ID работы: 5529821

Long lost

Слэш
Перевод
R
Завершён
1161
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
254 страницы, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1161 Нравится 180 Отзывы 437 В сборник Скачать

21. Принцесса

Настройки текста
На протяжении двух месяцев, пока Саске не было в городе, Наруто начал оставаться у него дома все чаще и чаще. Здесь он себя ощущал дома больше, чем в любом другом месте Конохи, и определенно больше дома, чем в крошечной квартире за офисом. Однажды, когда Наруто спал на футоне Саске, его разбудил свежий запах дождя. Он не мог вспомнить, чтобы оставлял окно открытым. В комнате было абсолютно тихо, за исключением едва слышного шороха сзади. Наруто осознал, что окно было закрыто. Запах шел от источника шороха. Это был Саске. Он вернулся. Саске был весь мокрый, и на нем все еще был дорожный плащ, когда он склонился над Наруто и смахнул волосы с его лба. Наруто посмотрел на него с сонной улыбкой. Саске вернул улыбку. Наруто рассматривал то, в каком состоянии он прибыл: мокрые волосы прилипли к щекам и ко лбу, плащ свисал с плеч от тяжести воды и грязи. Затем Наруто посмотрел в его глаза, и каким-то образом они казались темнее, чем обычно. Может, виной тому были молнии, освещающие комнату, или это просто потому, что лицо Саске наполовину было в тени, но Наруто мог поклясться, что его зрачки были расширены. Внезапно он остро осознал свою наготу под простынями. Обычно он спал обнаженным, но теперь понял, что было несколько недальновидно продолжать это делать после того, как он начал ночевать в доме Саске. — Э-э… Тебе, наверное, стоит снять эту одежду, — сказал Наруто. — Ты можешь заболеть. Саске глянул вниз на свой плащ, с которого стекали капли, словно не замечал этого раньше. Потом поднялся и снял его, повесив в шкаф. Наруто наблюдал за тем, как Саске методично снимает одну мокрую вещь за другой, не в состоянии отвернуться и унять свой возбуждающийся член. Он сел в попытке скрыть это и накрыл себя простыней. — Ты… ляжешь сюда? — спросил Наруто, когда Саске остался в одних трусах. — Это моя кровать. Наруто понимал это, конечно же, он просто… он не ожидал, что Саске отправится прямиком в постель. У него не было никаких шансов нацепить какую-нибудь одежду незаметно от Саске. А Наруто не был абсолютно уверен, как Саске отнесется к его наготе. Но затем Саске снял и трусы, и это решило проблему. Саске скользнул под простыни и лег лицом к Наруто. Наруто неловко повернулся, пытаясь скрыть возбуждение, и тоже лег лицом к Саске. — Как прошла миссия? — пробормотал он. По какой-то причине ему казалось, что в этой темноте он должен говорить тихим голосом, словно тишина была священной. — Ты не столкнулся с проблемами после того, как отправил последний отчет? — Ни с чем таким, о чем стоит рассказать. Наруто скользнул рукой вдоль руки Саске, задерживаясь на свежем порезе. — Это просто рана, — сказал Саске. — Слишком близко подошел к банде ниндзя-отступников. Наруто убрал руку и положил ее под подушку. Он немного сместился, чтобы облегчить трение члена о простыни. Он понятия не имел, как унять возбуждение и уснуть, лежа рядом с Саске. У Наруто всегда было завороженное отношение к запахам, и он полагал, что это из-за Курамы. А запах свежего пота Саске, да и вообще запах Саске оказался для него абсолютным афродизиаком. Наруто снова сдвинулся. Нужно было отвлечься и подумать о чем-нибудь другом… Его глаза расширились, когда простынь сползла и рука Саске обернулась вокруг его стояка. Саске осторожно ласкал его, пристально наблюдая за лицом Наруто. Наруто крепче сжал подушку и ощутил, как дрожат веки. Он толкнулся в руку Саске и выдохнул, когда его кулак сжался сильнее. Саске нашел ритм с долгими плотными нажатиями, задерживаясь на головке члена Наруто. Он точно и легко читал сигналы тела Наруто, и вскоре нажал и сжал головку со значительным давлением, так что Наруто застонал громче. Почувствовав приближение к пику, Наруто потянул Саске еще ближе к себе и схватил его руку, а затем впился в нее ногтями, кончая. Саске продолжал «выдаивать» его до самого конца. — Пр’сти за порез, — пробормотал Наруто в подушку. Саске глянул на руку, которая начала кровоточить. — Все в порядке, — ответил он. Крови было не так уж много, просто небольшая струйка. Наруто мог бы уснуть сразу после этого, но сначала ему необходимо было кое-что сделать. Он придвинулся чуть ближе к Саске и запустил руку под простыни, прижимая его член к животу и массируя его. — Подожди, — прошипел Саске и дернулся. — Не так сильно, — пояснил он, когда Наруто уставился на него в замешательстве. — Ой… Да, ясно… Наруто попробовал снова, немного осторожнее, и менял силу нажима, пока не увидел, что Саске расслабился и прикрыл веки. Наруто с нежностью улыбнулся, наблюдая, как лицо Саске смягчилось и стало более расслабленным. Саске все еще смотрел на него из-под ресниц, не сводя глаз с его лица. Наруто начал дрочить ему более сильными и быстрыми движениями, и пристально наблюдал за лицом Саске, пока тот медленно приближался к оргазму. Казалось, Саске поначалу боролся с этим: его глаза почти закрылись, на лбу появились морщинки, а рука вцепилась в простыни. Но Наруто не позволил ему сдерживаться. С каждым движением он прижимал большой палец к вене над головкой члена, прямо там, где сам был очень чувствителен, но с гораздо менее сильным давлением, чем для самого себя. Рот Саске открылся в безмолвном стоне, и он закрыл глаза. Подвинулся, словно хотел уйти из-под контроля Наруто, но в то же время продолжал толкаться бедрами в его руку. Затем Саске застонал и открыл глаза, показывая расширенные зрачки, от чего цвет его глаз казался еще темнее. Наруто ощутил, как его собственный член дернулся, но проигнорировал это. Он взял Саске за руку, когда тот схватился за него. — Просто расслабься, — пробормотал Наруто. Он пристально смотрел в глаза Саске и видел в них тень страха. Того страха, что Саске всеми силами старался не показывать. Это страх сдерживал его, но Наруто не мог позволить ему оставаться, когда он рядом. Он продолжал дрочить Саске, пока тот наконец не сдался. Саске закатил глаза и протяжно застонал, от чего по всему телу Наруто прошла дрожь, доходя до члена, пока Саске кончал в ждущую ладонь Наруто. Наруто попробовал «доить» его, как это сделал Саске с ним, но Саске вздрогнул и отстранился, положив одну руку на руку Наруто, чтобы остановить его. — Все в порядке, — пробормотал он. Наруто никогда раньше не видел его таким сонным и удовлетворенным. Саске выглядел так, будто вот-вот свернется и сразу уснет. Его влажные вьющиеся волосы торчали во все стороны, и он так тяжело моргал, словно мог уснуть в любую секунду. — Завтра утром на твоей голове будет гнездо, — заметил Наруто, укладываясь рядом с Саске после того, как вытер сперму о край простыни, прекрасно зная, что пожалеет об этом завтра, особенно когда Саске будет снимать с него кожу. Саске буркнул что-то невразумительное и вскоре после этого, похоже, уснул. Наруто же уснул не сразу, хотя и устал. Вместо этого он просто смотрел на лицо Саске, пока тот спал, и наслаждался нахождением рядом с ним без необходимости думать о чем-то еще. Никаких забот, никаких обязанностей, ничего. Только они.

*****

Наруто расхаживал туда-сюда перед своим столом. Его лицо было мрачнее тучи. — Так… значит, за всем этим стоят ниндзя. — Я предполагаю, что они контактируют с ниндзя-отступниками из других стран. Информация, которую я получил в Стране Горячей Воды, совпадает с информацией, полученной мной в Стране Мороза. Надеюсь, лидеры этих стран не замешаны в этом. — Я получил сообщение от шиноби, посланного в другие страны, и от другого Каге. Их информация в основном совпадает с твоей. Наруто остановился и повернулся к Саске. — Я говорил с Какаши на днях. Саске, наблюдавший за тем, как за окном кружат ястребы, посмотрел на Наруто. — Что он сказал? — Он думает, я безрассуден. Насчет тебя. — Так и есть. Наруто вздохнул: — Знаю. Я не смогу сделать это снова. Так что в этот раз я посылаю тебя на одиночную миссию. Но я не хочу, чтобы ты во что-то ввязывался. Тебе нельзя будет светиться. — Не волнуйся, я в этом хорош. Наруто долго смотрел на него. — Да, — медленно проговорил он наконец. — Да, это так, — он сделал паузу. — Эй… Ты все еще поддерживаешь контакт с Орочимару? Саске настороженно глянул на него: — Почему ты спрашиваешь? — Значит, да. Не знаю… Думаешь, он может помочь нам? Саске на секунду задумался и ответил: — Нет. Не думаю, что было бы разумно втягивать его в это. Он наиболее заинтересован в извлечении собственной выгоды. Наруто кивнул: — Ладно. Думаю, мне нужно просто держаться прямо и не сворачивать никуда… Или, по крайней мере, просто не сворачивать, — он сверкнул улыбкой. — Слишком поздно держаться прямо*. Он кусал губу, задумавшись на несколько мгновений, и Саске смотрел на эту губу, возможно, слишком увлеченно. — Но… Пока что я не хочу, чтобы ты уходил, — сказал Наруто. — У меня есть… дела, которые нужно привести в порядок. Саске поднял бровь: — И как много времени это займет? Наруто пожал плечами: — Не знаю. Может, неделю. Саске сузил глаза: — Что за дела тебе нужно «привести в порядок»? Наруто одарил его улыбкой: — Это секрет. — Думаю, ты слишком самодоволен от того, что можешь сейчас приказывать мне. — Я не могу приказывать тебе. Ты делаешь, что хочешь. О, если ты не хочешь выполнять эту миссию для меня… Тогда тебе придется терпеть мой приказ. — Я остаюсь. Ты знаешь, что я сделаю так. Наруто улыбнулся: — Хорошо. Он подошел, чтобы поцеловать Саске, но Саске положил руку на его грудь и оттолкнул. Наруто обиженно посмотрел на него. — За нами наблюдают, — тихо сказал Саске, едва двигая губами. Огненный гнев мелькнул в глазах Наруто, но он быстро подавил его и кивнул. — Скоро увидимся. — Не сегодня. Наруто выглядел так, будто хотел возразить, но вместо этого резко отвернулся. — И ты должен начать жить в резиденции Хокаге, — добавил Саске. — Кто-нибудь заметит, что ты там больше не живешь, и возникнут вопросы. — Моей ноги там больше не будет, — буркнул Наруто. — Ты знал, что мой отец никогда не жил там? — он посмотрел на Саске. Саске нежно улыбнулся ему. Наруто вздохнул: — Там так холодно и пусто. — Так часто бывает в нежилых помещениях. — И слишком много места… Что мне нужно делать со всеми этими комнатами? Я один. Саске незаметно погладил пальцами руку Наруто. — Ты должен держаться подальше от моего дома, по крайней мере, сегодня. — Ты действительно думаешь, что они будут следить за мной? — Не знаю. Но кто-то может увидеть тебя. — Я слишком быстр, чтобы кто-то успел заметить, и в любом случае к тому времени будет уже темно. Никто не узнает меня в темноте. — Может, если бы ты не носил плащ, украшенный твоим титулом, они бы и не узнали. Наруто фыркнул. — Если я буду очень осторожен, никто не увидит меня. — Тогда будь очень осторожен. И подожди до завтра. Наруто сдул прядь волос с глаз. Волосы так отросли, что постоянно падали на глаза. — Ладно, я подожду, — ответил он. — Тебе уже пора стричься, — заметил Саске. — Ты начинаешь походить на бездомного. Наруто ухмыльнулся: — Теперь ты звучишь как Сакура. Эй, ты знал, что это теперь твоя работа — напоминать мне о таких вещах? Как делают матери и девушки. — Девушки? Наруто пожал плечами: — Ты ведешь себя как они, заботясь о моем внешнем виде. — Я ведь знаю, что никогда не получу такой заботы от тебя. Наруто снова фыркнул и сказал: — Тебе нужно подстричься, Саске, — он подошел к столу и облокотился на него, скрещивая руки на груди. — Волосы почти до плеч. Ты выглядишь, как бродяга, — он вздохнул: — Это бессмысленно. Я знаю, что ты стрижешься каждый гребаный месяц или типа того, даже если месяцами живешь в дикой природе, где нет ни одного человека, который мог бы увидеть тебя. Ты аккуратен, как чертова принцесса. Саске медленно направился к Наруто и не остановился, пока их лица не оказались всего в нескольких дюймах друг от друга. — Смогла бы принцесса бросить тебя на этот стол и жестко трахнуть? — спросил он очень низким и мягким голосом. Наруто открыл рот. Его сердце кувыркнулось, а затем послало невероятное количество крови в южном направлении. Он глубоко вздохнул, чтобы стабилизировать пульс, и широко улыбнулся, ощущая легкое головокружение. — Полагаю, что нет. И ты ублюдок, что заставляешь меня ждать целый гребаный день после того, как сказал такое. Саске просто ухмыльнулся: — Думай об этом, когда будешь лежать ночью один в постели, — его рука погладила внутреннюю сторону бедра Наруто. — Помни, это ты начал.

*****

— Эй, — сказала Юми Каэдэ, которая в этот момент опиралась на ее стол. — Тебе не кажется, что Хокаге-сама очень нежно смотрит на Учиху-сана? Каэдэ глянула на нее так, словно Юми была сумасшедшей: — Ты просто вообразила себе. С чего бы ему смотреть на него нежно? — Не знаю… Они давние друзья, не так ли? Каэдэ пожала плечами: — Но нежно? Разве это не чересчур? Они мужчины… они не смотрят друг на друга нежно. После ухода Каэдэ Юми продолжила пристально следить за своим боссом и его другом. Она поглядывала вверх из-под ресниц, притворяясь занятой документами, и увидела, как Хокаге-сама небрежно коснулся колена Учихи-сана, когда увидел его. Когда Учиха-сан ушел, Хокаге-сама смотрел ему вслед около минуты, а затем, пробудившись от оцепенения, бросил быстрый взгляд на Юми, будто боясь, что она заметила это. — Отчеты почти готовы, — сказала Юми, глядя на него, притворяясь, будто ждала, когда привлечет его внимание. — Хорошо, — сказал Хокаге-сама. Он кивнул, но нахмурился. Замешкался на секунду, прежде чем стряхнуть мысли, что пришли в его голову, и вернулся в свой кабинет.

*****

Наруто крутился и вертелся на тонком жестком матрасе в квартире Хокаге, будучи не в состоянии уснуть. Когда он разлегся так, что оказался посередине кровати, то ощутил комок под простынями. Он так разозлился, что сорвал простыни и обнаружил синюю ткань, которая каким-то образом оказалась между двумя одноместными матрасами, расположенными бок о бок на двуспальной кровати. Подняв ткань, он обнаружил, что это юката Саске. Как она там оказалась? Наруто свернулся на кровати, сжимая юкату в руках. Она уже потеряла свой запах, но все же… Знание того, что это вещь Саске как-то утихомирило его и помогло наконец уснуть.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.