*****
Наруто расхаживал туда-сюда перед своим столом. Его лицо было мрачнее тучи. — Так… значит, за всем этим стоят ниндзя. — Я предполагаю, что они контактируют с ниндзя-отступниками из других стран. Информация, которую я получил в Стране Горячей Воды, совпадает с информацией, полученной мной в Стране Мороза. Надеюсь, лидеры этих стран не замешаны в этом. — Я получил сообщение от шиноби, посланного в другие страны, и от другого Каге. Их информация в основном совпадает с твоей. Наруто остановился и повернулся к Саске. — Я говорил с Какаши на днях. Саске, наблюдавший за тем, как за окном кружат ястребы, посмотрел на Наруто. — Что он сказал? — Он думает, я безрассуден. Насчет тебя. — Так и есть. Наруто вздохнул: — Знаю. Я не смогу сделать это снова. Так что в этот раз я посылаю тебя на одиночную миссию. Но я не хочу, чтобы ты во что-то ввязывался. Тебе нельзя будет светиться. — Не волнуйся, я в этом хорош. Наруто долго смотрел на него. — Да, — медленно проговорил он наконец. — Да, это так, — он сделал паузу. — Эй… Ты все еще поддерживаешь контакт с Орочимару? Саске настороженно глянул на него: — Почему ты спрашиваешь? — Значит, да. Не знаю… Думаешь, он может помочь нам? Саске на секунду задумался и ответил: — Нет. Не думаю, что было бы разумно втягивать его в это. Он наиболее заинтересован в извлечении собственной выгоды. Наруто кивнул: — Ладно. Думаю, мне нужно просто держаться прямо и не сворачивать никуда… Или, по крайней мере, просто не сворачивать, — он сверкнул улыбкой. — Слишком поздно держаться прямо*. Он кусал губу, задумавшись на несколько мгновений, и Саске смотрел на эту губу, возможно, слишком увлеченно. — Но… Пока что я не хочу, чтобы ты уходил, — сказал Наруто. — У меня есть… дела, которые нужно привести в порядок. Саске поднял бровь: — И как много времени это займет? Наруто пожал плечами: — Не знаю. Может, неделю. Саске сузил глаза: — Что за дела тебе нужно «привести в порядок»? Наруто одарил его улыбкой: — Это секрет. — Думаю, ты слишком самодоволен от того, что можешь сейчас приказывать мне. — Я не могу приказывать тебе. Ты делаешь, что хочешь. О, если ты не хочешь выполнять эту миссию для меня… Тогда тебе придется терпеть мой приказ. — Я остаюсь. Ты знаешь, что я сделаю так. Наруто улыбнулся: — Хорошо. Он подошел, чтобы поцеловать Саске, но Саске положил руку на его грудь и оттолкнул. Наруто обиженно посмотрел на него. — За нами наблюдают, — тихо сказал Саске, едва двигая губами. Огненный гнев мелькнул в глазах Наруто, но он быстро подавил его и кивнул. — Скоро увидимся. — Не сегодня. Наруто выглядел так, будто хотел возразить, но вместо этого резко отвернулся. — И ты должен начать жить в резиденции Хокаге, — добавил Саске. — Кто-нибудь заметит, что ты там больше не живешь, и возникнут вопросы. — Моей ноги там больше не будет, — буркнул Наруто. — Ты знал, что мой отец никогда не жил там? — он посмотрел на Саске. Саске нежно улыбнулся ему. Наруто вздохнул: — Там так холодно и пусто. — Так часто бывает в нежилых помещениях. — И слишком много места… Что мне нужно делать со всеми этими комнатами? Я один. Саске незаметно погладил пальцами руку Наруто. — Ты должен держаться подальше от моего дома, по крайней мере, сегодня. — Ты действительно думаешь, что они будут следить за мной? — Не знаю. Но кто-то может увидеть тебя. — Я слишком быстр, чтобы кто-то успел заметить, и в любом случае к тому времени будет уже темно. Никто не узнает меня в темноте. — Может, если бы ты не носил плащ, украшенный твоим титулом, они бы и не узнали. Наруто фыркнул. — Если я буду очень осторожен, никто не увидит меня. — Тогда будь очень осторожен. И подожди до завтра. Наруто сдул прядь волос с глаз. Волосы так отросли, что постоянно падали на глаза. — Ладно, я подожду, — ответил он. — Тебе уже пора стричься, — заметил Саске. — Ты начинаешь походить на бездомного. Наруто ухмыльнулся: — Теперь ты звучишь как Сакура. Эй, ты знал, что это теперь твоя работа — напоминать мне о таких вещах? Как делают матери и девушки. — Девушки? Наруто пожал плечами: — Ты ведешь себя как они, заботясь о моем внешнем виде. — Я ведь знаю, что никогда не получу такой заботы от тебя. Наруто снова фыркнул и сказал: — Тебе нужно подстричься, Саске, — он подошел к столу и облокотился на него, скрещивая руки на груди. — Волосы почти до плеч. Ты выглядишь, как бродяга, — он вздохнул: — Это бессмысленно. Я знаю, что ты стрижешься каждый гребаный месяц или типа того, даже если месяцами живешь в дикой природе, где нет ни одного человека, который мог бы увидеть тебя. Ты аккуратен, как чертова принцесса. Саске медленно направился к Наруто и не остановился, пока их лица не оказались всего в нескольких дюймах друг от друга. — Смогла бы принцесса бросить тебя на этот стол и жестко трахнуть? — спросил он очень низким и мягким голосом. Наруто открыл рот. Его сердце кувыркнулось, а затем послало невероятное количество крови в южном направлении. Он глубоко вздохнул, чтобы стабилизировать пульс, и широко улыбнулся, ощущая легкое головокружение. — Полагаю, что нет. И ты ублюдок, что заставляешь меня ждать целый гребаный день после того, как сказал такое. Саске просто ухмыльнулся: — Думай об этом, когда будешь лежать ночью один в постели, — его рука погладила внутреннюю сторону бедра Наруто. — Помни, это ты начал.*****
— Эй, — сказала Юми Каэдэ, которая в этот момент опиралась на ее стол. — Тебе не кажется, что Хокаге-сама очень нежно смотрит на Учиху-сана? Каэдэ глянула на нее так, словно Юми была сумасшедшей: — Ты просто вообразила себе. С чего бы ему смотреть на него нежно? — Не знаю… Они давние друзья, не так ли? Каэдэ пожала плечами: — Но нежно? Разве это не чересчур? Они мужчины… они не смотрят друг на друга нежно. После ухода Каэдэ Юми продолжила пристально следить за своим боссом и его другом. Она поглядывала вверх из-под ресниц, притворяясь занятой документами, и увидела, как Хокаге-сама небрежно коснулся колена Учихи-сана, когда увидел его. Когда Учиха-сан ушел, Хокаге-сама смотрел ему вслед около минуты, а затем, пробудившись от оцепенения, бросил быстрый взгляд на Юми, будто боясь, что она заметила это. — Отчеты почти готовы, — сказала Юми, глядя на него, притворяясь, будто ждала, когда привлечет его внимание. — Хорошо, — сказал Хокаге-сама. Он кивнул, но нахмурился. Замешкался на секунду, прежде чем стряхнуть мысли, что пришли в его голову, и вернулся в свой кабинет.*****
Наруто крутился и вертелся на тонком жестком матрасе в квартире Хокаге, будучи не в состоянии уснуть. Когда он разлегся так, что оказался посередине кровати, то ощутил комок под простынями. Он так разозлился, что сорвал простыни и обнаружил синюю ткань, которая каким-то образом оказалась между двумя одноместными матрасами, расположенными бок о бок на двуспальной кровати. Подняв ткань, он обнаружил, что это юката Саске. Как она там оказалась? Наруто свернулся на кровати, сжимая юкату в руках. Она уже потеряла свой запах, но все же… Знание того, что это вещь Саске как-то утихомирило его и помогло наконец уснуть.