Three Tricksters

PG-13
В процессе
125
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Мини, написано 176 страниц, 54 929 слов, 53 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
125 Нравится 177 Отзывы 70 В сборник

Часть 30

Настройки
      Спокойный вечер начала декабря. Погода не совсем задалась: на улице шёл мокрый снег и завывал холодный ветер. Но Трикстеров погода за окном вовсе не беспокоила, ведь сегодняшний вечер они посвятили чтению. Все давно уже привыкли, что от книжки в основном нельзя оторвать Лафейсона, а Баронг лишь иногда уходила в книжный запой, но в этот раз читали все. Локи, разобравшись с очередной магической практикой, читал древний трактат на латыни. Как выразился бог, для него это «лёгкое чтиво». Соф сегодня написала модульную контрольную по истории и позволила себе немного расслабиться за книжкой. А вот Габриэль… в общем, неизвестно, какой чёрт дёрнул архангела взять в руки Конан Дойля, но факт остаётся фактом.       В общем идиллия…       Хрусь. Хрусь. — Ты можешь читать, не жуя что-то? — На вид Локи был совершенно спокоен, но в уме он уже подумывал запустить в Баронг чем-то тяжёлым. Наверное, увесистый том, что как раз лежал под рукой, вполне подойдёт. — Неа, — отозвалась девушка, не отрываясь от чтения и продолжая хрустеть яблоком. — Ты нам мешаешь, — заявил Локи. — Не «нам», а только тебе, — ответила Соф. — Габби, я тебе мешаю?       Архангел лишь покачал головой, но так и не ответил. Наверняка леденец за щекой мешал это сделать. — Вот видишь? — усмехнулась Баронг, перевернув страницу и положив на стол огрызок.       Девушка потянулась к плетённой корзинке с яблоками, что стояла на столе, и на ощупь выбрала самое большое. Не то чтобы ей сильно хотелось яблок, но, почему-то, у неё проснулось невероятное желание позлить Лафейсона. Софи уже собиралась демонстративно надкусить яблоко, как кто-то перехватил её руку. Баронг недовольно взглянула на Локи, но, заметив встревоженность в его взгляде, удивилась. Она покрутила в руках жёлтый плод и обнаружила на обратной стороне золотистую надпись «καλλίστῃ».* — Какого чёрта? — Девушка тут же вскочила со своего места. — Что в моей корзинке с яблоками делает яблоко раздора?! — Ну, это ведь корзинка для яблок? — Послышался чей-то незнакомый голос.       Трикстеры почти одновременно посмотрели в ту сторону, откуда он прозвучал. Возле стенки стоял высокий молодой парень с копной светлых кудрявых волос. Смуглое мускулистое тело было прикрыто белым хитоном, в руках он держал кадуцей, на голове была немного странная шляпа, а на ногах — сандалии. С крылышками. — А ты ещё кто? — Лафейсон немного напрягся, готовясь в любой момент отбить атаку незваного гостя. — Будто вы ещё не догадались, — хитро усмехнулся тот, подходя ближе. — Чего надобно, Гермес? — вовсе недружелюбно спросила Баронг. — Софи, Вы ведь умная девушка, — хмыкнул греческий бог, окинув её оценивающим взглядом. Вот только встретившись глазами с Габриэлем, который всем своим видом показывал наглецу, что ещё одна подобная мысль и кто-то отгребёт своим же посохом, Гермес прокашлялся и продолжил: — Я прибыл забрать один артефакт. — Это мы уже поняли, — раздражённо произнес скандинавский бог. — Не соизволишь пояснить, как он к нам попал? — Скажем так, вы не одни шутники в нашей Вселенной. — Ах ты гад крылатый! Я тебе сейчас твою шляпу скормлю! — Соф было уже выхватила кинжал, но гость запаниковал. — Стойте! Я хоть и тоже Трикстер, но ведь не единственный в своём пантеоне! — Чёрт, Эрида, — закатила глаза Софи, догадавшись, о ком говорит посланец богов. — И где мы успели так нагрешить, чтобы сама богиня хаоса начала точить на нас зуб? — заинтересовано спросил архангел. — Это, наверное, известно только ей, — пожал плечами Гермес. — Так что? Отдайте яблоко, и я оставлю вашу обитель. Идёт? — А если нет? — Вдруг, по неизвестным причинам, у Баронг резко поменялось настроение. Девушка вновь беззаботно плюхнулась на диван и, подхватив ещё одно обычное яблоко из корзинки, принялась ими жонглировать. — Мне придётся применить силу, — после минутной растерянности ответил бог.       Габриэль уже было хотел достать клинок или хотя бы приложить Гермеса златокудрой головой о стенку, но первым голос подал Локи: — Для начала верни на место то, что взял. Иначе силу применять буду я.       Последние слова прозвучали настолько зловеще, что даже Соф немного поёжилась. — Ой, Локи, прошу простить. Привычка, — виновато улыбнулся Гермес, возвращая Лафейсону одну из древних книг. — Клептоман несчастный, — тихо буркнул Гейб. — Ты слишком нудный, — изрекла Баронг, поднимаясь со своего места. В сторону Гермеса полетело яблоко Эриды. Тот едва успел его поймать и даже не заметил, как Соф прижала его к стенке, угрожая своим клинком. — Но если ты ещё раз явишься без приглашения, да и вообще, если мы увидим тебя на расстоянии пушечного выстрела от этого места, я лично ощипаю твои сандалии и засуну твой кадуцей тебе в одно интересное место по самые гланды. Ты меня понял, дебил олимпийский?       Бог только сглотнул и, посмотрев на кончик кинжала, кивнул. — Будете проходить мимо — проходите мимо, — хмыкнул Габриэль, как только Баронг спрятала оружие. — Разрешите откланяться.       Не успела Соф язвительно ответить «Разрешаем», как греческого бога и след простыл. Локи уже готовился выдать возмущённую речь на тему безответственности Софи и её несерьёзного отношения к могущественным артефактам, как та со смешком произнесла: — Вот это идиот. Он больше ничего не стащил? — Нет, — ответил Габриэль. — Не успел. — Вот интересно, как быстро он поймёт, в чём подвох? — Софи достала из кармана золотое яблоко. — Как ты?.. — удивился Локи, подняв одну бровь. — Ты сам ведь меня учил, — усмехнулась она. — Ловкость рук и никакого мошенничества. Ну, иллюзия не в счёт. — И что нам с ним делать? — задал вопрос Гейб, закидывая ногу на ногу. — Не знаю, как вы, а я это яблоко вообще видеть не хочу. — Софи клацнула пальцами и создала портал из бело-голубого света. — Так что полежит пока оно в освинцованном ящике в застенках бункера Хранителей Знаний. — Винчестерам хоть скажешь? — поинтересовался Лафейсон. — Парням лучше не знать, сколько всякой магической фигни хранится у них в бункере благодаря мне. Так что: Allons-y! ** — усмехнулась в ответ Баронг, сиганув в портал, который тут же исчез. — Она неисправима. — Пожалуй, соглашусь.
Примечания:
125 Нравится 177 Отзывы 70 В сборник