаки. — Я по своему опыту знаю, так как я тоже ниндзя-отступник в определенном смысле. Она сделала шаг к Сакуре, которая неохотно отошла в сторону. — Я могу заверить вас, что обращалась с ним так деликатно, как только могла. Он будет снова в порядке после достаточного количества еды и отдыха. Затем она проскользнула мимо Сакуры и исчезла с приглушенным шелестом плаща.

*****

Саске чувствовал себя немного дезориентированным, когда проснулся. Он был без сознания с тех пор, как Наруто и Сакура нашли его в подземелье. Он смутно помнил ощущение сильного жара, а затем сильного холода: озноб в одну секунду и пот — в следующую. Он помнил твердые теплые руки, касающиеся прохладной влажной тканью его кожи, и другие — мягкие проворные руки, призывающие выпить его что-то горькое. Он помнил тихое журчание их голосов, пока дрейфовал между сознанием и сном. Мягкий тембр голоса Наруто и спокойный, нежный тон Сакуры. В комнате был камин, Саске смутно помнил это. Он мог слышать мягкое потрескивание огня. Он пытался открыть глаза, чтобы хоть немного сдвинуться. Рядом с кроватью было окно, шторы были открыты, и на улице было темно. Он видел серебро луны и что-то похожее на фигуру человека, сидящего на крыше. Он попытался двинуться, но каждый мускул тела болел. Кто-то ринулся в его сторону. — Тебе нужно отдохнуть, — сказала Сакура и нежно убрала челку с его лица. — Вот, — она предложила ему попить, но ему не хотелось. Он был уверен, что это было что-то, что заставляло его спать. — Пожалуйста, — сказала Сакура, когда он отказался принять чашку. — Это поможет тебе уснуть. Тебе нужен сон. Не прошло и суток, так что ты еще слаб. Ты даже не можешь пошевелиться. Саске сдался и принял лекарство. Это немедленно дало эффект, помутив его рассудок и отправляя в сон без сновидений.

*****

Впервые за долгое время Саске вынесло из сна и был в состоянии распознать в звуках разговора что-то вразумительное. Он балансировал на грани забытья, но тихий гул разговора товарищей удерживал его внимание. — Как он? — спросил Наруто. — Лучше. — Прошло уже больше суток, а он еще не проснулся. — Он просыпался на короткое время, — сказала Сакура. — Но я дала ему кое-что, чтобы он снова уснул. Он не должен бодрствовать, когда даже не может пошевелиться. Наруто вздохнул: — Как думаешь, сколько времени уйдет, прежде чем мы сможем вернуться в Коноху? — Может, несколько дней… Может, больше. Наруто, будет нормально, если ты вернешься в Коноху. Ему не нужно двое приглядывающих за ним людей. — Я останусь, Сакура, иначе ты замучаешься! — Я буду в порядке. — В любом случае это неважно. Я остаюсь. Сакура вздохнула: — Хорошо. — Найди себе что-нибудь поесть и отдохни немного, ты сидишь здесь уже почти двадцать четыре часа. Раздался шорох, означающий, что Сакура встала. — Присмотришь за ним? — Конечно. Сакура вышла и закрыла за собой дверь, а затем наступила тишина. Саске снова собирался погрузиться в сон, когда ощутил, как кровать прогнулась. Он почувствовал тепло тела Наруто у своего бедра. Он не мог открыть глаза, даже если хотел этого. Он изо всех сил пытался оставаться в сознании, но это был неравный бой. Как только Саске задремал, он ощутил нежное скольжение пальцев по его руке. Они остались на ней. Наруто тихонько напевал мелодию, но ее невозможно было распознать, потому что он ужасно фальшивил. «Как хорошо, что он не часто поет», — это была последняя мысль Саске перед тем, как он уснул.

*****

Наруто очнулся от того, что что-то сильно ударило его по голове. — Ай! — взвыл он и потер затылок. — Что это было, Сакура! — Прекрати ныть и будь немного тише, — прошипела Сакура. — Ты уснул вместо того, чтобы приглядывать за Саске. Наруто подумал, что Сакура выглядела устрашающе, пока стояла в дверях, уперев руки в бока, с глазами, практически стреляющими огнем. Он встал, все еще потирая шишку на голове. — Не думаю, что он умрет из-за того что я не смотрел за ним, пока он спал. Как это делала ты. Что, между прочим, ужасно. Она скрестила руки. — Если подумать… — сказал Наруто, пока спешил покинуть свое удобное место рядом с Саске на двойной кровати. — Мне нужно идти сделать… что-то. Пока! Он поспешил в окно прежде, чем Сакура могла бросить в его голову другие вещи, и отправился на свое местечко на крыше. Он и Сакура остались вдвоем следить за Саске, а Шикамару ушел, чтобы немедленно сообщить Хокаге обо всем после того, как они спасли Саске. Наруто и Сакура сказали ему, что в этом нет необходимости, они легко могли отправить сообщение, но он решил сделать это лично. — В конце концов, мы не знаем, сколько времени займет, прежде чем Саске сможет идти. Нет необходимости оставаться здесь трем хорошим ниндзя, когда хватит одного или двоих. Позже Сакура сказала, что, возможно, Шикамару было немного неловко быть с ними. — Я имею в виду, он не ладит с Саске. И есть много чувств, в которые вовлечены мы втроем. Она больше ничего не сказала, но Наруто понял: действительно много чувств. Он больше не знал, кто кого любил, а кто был третьим колесом. Он даже не знал, кто кому больше нравился, хотя у Сакуры, кажется, все еще были чувства к Саске… Наруто вздохнул и посмотрел, как его дыхание превращается в пар на холодном воздухе. Было уже поздно и на улице было темно. Начали падать снежинки, которые погрузили его в меланхолию. Он знал, почему: шел снег, когда он начал встречаться с Хинатой. Он обернул плащ вокруг себя потуже и попытался думать о чем-то более вдохновляющем. Но неважно, как сильно он старался, все, что он видел, – это лицо Хинаты, когда он порвал с ней. После их первой катастрофической попытки заняться сексом Хината все еще хотела быть с ним. — Это нормально, — сказала она. — Пока ты любишь меня. Но не это было проблемой. Он любил ее так же, как любил всех своих друзей, но этого не было достаточно, чтобы продолжать встречаться с ней. Если он не мог любить ее во всех отношениях, в чем тогда был смысл? Разрыв с ней был одним из самых трудных решений, которые он когда-либо принимал. Это разбило его сердце так же сильно, как разбило ее, но было бы еще больнее для них обоих продолжать это. Он говорил себе это каждый день, пока боль не начала медленно утихать. Он очнулся от мыслей, когда заметил фигуру на крыше дома на другой стороне улицы. Фигура метнулась прочь, как только он заметил ее. Наруто поспешил за ней. Он был быстрее и легко догнал человека, но поймать его было сложнее. Когда Наруто попытался схватить его, тот бросился прочь так быстро, как будто исчез, а затем внезапно оказался прямо над Наруто и ударил, столкнув его с крыши. Наруто отрикошетил от стены соседнего дома и снова забрался на крышу. Фигура стояла там спокойно в ожидании. Она опустила капюшон, раскрыв маску хищной птицы. — Это ты! — сказал Наруто. — Да, — ответила женщина. — Что ты делаешь здесь? Зачем ты шпионишь за нами?! Она пожала плечами: — Я хотела убедиться, что он в порядке. Я наблюдала за ним какое-то время. Просто хотела быть уверенной, что вы надежные ребята. — Мы определенно более надежны, чем ты. Ты чуть не убила его! Она подняла руки, как бы сдаваясь: — Я просто выполняла приказы. Но есть еще одна вещь, которая меня интересует. Ты случайно не Наруто? — Откуда ты знаешь мое имя? — Учиха произносил его много раз. Я подумала, что ты близок ему. — Я его друг. Она подняла голову: — Правда? Наруто покраснел: — Кем еще я могу быть? — …Это не мое дело, конечно… Но ты кажешься честным человеком. Жаль, что ты врешь мне. Наруто сузил глаза: — Что ты имеешь в виду? Она пожала плечами и отошла от него на несколько шагов. — Возможно, я не имею никакого права говорить это… Но он говорил мне каждый раз, когда я видела его, что если он умрет, я должна найти тебя и сказать тебе кое-что важное. — И что это было? — Он хотел, чтобы я сказала тебе, что он любит тебя. Наруто застыл. — Он, может, и не умер, — сказала женщина. — Но я думаю, ты в любом случае должен это знать. Затем она повернулась и исчезла в бескрайнем мраке ночи. Наруто потребовалась секунда, чтобы отреагировать, заставить тело снова функционировать после внезапного психического потрясения. Но когда он начал искать женщину, то нигде не смог найти. Она не оставила ни единого следа, хотя снег уже покрыл крыши. Она просто исчезла в никуда: рассеялась, как дым. Наруто остановился на вершине самой высокой крыши в городе, глядя на заснеженные крыши и теплый свет, льющийся из окон и исходящий от уличных фонарей. Все было неподвижно, кроме снежинок, лениво падающих со зловеще-черного неба.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.