ID работы: 5529821

Long lost

Слэш
Перевод
R
Завершён
1161
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
254 страницы, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1161 Нравится 180 Отзывы 437 В сборник Скачать

25. ...в огне

Настройки текста
Через пять минут после ухода Саске Наруто получил сообщение «Твоя секретарша знает о нас». Его пронзила тревога. Саске всегда знает, о чем говорит. Похоже, Наруто необходимо поболтать с Юми. Он тут же вызвал ее. Он стоял, прислонившись к столу, когда девушка вошла. Она встала прямо в дверях, нервно переминаясь. Наруто улыбнулся, чтобы показать, что ей не о чем беспокоиться. — Слышал, ты очень наблюдательна, Юми. Она опустила голову, покраснев. — П-простите за… Я не хотела… Наруто жестом успокоил ее. — Неважно, — вздохнул он. — Полагаю, это было неизбежно. Не имело бы значения, если бы даже весь город знал, если бы не тот факт, кто мы такие. Если нехорошие люди узнают, они могут использовать это против нас. Понимаешь, да? Юми сжала руки в кулачки и кивнула. — Юми, — он сделал несколько шагов к ней. Она нерешительно подняла голову, чтобы посмотреть на него. — Я доверяю сейчас тебе эту тайну. Очень важно, чтобы ты никому не говорила. Ее глаза были влажными от непролитых слез. — Простите, — повторила она. — Я никому не скажу, даже Каэдэ. Обещаю. Наруто обеспокоенно посмотрел на нее: — Нет нужды бояться. Почему ты плачешь? Девушка опустила взгляд. — Просто… он немного пугает меня, — пробормотала она. — Кто? — и тут Наруто осенило: — Саске? Она кивнула. Наруто рассмеялся. Она выглядела ошарашенной. — Прости, — сказал он. — Просто… На самом деле он не такой страшный, каким кажется. Она не выглядела успокоенной. — Слушай, — сказал он. — Я знаю Саске лучше, чем большинство людей. Можешь верить мне, когда я говорю, что он не опасен. Он выглядит пугающе, потому что такой задумчивый и никогда не улыбается. После ухода Юми Наруто послал сообщение Саске. «Никаких проблем. Думаю, ты уже позаботился об этом, просто будучи очаровательным, как обычно;)».

*****

Отправка Саске на разведку была только первой частью плана. Вторая часть касалась остальных Каге. Лидеры шиноби из Горячих Источников, Мороза и Звука договорились встретиться, чтобы выяснить, как вести дела с этой организацией, которая появилась из ниоткуда. Казалось, они вообще не знали о ней, что было странно, так как, по словам Саске, она оказалась довольно сильной и широко известной. Они настаивали на том, чтобы все пятеро Каге присутствовали на встрече, и поскольку вариантов не было, те согласились. Наруто направился в Страну Мороза с небольшой, но мощной группой шиноби через неделю после ухода Саске. Он мог бы подождать, пока Саске узнает больше, но другие настаивали на договоре, думая, что лучше всего покончить с этим как можно скорее, и Наруто не мог сказать им про Саске.

*****

Саске направлялся в сторону от небольшой деревни на вершине горы. Если это место можно назвать деревней… Оно состояло из двадцати шатких домишек, накренившихся друг к другу на продуваемой ветрами вершине. Это место якобы было скрытым местом некоторых членов все еще неназванной организации, но никто там не знал ничего интересного. Несколько дней назад Саске получил сообщение от Наруто о том, что он с остальными Каге отправляется в Страну Мороза, недалеко от границы со Страной Огня, чтобы встретиться с Даймё Мороза, Звука и Горячих Источников. Он хотел бы, чтобы Наруто повременил. Происходило что-то странное, и у Саске было ощущение, что разгадка прямо перед его носом… Он просто не видел ее. Почему эти ниндзя выступают против Пяти великих наций ниндзя, когда они должны понимать, что у них нет шансов? И вообще, какой у них был стимул? Ничего не складывалось. Зачем одним ниндзя нападать на других ниндзя без причины? Саске надеялся, что остальные Каге говорят правду и не участвуют во всем этом. Если да, то Наруто может быть в опасности. Еще одна странность заключалась в том, что, несмотря на то что организация вроде производила много оружия и должна была оставить огромные следы с фабриками и массой рабочих, Саске не смог найти еще одну фабрику. Зацепки, что он получал, оказывались ложными или неверными. Словно кто-то следил за ним. Но если это они, тогда у них было больше ресурсов, чем сначала думал Саске…

*****

Наруто был удивлен тем, как гладко прошли переговоры. Лидеры трех маленьких стран сотрудничали друг с другом и никто не проявлял враждебности по отношению к шиноби. Тогда почему у Наруто было плохое предчувствие? Трое Даймё тоже были тут, и лицо Даймё Мороза не покидала самодовольная ухмылка. Наруто не доверял ему, но Сакура говорила ему о предвзятости. Этот Даймё ей тоже не понравился, но лишь из-за того, что он сделал с Саске. Наруто предположил, что именно поэтому у него было много подозрений в его сторону, и попытался отделаться от них.

*****

Уже стемнело, когда Саске добрался до дороги, ведущей через узкую долину к маленькой деревушке у реки. На пути туда он видел мало людей в этом районе, поэтому, увидев свет от костра между тонкими деревьями у дороги, он затормозил и подошел ближе, чтобы разобраться. У костра сидели около десяти человек. Рядом с ними стояла большая повозка, в которую были запряжены две лошади. Мужчины не выглядели как ниндзя, но и не были похожи на крестьян. Саске поднялся на деревья и переместился еще ближе. Он услышал разговоры о партии оружия, которое они должны доставить, и это моментально вызвало его интерес. — …никогда не доберется туда вовремя, — сказал один из мужчин. — Не волнуйся, — ответил ему другой. — Акира-сама держит этих ниндзя под контролем. Они продолжили говорить на другие темы, но Саске услышал достаточно. Он опустился на нижнюю ветку, убедившись, что люди услышали его. Они все поднялись и окружили его не спуская глаз. — Это ниндзя, — сказал один. Другой шагнул вперед и заговорил с Саске: — Чего ты хочешь? — Просто хочу задать несколько вопросов. Один из мужчин прищурился, глядя на него. — Эй… Кажется, я знаю, кто это. Человек, который, похоже, был лидером, одарил Саске долгим агрессивным взглядом. — Боюсь, у нас нет времени на вопросы, — заявил он. Он подал какой-то знак одному из людей, который вытащил из-за пояса маленький круглый предмет, что-то снял с него и отвел руку назад. Он намеревался бросить это, но с какой целью, Саске не представлял. Но у него было очень плохое предчувствие. Он легко отклонил объект, полетевший ему в голову, но едва он собрался прыгнуть вверх и приземлиться в центре этого места, раздался оглушительный звук, затем Саске ощутил обжигающую волну огня и был охвачен болью настолько подавляющей, что рухнул на землю. Он приземлился с громким ударом большого пальца о твердую почву и на секунду потерял точку опоры. — Есть ошейник? — услышал он чей-то голос сквозь звон в ушах Он не пытался понять ответ, но слышал, что кто-то сказал что-то про шприц. Попытался бороться с руками, схватившими его, но волны боли, пронесшиеся по его собственной руке, сделали ее бесполезной. Его глаза еще не оправились от внезапного взрыва. Он не мог ни на чем сосредоточиться, а потом почувствовал удар в шею, и все медленно исчезло.

*****

— Что не так? — спросила Сакура. Наруто очнулся от своих мыслей: — Я давно ничего не слышал от Саске. — Наверное, ему нечего сообщить. — Я велел ему докладывать каждые 12 часов, если ничего не случится. Сакура изогнула одну бровь: — Разве это не… контроль с твоей стороны? Наруто фыркнул: — Мне просто нужно знать, что с ним все хорошо. — Ну, просто помни, что миссия важнее его благополучия, и он это знает. Он не остановит важную операцию просто чтобы написать тебе. Наруто надулся, но понимал, что она права. Он должен перестать волноваться. Он должен делать свою работу.

*****

Проснувшись, он ощущал себя так, словно был подожжен. Боль была повсюду. В ушах все еще звенело от взрыва, а кроме того, череп, казалось, готов был взорваться. Зрение было размытым, и сколько бы он ни моргал, сфокусировать взгляд не мог. Он увидел движущуюся тень перед мерцающим светом и услышал голоса сквозь звон в ушах. Казалось, они были близко. Он медленно начал осматривать окружение. Холодный, влажный каменный пол, мерцающий, теплый свет, исходящий, скорее всего, от факела, сырой воздух и запах плесени… Он провел достаточно времени под землей и в тюремных камерах, чтобы точно понять, где сейчас находится. Затем Саске осмотрел свое тело. Теперь, когда шок от боли немного отступил, он мог точно определить свои травмы. Удар в затылок — вероятно, от падения с дерева, несколько порезов и ран на руке, груди, правом боку, правой ноге… Чем больше он осознавал, тем более тревожащей казалась боль, которая охватывала весь его правый бок. Саске был уверен, что в теле остались обломки той взорвавшейся штуки. Головокружение, расплывчатое зрение и острая тошнота, вызываемая даже самым мелким движением, наряду с горящим ощущением каждой клетки в теле были, скорее всего, из-за яда. Нанизывание друг на друга адекватных мыслей требовало огромной сосредоточенности и упрямства. На нем использовали что-то сильное, то, что сделало бы другого человека абсолютно бесполезным. Но Саске уже начал восстанавливать контроль над своими конечностями и мог сосредоточиться на том, что говорили вокруг него. Он уловил одно слово: — Учиха… Затем что-то, похожее на проклятия. Его толкнули, а потом он услышал: — …просыпайся… бери этот чертов ошейник… Он ощутил до боли знакомый мягкий гул. Уже чувствовал притяжение своей чакры. Ощутил прикосновение холодного металла к шее. Нет… Нет! Он думал, что больше никогда не испытает этого. Он не мог позволить этому случиться, тогда все было бы кончено. Он собрал как можно больше своей чакры и сфокусировался на темном пятне смутной человеческой формы, парящем над ним. — Аматерасу.

*****

Переговоры подходили к концу, более крупные страны предлагали меньшим странам свою защиту и помощь, а Наруто тревожился о том, что Саске не ответил. Прошло более 20 часов с тех пор, как он в последний раз получал весточку от него, и Наруто знал, что это плохой знак. Ему нужно выбраться отсюда и найти Саске как можно скорее. Он не мог дождаться завершения переговоров, но Даймё не торопились с подписанием. Они все собрались в огромном конференц-зале с различными представителями стран, пришедших вместе с Каге. Наруто сидел с Шикамару, Сакурой, Ино и Чоуджи. Он разместил АНБУ вокруг комплекса, но те не сообщали о подозрительных движениях. Внезапно его устройство завибрировало*. Он знал, что не должен обращать внимания во время встречи, но слишком переживал за Саске. Сообщение было от него, и то, что там было написано, заставило сердце Наруто похолодеть в груди. «Попал в плен. У них было взрывающееся оружие. Никогда не видел ничего подобного. У них ошейники для запечатывания чакры. Будь осторожен». Наруто сидел неподвижно, пока Сакура не толкнула его. — Слушай внимательно, — прошипела она. Наруто пытался проглотить большой комок. Внезапно закружилась голова. — Думаю, я… — прошептал он Сакуре. Покачал головой. Проклятье, зрение становилось нечетким. — Мне нужно выйти… Сакура… Он попытался схватить ее руку, но, хотя она была рядом, промахнулся и схватил воздух. В глазах двоилось. Голова так кружилась… вся комната кружилась. А потом Сакура вдруг опустилась рядом с ним на бок, ударившись головой о его плечо. А справа, как он успел заметить, Шикамару тоже упал… А потом Наруто потерял сознание.

*****

Саске очнулся у подножия лестницы. У него были смутные воспоминания о том, как он туда попал. Каким-то образом ему удалось выбраться из камеры и пройти по темному коридору в эту комнату. Он оставил ряд взрывчатых печатей в коридоре позади себя и отключился. Первое, что он отметил, это изнуряющую жару. Она почти обжигала волоски на его коже. Саске сел, морщась от боли в правом боку. Вокруг него полыхало жаром. В верхней части одной из стен было маленькое окошко, в котором было пламя. Каменные стены были раскалены докрасна и почти мерцали. Это было похоже на пребывание внутри печи. Саске медленно поднялся по лестнице. Источник огня, должно быть, был снаружи, потому что стало прохладнее, когда он оказался наверху. Он ощущал сильный, удушливый запах дыма, слышал слабые крики и возгласы снаружи, а также грохот и треск огня. Он находился в старом, шатком каменном доме, который, казалось, был заброшен давным-давно. Деревянные балки скрипели от жары снаружи, и на крыше начинался пожар. Саске проделал свой медленный, мучительный путь наружу, в хаос людей, бегающих туда-сюда, собирающих свои вещи, зовущих любимых. Это была маленькая деревня, и огонь уже поглотил почти половину ее. Несколько храбрецов, пытавшихся потушить пожар, уже давно бросили свои ведра и покинули это место. Саске понятия не имел, напал ли кто-то на деревню или пожар начался случайно. Тем не менее ему необходимо было выбираться как можно быстрее. В лесу неподалеку было прохладно, хотя ветер приносил с собой дым и пепел. Земля была покрыта тонким слоем снега. Саске написал Наруто, но не получил ответа. Он направился к небольшому ручью, где опустился на колени, чтобы попить и смыть кровь. Оценив свои травмы, он понял, что был сражен чем-то, чего никогда еще не видел. В его плоть вонзились десятки маленьких металлических кусочков, и так глубоко, что он не мог удалить их самостоятельно. Но у него все равно не было времени на это. Его кожа была покрыта занозами, и кровь покрывала его от правого бедра до щеки. Рука была почти бесполезна. Все, что он мог, — это помыть и перевязать раны, а затем идти. Он был не так далеко от места, где находился Наруто. Доберется туда за несколько дней. Хуже всего было снова подняться на ноги. Поврежденные конечности напряглись от холода, и боль усиливалась с каждым движением. Но как только Саске пошел, он начал привыкать к боли. Однако нельзя было отрицать, что он явно хромал и шел медленнее, чем надеялся. Пройдя меньше часа, Саске понял, что за ним следят. Он попытался определить местоположение человека, но эти движения были подобны шепоту на ветру, замаскированному его собственными слишком громкими шагами. Но они еще не связались с ним, так что явно не намеревались убить. Он остановился. — Я знаю, что ты следишь за мной, — сказал он тишине возвышающихся темных деревьев. Где-то наверху произошло мягкое движение. Саске повернулся и посмотрел на деревья. На одном из них сидела темная фигура. — Учиха, — сказала она. Было что-то знакомое в этом голосе. Человек прыгнул, оказавшись перед ним, приземлившись так же легко, как птица. — Думаю, ты снова нуждаешься в моей помощи.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.