ID работы: 5545746

Queen of Kadara

Слэш
NC-17
Завершён
262
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
82 страницы, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
262 Нравится 19 Отзывы 59 В сборник Скачать

6. Медвежья услуга

Настройки текста
      Открыв глаза, Скотт не сразу сообразил, где находится. Он сонно моргнул, прислушиваясь к странным стучащим звукам, и повернул голову к окну. На улице шел дождь, барабаня по стеклам и подоконнику. Пасмурное темное небо говорило о том, что непогода заладила надолго. Мужчина лежал на животе поперек кровати. Его укрывало тонкое одеяло, которое наполовину свесилось до пола, и от этого Райдеру было не слишком-то удобно. Перевернувшись на спину, он глухо застонал от боли в заднице и пояснице, десять раз пожалев, что пошевелился. К сожалению, он выпил недостаточно, чтобы не помнить произошедшее. Черт возьми, Рейес его трахнул!       Видаль, кстати, рядом не обнаружился, и офицер нисколько не был удивлен, что этот обаятельный мерзавец смылся еще до пробуждения своего любовника. Да уж, вот если бы Райдер проснулся в его жарких объятиях, тогда бы он точно удивился. Решив поскорее собраться, Скотт поднялся с кровати, кряхтя, и к своему удивлению обнаружил, что Рейес аккуратно сложил его шмотки на стуле. Что было еще страннее — куртка смуглого засранца до сих пор висела на спинке. С трудом напялив на себя эти ужасные обтягивающие вещи и обувшись, лейтенант осмотрел комнату, чтобы ничего не забыть (он хотел побыстрее покинуть это место позора), как вдруг его внимание привлек странный бумажный квадратик на второй подушке. Это же…       Можно было предположить, что Видаль написал, что у него появились срочные дела, и ему пришлось уйти, или что он благодарит за хорошую ночь и обещает позвонить как-нибудь на днях. Но Райдер кожей чувствовал какой-то подвох, покосившись на куртку мужчины. Взяв записку в руки, он увидел всего несколько строк:

«Пошел раздобыть нам кофе. Me encantes. »*

      На губах офицера непроизвольно появилась улыбка, и он медленно присел на кровать. Придется дождаться этого чертяку, раз уж он оказался таким заботливым с утра. Пробежавшись взглядом по незнакомым словам, лейтенант решил узнать их значение и включил свой наручный компьютер. Но не успел он запустить переводчик, как заметил шесть (!) сообщений от Пиби. Это насторожило мужчину, и он позвонил ей, волнуясь за эту безбашенную любительницу приключений.       — Райдер, черт тебя дери! — тут же послышался возмущенный голос инопланетянки. — Какого черта я не могу до тебя дозвониться?! Куда ты делся? Тебя еще не украли на органы?       — Умоляю, не кричи, мне и так плохо, — жалобно отозвался Скотт, ничуть не кривя душой.       — Так. Хватай свои вещички, где бы ты там ни был, и немедленно тащись, нет, лети к докам!       — В чем дело? — взволнованно воскликнул Райдер, резко поднявшись с кровати. Зря он это сделал, так как в следующую минуту его пронзила боль, и он охнул, согнувшись и жмурясь. Чертов Рейес! Даже дышать было неудобно и больно из-за не слишком приятных ощущений сзади. — Боже, Пиби, какого хрена стряслось?       — Парочка моих друзей-археологов отправляются на один из старинных архипелагов в океане. Зная о твоей проблеме, я уломала их сделать небольшой крюк и подбросить тебя до Звездного острова! Но они не будут торчать в порту весь день, так что шевелись! — в голосе Пиби послышалось возмущение. — Ты что, не рад? Райдер!       Что-то внутри мужчины замерло, и сердце ухнуло куда-то вниз, а по позвоночнику пробежались мурашки. Он понимал, что Пиби пришлось постараться, чтобы приютить его и подключить друзей к его беде, и был очень благодарен. К тому же, его все ещё ждало ответственное задание. И все же Райдер испытал странное неприятное огорчение, хотя неделю назад был бы счастлив услышать, что свалит из этого города как можно быстрее. Возможно, мужчина не хотел признавать то, что он пробыл бы еще с недельку в этом райском уголке.       Подойдя к куртке Видаля, висящей на стуле, Скотт прикоснулся к наплечнику кончиками пальцев и проскользил ими по грубой коже. Нет, конечно же, он и раньше не строил долгосрочных планов с участием бандита, да и после этой ночи вообще не хотел его видеть. Как хорошо, что появилась такая возможность вернуться к прежней жизни!       — А мои вещи? — в голосе офицера послышалась странная надежда, и он встрепенулся. — Точно! Я же не успею добраться до тебя и собраться всего за час. Не хочу подводить твоих друзей. Да и погода… да, погода! Мы не попадем в бурю или шторм, или что там еще бывает на море?       — Все в порядке. Мне не составит труда покидать твои тряпки в чемодан и отвезти их к докам, — весело рассмеялась инопланетянка. — Не волнуйся, тебя доставят в целости и сохранности. Или ты хочешь задержаться?        — Я? Да я рад, что наконец покину эту чертову Кадару! — раздраженно выпалил Скотт и потер лицо ладонью, стараясь привести себя в чувство. Да что же это с ним?! — Встретимся на пирсе через полчаса. Конец связи.       Когда звонок завершился, Райдер обнаружил, что до сих пор держит в руке небольшой листок бумаги. Машинально сунув его в карман, мужчина посмотрел на непогоду за окном и вздохнул. Ужасно не хотелось промокнуть до нитки, но кроме тонкой рубашки сверху у него ничего не было. Решение пришло быстро само собой. Воровато оглянувшись, будто за ним кто-то мог наблюдать, Скотт стащил куртку Шены со спинки стула и накинул её на плечи, а затем быстро, насколько вообще возможно было передвигаться в позе краба из-за болей, покинул комнату. В глубине души он боялся столкнуться с Рейесом, а с другой стороны — надеялся на это. Он не хотел объясняться с контрабандистом. И жаждал попрощаться с ним по-человечески.       Выход из большого особняка он нашел довольно-таки быстро, затерявшись среди сонных гостей, бродящих по дому. Стоило оказаться на улице, как мокрые струи дождя тут же намочили его волосы и лицо; капли весело барабанили по спине, а ветер подгонял в спину. Райдер и сам не заметил, как домчался до доков, кутаясь в куртку Видаля и стуча зубами от холода. Проторчав больше полугода на «Нексусе», он совсем отвык от каких-либо погодных явлений, и сейчас ощущал все очень четко, будто в первые в жизни. Хорошо, что снега тут не бывает.       — Скотт! — к нему подскочила подруга с зонтом и крепко обняла. Отстранившись и внимательно посмотрев на Скотта, а затем на мужскую куртку явно с чужого плеча, она многозначительно подвигала бровями и рассмеялась. — Боюсь спросить, где ты был сегодня ночью. Впрочем, по твоей походке и так все понятно.       К щекам молодого офицера прилила кровь, и он фыркнул, не находя ничего смешного в том, что у него ломит все тело. Впрочем, он был благодарен Пиби за её помощь. Забрав у неё огромный чемодан со своими вещами (неужели он обзавелся стольким барахлом на этой планете?), Райдер вдруг почувствовал облегчение. Его ждет очень важная миссия, возможно самая главная в его жизни. Пусть он пока ничего не знал о ней, он чувствовал, что после того, как выполнит свою задачу, его мир изменится.       К тому же, если бы он остался здесь ещё на несколько дней, ему пришлось бы вновь терпеть общество Рейеса и его ухмылку, да ещё и прикосновения… Поднимаясь по трапу, мужчина никак не мог избавиться от мыслей о нём. Сам факт того, что Скотт целовался и переспал с контрабандистом, о котором почти ничего не знал, был смехотворен. И все же офицер не смог заставить себя сейчас даже улыбнуться.       Уже отдалившись на достаточное расстояние от берега, Скотт вдруг опомнился и провел руками по рукавам теплой курки Рейеса, которая все еще была на нём. Черт возьми, он ведь хотел попросить Пиби вернуть её владельцу, но какое-то наваждение преследовало его еще несколько часов после отплытия. Глупое напоминание о разгульной Кадаре и его первом сексуальном партнере. Нужно было как-то сообщить Рейесу причину своего побега, но Скотт понимал, что ни ему, ни этому обаятельному бандиту, не нужна эта связь. К тому же он не знал, где его сейчас искать. Всё было кончено.       И всё только начиналось. * Я очарован тобой (исп.)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.