ID работы: 5541393

Работа детектива

Гет
G
Завершён
9
автор
Размер:
37 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 6 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава 1. Неожиданный гость

Настройки текста
Мэй Холланд, молодая девушка, лет двадцати шести, шла по улице Лондона к дому самого известного человека – Шерлока Холмса. У девушки случилось несчастье – ее отца жестоко подставили, подсунув наркотические пакетики с порошком, а потом осудили за хранение наркоты. Отец Мэй все отрицал, только ему никто не поверил. Мэй решила докопаться до истины. Она обратилась в Скотланд – Ярд, но там ей ничем помочь не смогли. И тогда, в порыве отчаяния и злобы, Мэй решила обратиться к Шерлоку по совету своей сестры Тиффани, которой Шерлок когда – то очень помог. Придя к нужной двери, девушка робко постучала, не решаясь войти. Услышав еле заметное постукивание в дверь, Джон перестал печатать и прислушался. Стук повторился вновь. Спустившись вниз, Джон открыл и увидел молодую девушку, робко переминающуюся с ноги на ногу. - Здравствуйте! Вы к нам? Проходите, не стойте на пороге. - Добрый день, да, я к вам. Меня зовут Джейд, и мне очень нужна ваша помощь, - девушка села на стул, робко опустив руки на колени. - Что ж. Рассказывайте. Шерлока пока нет дома, но я ему всё передам. Мы постараемся Вам помочь. Джон взял блокнот, сел на своё кресло, и приготовился к рассказу. - Дело в том, что мое реальное имя не Джейд, а Мэй Холланд. Под другим именем я живу из-за тех, кто охотится за мной. У моего отца на работе очень влиятельный начальник, который ненавидит нашу семью. Он даже зарплату нам не платит, хотя мой отец работает исправно, и ни у кого не взял ни копейки. В итоге, когда моему отцу выдали премию, как лучшему работнику, начальник решил убрать его с дороги и подставил его с наркотиками. В итоге моего отца посадили в тюрьму ни за что, а банда его начальника гуляет на свободе и ищет меня, ведь я стала свидетелем этой аферы. Девушка вздохнула и сняла с головы парик и накладные ресницы с глаз. - Это камуфляж, - пояснила она. Закончив делать заметки, доктор поднял голову и увидел изменённый образ впереди сидящей девушки. - Что ж, Мэй… - тут он осекся.- Ах да, вас лучше называть Джейд или Мэй? История неприятная, да. Можно ли устроить встречу с вашим отцом? Почему вы, кстати, не пошли в Скотланд-Ярд? Нам в любом случае придётся их задействовать. - Я подумала, что первым делом лучше обратиться к Вам. Ибо в Скотланд - Ярде мне ничем помочь не смогли. В пределах вашей квартиры можете звать меня Мэй, - пояснила девушка. - А встречу с отцом... вот этого я не знаю. Я боюсь к нему ходить. - Кхм, думаю, вы правильно поступили, - доктор усмехнулся. - Но в Скотленд-Ярд всё равно надо будет сходить. Как минимум для того, чтобы устроить встречу с вашим отцом. Хорошо, Мэй. Скажите, почему вы боитесь к нему идти? – Джон вопросительно изогнул бровь. - Данная встреча очень поможет расследованию. - Просто... меня даже с камуфляжем могут легко узнать. Поэтому я боюсь... вы будете правы, если сочтете меня трусихой... - Мэй опустила голову, по ее щеке скатилась слеза. Растерявшись при виде женских слез, Ватсон быстро нашёл салфетку и передал девушке. - Вот, держите. Вы не трусиха, Мэй. Пока вы будете со мной и Шерлоком, можете быть спокойны. С нами вы в безопасности. Тем более, полиции-то не нужен камуфляж. - А как же я буду гулять по улице без камуфляжа? У меня собака есть, с ней гулять надо. А мне страшно выйти даже на пять минуточек.- Мэй быстро взяла себя в руки и успокоилась. - Я оставлю вам свой мобильный телефон, если что, можете мне звонить. - Поверьте мне: если бы им надо было вас убить, то вы, скорее всего, уже были бы мертвы. А значит, пока что им ваша смерть не нужна. Собаку пока можете отдать друзьям или в специальное заведение на время. Да, оставьте. Он нам понадобится. И я тогда свой напишу. Джон быстро начиркал на стикере номер и передал девушке. - Вот. Если вам будет что-то угрожать, или в принципе понадобится помощь — пишите, звоните. - Спасибо Вам большое, - Мэй снова облачилась в свои атрибуты и вышла на улицу. - Пока что не за что. До свидания. И будьте осторожны. Доктор проводил Мэй и запер дверь. - Что ж, вот и новое дельце подъехало. Шерлок обрадуется. Всю дорогу девушка думала, смогут ли ей помочь. "Этот Джон Ватсон добрый человек и хороший врач к тому же должно быть. Жаль я Шерлока не застала", - думала Мэй, ожидая такси. Пешком до дома было далеко, поэтому пока Мэй не рисковала.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.