***
Мы уютно сидели в обители Ибики. Должен сказать, он настоящий фанат своего дела. Даже в личном кабинете нашлось место для каких-то экзотического вида кандалов, цепей и прочих причиндалов. Возможно, Морино увлекается всем этим, так сказать, в личном плане. Всё возможно. С одной стороны, все знают, что нормальных среди джонинов не водится, с другой — в нашей среде не принято открыто проявлять любопытство к личной жизни коллег. Я пожал плечами и отхлебнул из подогретого стаканчика. Жизнь налаживалась. — В общем, дело государственной важности. Но я совсем не понимаю, зачем тебя к нам пристегнули, уж извини. При всех твоих талантах, ты тут как кисточка на мече — вроде и красиво, но нахрена? — Хокаге приказал — джонин ответил «Хай!», — я был настроен вполне философски. С Морино можно было иметь дело. Он, конечно, мужик суровый и пристрастный к порядку, но, как я помнил по службе в АНБУ, подстав или интриг за ним не водилось. — Я закурю, Какаши-сан, не возражаешь? — вежливо спросил Яманака. Я со вздохом натянул маску обратно на нос: — Курите уж, Иноичи-сан, не думаю, что у вас там что-то хуже сарутобиевского табака. Яманака загадочно улыбнулся и раскурил тонкую сигарету с характерным сладковатым запахом. То-то он все время такой благостный ходит… Морино при этом не повел и бровью, видимо, это обычная ситуация. Судя по тому, что меня не стесняются, приняли во внутренний круг. Тоже правильно: если от этого дела пованивает, и мы вляпались в него все вместе, чего уж тут стесняться. — Уже некоторое время мы разрабатываем информацию по Цучи-но-куни, — продолжил Ибики. — Недавно из проверенного источника поступила информация, что прямо у нас под носом сидит шпион старого пердуна Ооноки. Возможно, не один. Ситуация осложняется идущими прямо сейчас переговорами с Казекаге. Пересматривается договор о сотрудничестве, я тебе дам материалы, почитаешь. Таможенные пошлины, эмбарго, в общем, интересы Земли будут ущемлены. И, если верить донесению, информация по этому договору им очень интересна. Меланхолично пыхтящий дурью Яманака возвел глаза к потолку. То ли не видел ничего страшного в том, что Цучикаге ознакомится с содержанием договора между нами и Суной, то ли просто устал от этого дела. А может, просто пытался подъебнуть крайне серьезного Ибики. — Ммммаа… А как вы видите мое участие во всем этом, Ибики-сан? — Я никак не вижу. Но у нас есть жесткие сроки и приказ Хокаге. — И почти беспросветная неизвестность… — дополнил Иноичи, выпустив сладковатое облако дыма. Я постарался дышать ртом под маской. Однако, забористо. Ибики откинулся в кресле: — Могу тебе сказать, что у нас есть одна-единственная зацепка. По информации, время активности шпионов примерно совпадает с появлением в Отакуку нескольких торговых караванов. — Примерно? Ибики передернул шрамами и недовольно ответил: — Теоретически, шпиону, если он был в этом караване, хватило бы времени проникнуть в Коноху или же встретиться со своим агентом, и вернуться обратно, не вызывая вопросов. — И сколько примерно человек под подозрением? — До жопы! — рявкнул Морино. — Я не хуже тебя знаю, что это пиздец, как много, но это всё, что у нас есть! — За этот период в Отакуку вошли три каравана. Часть товара осталась там же, часть была переправлена в Коноху. Это лекарственные травы, рис и рисовая мука, ткани и предметы роскоши. И книги, — спокойным голосом продолжил он. — Книги? — Ича-Ича там не было, если ты интересуешься, — усмехнулся Ибики. — Зайдешь сейчас в нашу канцелярию, там выдадут свитки с материалами по делу. Про то, что выносить ничего нельзя, напоминать не буду. Печатей на тебе и так, как блох на собаке, — Морино зловеще ухмыльнулся, что с его внешностью удавалось крайне легко. — К вечеру, скажем, после заката, поделишься выводами. — Хай, Морино-сама! — криво улыбнулся я в ответ. — Джонин Хатаке к расследованию приступил! — Иди уже, джонин… Продышаться я смог, только разбирая бумаги. И в просветленном мозгу сразу же родился вопрос: а почему ни разу не прозвучало имя Нара Шикаку? Он тоже, в некотором роде, заведует защитой и обороной Конохи. И такие вопросы напрямую относятся к ведению Главного стратега деревни. Вдобавок, ни за что не поверю, что Яманака не поделился с союзником. Бумаг было чудовищное количество, особенно, если принять во внимание срок расследования. За неполную неделю ребята Ибики перерыли не то, что всю деревню, половину Хи-но-куни. Да и союзники попали под внимательный взор АНБУ. Только допросных листов половина; похоже, весь отдел работал, не разгибаясь. Так, это — экономические сводки, это — таможенные листы… а это что за художества? А, карта контрабандных троп. Чем-то похоже на суми-э. Помню, был в моем далеком детстве учитель, утверждавший, что настоящий воин должен одинаково ловко управляться и кистью, и клинком. Но вернемся к документам. Пока часть моего разума воспаряла к Чистому миру, другая бодро изучала бумажный ворох. Ясно было только то, что ничего не ясно. Несмотря на проделанную АНБУ работу, в сухом остатке оставалось то же, что и в начале. Есть шпион Ивагакуре. Вероятно, он давно сидит в Конохе. Есть документы, в которые Цучикаге хочет сунуть свой нос. Всё. Я с хрустом потянулся: пойти, что ли, на полигон размяться. До срока есть немного времени, успею.***
Снаружи ибиковых подвалов так же жарко светило солнце. Я уже подходил к дому, возвращаясь с тренировки, когда меня окликнули: — Хатаке-сама! Погодите! Я обернулся. Кто может так пахнуть, кроме Инузуки? Инузука и его пёс. — Что такое? — Хатаке-сама, Цуме-сама очень просила вас заглянуть к ней. — Мммаа… насколько это срочно? — нет, сегодня определенно день неожиданностей. А я так надеялся… — Цуме-сама просила, как только будет возможно, — собачник выглядел несколько потрепанным. Цуме-сан, конечно, женщина суровая, но терзают меня смутные сомнения… Через полчаса я уже сидел в доме главной ветви Инузука, в самом сердце кланового квартала. Гладко причесанная Цуме-сан в строгом кимоно неспешно священнодействовала, заваривая чай в древнем на вид чайничке. Не знал, что у собачников водятся такие керамические древности. У Хьюг, повернутых на традициях, запросто, у скопидомов Сарутоби — вполне, а представить Цуме-сан или Хану-химэ за чайной церемонией… — Цуме-сама, простите мое невежество, но мне после заката надо быть в определенном месте. Не могли бы вы рассказать, что произошло? — я, плюющий на нормы вежливости, вечно опаздывающий Гений тысячи дзюцу, могу себе позволить немного грубости. Ну, если чуть-чуть. Цуме вздохнула, опуская венчик и чайничек, треснутый самым изящным образом: — Хорошо, давайте к делу, Хатаке-сама. Я говорю не от своего имени, а от имени всего клана Инузука. Мы нуждаемся в вашей помощи, Хатаке-сама. Между нашими кланами в прошлом… — Был союз, я знаю. И всегда готов помочь. Не в память о союзе или об отце, а потому, что помню, кто помогал мне, не прося ничего взамен. Цуме сверкнула звериными глазами, возвращаясь к более привычному облику и манере поведения: — У нас беда, Какаши-кун. Моего сына подозревают в убийстве гражданских. — Ммаа… Расскажите подробнее, Цуме-сан. — Мой сын дружил с сыном пекаря, может быть, ты видел их вывеску на главной улице. — «Сёкупан от Сэки», встречал, у них хорошие булочки. — И люди неплохие… были. Киба часто играл с их сынишкой. Но недавно они поссорились. Так кричали, что в Отакуку слышно было, — Цуме прикрыла улыбку рукавом кимоно. Не думал, что она может разыгрывать «химэ в беде», но — вот, пожалуйста. Хотя одно это зрелище стоило потраченного времени. — Мы вчера зашли купить булочек, и Киба снова сцепился с Ичиро, даже стукнули друг друга. Пришлось за шкирку оттаскивать — всё-таки мальчик гражданский… — вот вам и еще одна причина, по которой дети шиноби и гражданских не должны играть вместе. Такой вот клановый мальчик вполне способен раскроить череп сверстнику, а сам не получить и царапины. А уж ученик Академии мало-мальски натаскан в тайдзюцу и заведомо сильнее любого ровесника из не-шиноби. — Что же было дальше, Цуме-сан? — Мы вернулись домой, и я действительно не видела сына до самой ночи. Я думала, что он на клановом полигоне. А к полуночи мне сообщили, что вся семья пекаря растерзана, — Цуме снова закрылась рукавом, и кто-то другой мог бы подумать, что она пустила слезу. Но я слишком хорошо знал матриарха клана Инузука, и мой нос улавливал запах гнева, ярости, но не слёз. — Мальчика расспросили? — Он ходил мириться к своему другу Ичиро, а потом остался у них на ужин. Ушёл от них, когда было очень поздно, мальчишки заболтались, и он вылез через окно. — То есть, свидетелей его ухода не осталось, — уточнил я. Не то, чтобы я верил в то, что не достигший звания генина парень мог растерзать голыми руками целую семью, да еще так, чтобы никто этого не услышал, но… — Нет. И как назло, сын недавно освоил одну сложную семейную технику… Он мог бы это сделать. Мог, но не стал бы! — Цуме оскалилась, окончательно выйдя из образа. — Я хочу найти тех, кто сделал это! — Неужели вас действительно в чем-то обвиняют? — я поднял бровь. — Задета честь клана! Мы не дикие звери, чтобы рвать гражданских и их детей на части, как бы этого ни хотелось! — удивительно, как хрупкая керамика выдержала напор источаемой ки. Я-то выдержал, мне не впервой, даже вспомнилось детство, когда отец… Ну да ладно. Мёртвое — мёртвым. — В последнее время у нас были некоторые разногласия со старейшиной Утатане, — Цуме уняла свою ярость и отвела глаза в сторону. — Я опасаюсь, что… — Я понимаю, — перебил я. — Вам нужен человек со стороны, который мог бы помочь разобраться в этом деле. — Какаши-кун, так получилось, что я могу обратиться с этой просьбой только к тебе. — Я понимаю, — снова повторил я. — Постараюсь помочь, чем смогу. Цуме поддержала меня в тяжелый час, только она и Минато-сенсей. И если сенсею я ничем уже (или пока) отплатить не могу, то оказать небольшую услугу Цуме-сан вполне способен. — Мне надо будет поговорить с мальчиком лично. И с его телохранителем, который, как я понял, умудрился потерять подопечного. — К сожалению, тот, кто наблюдал за Кибой, сейчас не сможет ответить на твои вопросы, — вздохнула Цуме. — Когда тебе будет удобнее поговорить с моим сыном? — Наверное, завтра. Я пришлю призыв, если вы не против. — Я буду очень рада. Может быть, все-таки попробуешь чай? Мне привезли недавно из Страны Земли очень редкий сбор. Тебе понравится, обещаю, — Цуме улыбнулась, показывая острые клыки. В ее желтых глазах плясали демонята. Наливая чай из раритетного чайничка, глава клана Инузука наклонилась немного ниже, чем этого требовала необходимость, и ворот кимоно чуть распахнулся, обнажая неожиданно нежную кожу. Проследив направление моего взгляда, Цуме хищно облизнулась, поводя плечом, от чего кимоно распахнулось ещё больше: — Ты так похож на своего отца, Какаши-кун. Вы даже пахнете почти одинаково, — она положила крепкую маленькую ручку на моё бедро. Матриарх Инузука привыкла брать всё, что ей захочется. И это предложение было не из тех, от которых я мог бы — и хотел — отказаться. Стройное, сильное тело и невероятный темперамент… Цуме была неповторимо хороша. Я аккуратно снял маску: — Вы тоже прекрасно пахнете, Цуме-сан, — ее губы были мягкими и сладкими. Инузука и губная помада? Не может быть! Она аккуратно прикусила мою нижнюю губу, царапая острыми коготками кожу живота, спускаясь ниже… и мысли покинули меня окончательно.