ID работы: 5548171

Искупление

Гет
NC-21
Завершён
955
автор
Размер:
239 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
955 Нравится 286 Отзывы 249 В сборник Скачать

Глава 15

Настройки текста
       Нет, давненько я не чувствовала себя настолько счастливой. Наверное, вот уже как полгода не испытывала ничего подобного! Стояла под напором горячей воды и едва не прыгала в достаточно просторной душевой кабине, намыливая то волосы, то тело, уже давно просроченным шампунем, используя чью-то мочалку, будто впервые оказалась в настолько комфортных условиях! Чудесно! Восхитительно! О, боже, как же я была рада ополоснуть лицо, смыть всю эту грязь не только с тела, но и с волос, изредка поглядывая на чистое белоснежное полотенце и пёстрый халат, найденные в одном из ящиков в огромной ванной комнате.     Примерно четверть часа назад, мужчины похоронили несчастную семью. Дэрил и Мэрл закопали их в землю, а мы с Бэт молча понаблюдали за этим с крыльца. Не произнесли ни звука, даже когда младший Диксон соорудил самодельный крест из двух палок, связал проволокой и воткнул в могилу. Да и слов не было. Мы не знали этих людей, ничего не слышали об их жизни, но, тем не менее, испытывали огромную благодарность за отличное убежище. Разумеется, не навсегда, но хотя бы на несколько спокойных дней и ночей, пока не восстановим силы и не отправимся на поиски остальных, в тот самый малоизвестный Терминус.     Я прикрыла глаза и подставила лицо под горячую воду. Тёплые струйки покатились вниз по коже, омыли шею, грудь, живот и постройневшие бедра. Приятные, особые ощущения.  — Какой чудесный день… — прошептала я себе под нос.     А потом снова открыла глаза и завинтила кран. Отлично. На этом удовольствие закончилось, но не навсегда, ведь я планировала вернуться в горячие водные объятия уже будущим вечером. Не так-то просто оказалось расстаться с душевой!..     Я вышла из кабинки, схватила полотенце и, промокнув волосы, успела лишь обернуть мягкую ткань вокруг груди и бёдер, как дверь ванной комнаты неожиданно распахнулась, и на пороге появился Мэрл.  — Ну, что, красавица, вижу, ты уже закончила, — он протиснулся внутрь и опустил руку прямо мне на талию, едва заметно потянув полотенце вниз. — Вкусно пахнет, — мужчина опустил голову к мокрым волосам и вздохнул полной грудью, — прекрасно.  — Как обстоят дела с ловушками у дома? — бегло поинтересовалась я, выскользнув из объятий и схватив халат, тотчас же крепко прижав к груди.  — Братец хлопочет над этим, пока мы восстанавливаем силы. — Мэрл снова попытался ухватиться за край полотенца, но я ловко увернулась и почти выскользнула за дверь. — Эй, ну что ты, Белоснежка. — Его губы растянулись в похотливой ухмылке. — Разве не хочешь присоединиться или посмотреть?     Диксон быстро снял с себя майку и бросил на пол, а затем принялся расстёгивать джинсы.  — Посмотрю, если отмоешься, — игриво отозвалась я, когда он спустил нижнее белье и остался полностью обнажённым, однако глаз не отвела.  — Ты поможешь с этим?     Мэрл кивнул в сторону душевой, но я лишь рассмеялась в ответ, а затем подтолкнула дверь, которая с глухим стуком захлопнулась. Солнце ещё даже не склонилось к горизонту. Слишком рано для уединения. Да и Дэрил с Бэт маячили где-то поблизости. Нет, это было слишком рискованно. Но я все равно улыбнулась и несколько секунд простояла на месте, пока не услышала шум воды. Мэрл всё-таки выполнил обещание. Он пошёл в душ. Отлично. С губ сорвался тихий смешок. О, господи, нет, давненько я не чувствовала себя настолько счастливой. И дело было не только в чистой одежде, горячем душе и укрытии. Нет, внутри просыпались самые настоящие чувства. Симпатия. Невероятно, но именно это я и испытывала к мужчине. Это не было влюблённостью или увлечением, всего лишь интересом, симпатией, тайным желанием. На удивление, нам стало хорошо и приятно проводить время в обществе друг друга, так почему бы не воспользоваться шансом? Не потратить драгоценные минуты с пользой? Вдвоём?     Я покачала головой, сбросила полотенце и быстро облачилась в лёгкую одежду, оставив халат нетронутым, но так и не смогла избавиться от странного чувства, будто будущий вечер станет последним светлым пятном в настолько переменной и непредсказуемой жизни. Это ощущение не покинуло даже внизу. Я спустилась на первый этаж и встретилась с Бэт, когда она хлопотала на кухне. Девушка расставляла тарелки и кое-что из заначки, отысканной среди множества подвесных шкафов: арахисовое масло, вафельные палочки и даже батончики с нугой, один из которых я немедленно стащила, дрожащими руками развернула цветастую обёртку и почти целиком сунула в рот, не доверяя собственному счастью. Боже, это было непередаваемое ощущение. Слишком вкусно! Я закрыла глаза и издала протяжный звук, на что Бэт незамедлительно рассмеялась и поспешила выключить чайник, продемонстрировав бесценный дар. Она нашла запакованную пачку с кофе, срок годности которого ещё целый месяц мог радовать нас свежим и бодрящим напитком!  — Вот это да! — выпалила я, выхватив небольшую жестяную банку из ладони девушки и повертев в руках. — Мы можем открыть прямо сейчас?!  — Почему бы и нет, — Бэт радостно улыбнулась и пожала плечами, отбросив свои ещё влажные, длинные волосы за спину, — не думаю, что запах привлечёт мертвецов.  — Верно! — Я сняла крышку и проткнула вилкой тонкую фольгу, тотчас же вобрав через нос приятный аромат молотых зёрен. — Великолепно! Как думаешь, Диксоны пьют кофе?  — Лично я предпочитаю крепкий алкоголь, — в дверях появился Мэрл. Он оперся локтем о косяк и медленно скользнул взглядом по столу, — но за неимением ничего сносного, не откажусь от кружки свежего кофе.  — А что Дэрил? — весело спросила я, рассыпая молотые зёрна по чашкам.  — Сейчас узнаем, — мужчина усмехнулся. — Эй, Дэрилина! Будешь кофе?  — Обойдусь водой, спасибо.     Дэрил переступил через порог и тотчас же метнулся к окну, взволнованным взглядом изучил забитые рамы, проверил доски, а затем, быстрым шагом, снова миновал кухню и устремился в столовую, располагавшуюся прямо напротив нас. Я застыла в дверном проёме, рядом с Мэрлом и в изумлении проводила младшего Диксона взглядом. Он по-прежнему был насторожен, в старой одежде, видимо, так и не решившись расслабиться и переодеться перед ужином.  — Что это с ним, — встревоженно спросила я и подняла глаза на Мэрла.  — Эй, братишка, — мужчина присвистнул, чтобы обратить на себя внимание, — девчонки грязнуль не любят! Подумай о бедной Бэтти! — Я немедля толкнула Мэрла рукой в бок, на что он лишь скривил губы. — Пора бы и расслабиться! Дом уже проверили. Всё чисто.  — Но это не значит, что к ночи мы не встретимся с незваными гостями, ну или хозяева вашего кофе не вернутся с охоты, например, — Дэрил недовольно скосился на брата и зашторил все окна, а затем вернулся к входной двери и забил несколько длинных гвоздей поперёк замка. — Это даст нам время покинуть дом, если что-то пойдёт не так.  — Да успокойся уже!      Мэрл оттолкнулся от стены и направился к брату, в то время как я осталась стоять в коридоре, сжимая банку с кофе в руках, с неподдельным интересом изучая взглядом широкую мужскую спину, спрятанную за чистой чёрной рубашкой, наброшенной на плечи поверх белой майки. Необъяснимо, но мне нравилось наблюдать за старшим Диксоном. Всё в нём привлекало, едва ли не завораживало! И казалось, что мир, среди этих ухоженных стен, изменился, стал более добрым и приветливым. Я впервые почувствовала себя в безопасности. Мы могли провести там не один день, дежурить посменно. Запас еды и воды позволял вообще не покидать дом в течение нескольких недель, а ведь каждый научился экономить! Вот только мысли о родных не позволяли до конца сойти с намеченной дороги. Я должна была отыскать брата и дядю с племянниками. Мы все собирались сделать это сразу же после непродолжительного отдыха в стенах гостеприимного дома.  — Ребята, солнце садится, — напомнила Бэт, высунувшись из-за угла и поманив рукой обратно в недра кухни, — пора ужинать!  — Да идём мы, верно братишка? — Мэрл стащил арбалет и, закинув оружие себе за спину, обхватил Дэрила рукой за плечо, одновременно потрепав пальцами по грязной голове. — Эй, да брось, расслабься уже, все свои.  — Заступлю на дежурство первым, — предупредил Младший Диксон, прежде чем они оба появились на кухне и расселись за столом.  — Как пожелаешь, милочка, — Мэрл усмехнулся и сделал небольшой глоток свежезаваренного кофе. — Мм, отлично, даже, мать вашу, вкусно.  — Ну вот, — Бэт улыбнулась и посмотрела на Дэрила, пододвинув тарелку с вилкой, — здесь макароны и тушёнка. Отыскала в шкафу. Должно понравиться, приятного аппетита.  — Спасибо, — буркнул мужчина, но всё-таки взглянул на девушку, и я заметила, как уголки его губ приподнялись в ответной улыбке.     Это был момент истины, весьма милый жест, знаменующий начало приятного вечера, который мы провели в тишине, вчетвером, с крышей над головой, впервые, за все дни, не опасаясь за свои жизни. А ведь это спокойствие, оно многого стоило, особенно в настолько страшное и неспокойное время, в которое мы все и встретились.  — Ух ты, Бэтти, а недурно получилось, — протянул Мэрл, с жадностью уплетая спагетти с тушёнкой и запивая все это большими глотками уже остывшего кофе. — Теперь я вынужден согласиться с остальными, твоё присутствие сыграло на руку. Не спорю.  — Благодарю, — девушка усмехнулась в ответ, схватив один из шоколадных батончиков, — как и твоё, Мэрл, хотя, по правде говоря, сначала я тебя побаивалась.  — Да ладно, — старший Диксон рассмеялся, в то время как Дэрил только-только немного пришёл в себя и развалился на стуле, с аппетитом облизывая пальцы, перепачканные в томатном соусе. — Это после того, как привёл Шейлин?      Он опустил руку на моё колено под столом и едва ощутимо сжал, поглаживая, ровно до тех пор, пока я не толкнула пальцем в плечо и молчаливо не попросила успокоиться. И так повторилось ещё несколько раз. Мэрл наелся, расслабился и, видимо, почувствовал себя в своей тарелке, совершенно комфортно, а ведь именно об этом я мечтала всё то время, что мы провели в амбаре, а затем блуждали по лесу — о единении. Мы сплотились и смогли, наконец, хотя бы немного, но открыться друг другу, почувствовали себя в своей среде, рядом с новоиспечёнными друзьями, готовыми постоять друг за друга в случае опасности.  — Или когда вывалил головы к её ногам? — ехидно поинтересовался Мэрл, облизав свои губы, да так, что я невольно засмотрелась, удержав чашку в воздухе, перед тем как сделать один большой глоток.  — Наверное, и то и другое, — вымолвила Бэт, выскользнув из-за стола и быстро наполнив опустившиеся кружки остатками горячего напитка.     На улице уже заметно стемнело. Солнце спряталось за деревьями, и мы были вынуждены зажечь несколько толстых восковых свечей, погрузившись в ещё более дружественную, даже какую-то семейную обстановку, по крайней мере, именно так мне и показалось, стоило лишь блёклым огонькам осветить довольно радостные и спокойные лица друзей. И даже Дэрил заметно смягчился, развалился на стуле, медленно попивая кофе.  — Знаешь, — неожиданно заговорила я, опершись локтями о стол, — мне всегда было интересно, но как-то не успевала спросить.  — И о чём это? — младший Диксон выпрямился и с неподдельным интересом уставился на меня.  — Почему ты привёл нас с братом в лагерь?  — Потому что хорошо разбираюсь в людях и могу отличить овцу от волка.      Дэрил пожал плечами и мельком посмотрел на задумчивую Бэт. Да таким взглядом, что на сердце потеплело. Нет, ни я, ни Мэрл, ни разу не заставали их слишком близко; они почти не держались за руки, не прикасались друг к другу. Нет, должно быть, Дэрил не решался делать это на виду у брата, ведь он был другим, не таким как Мэрл, поэтому и относился к Бэт с большей нежностью и невысказанным трепетом, совсем не так, как его брат относился ко мне. Но мы и не требовали друг от друга каких-то клятв и обещаний. Секс, и ничего больше. Простое наслаждение без претензий на глубокие чувства. Но это и к лучшему. Чтобы ожидало меня дальше, в обществе старшего Диксона? В прошлом уж точно ничего хорошего: наркотики, алкоголь, разбой и бесконечные драки — не самое лучшее место для порядочной девушки. Ну а теперь, когда весь мир перевернулся? Я задумалась над этим, украдкой наблюдая за Мэрлом и в тайне проигрывая в воображении будущую ночь. Так, какой она будет? Мы останемся вдвоём?  — Кстати, ты неплохо стреляла, — вдруг добавил Дэрил, и даже улыбнулся, а это показалось настолько необычным, ведь он так редко расслаблялся и позволял себе говорить откровенно, по душам, — защитила своего брата. Вот тогда и показалось, что мы поладим. Кстати, это было странно, ведь найти общий язык, тем более с девушкой, для меня не так-то просто.  — Наверное, всё дело было в том, что Рик оказался родным дядей, — я отодвинула тарелку, и вдруг снова ощутила тяжёлую мужскую ладонь на своём колене, однако на этот раз виду не подала, — и это обстоятельство сыграло немаловажную роль в нашем общении.  — Да уж, — вставил своё слово Мэрл, и его ладонь скользнула выше, прямо по джинсам, ощутимо сжимая внутреннюю часть бедра, — странное родство.  — Рик хороший человек, — возразил Дэрил, и я порадовалась, что никто так и не заметил едва прикрытого смущения, наверняка опалившего щёки, — и с этим не поспоришь.  — А ты стал таким же, позабыв о прошлом. — Мэрл оперся локтем о край стола и вытянул протез вдоль тарелки, беспрерывно поглаживая мою ногу сверху вниз. — Но это и неважно, теперь у нас своя группа.  — Жаль, что нельзя остаться здесь надолго, — неожиданно пролепетала Бэт, и я невольно оторвала взгляд от скатерти и посмотрела на неё. — Было бы здорово отыскать остальных и привести сюда, что скажете?     Дэрил бросил беглый взгляд на брата, затем на меня, и все мы ненадолго замолчали, осознав, что это невозможно. Здесь, почти у самой дороги, никто и никогда не будет в безопасности.  — Ну что, все набили брюхо? — вздохнув, осведомился младший Диксон, с неприятным звуком, отодвинув стул от стола и поднявшись на ноги.  — Да, — устало протянула я, и улыбнулась, стоило лишь Мэрлу оторвать руку от бедра и опустить на своё колено.  — Тогда лучше обойти дом ещё несколько раз, осмотреть территорию и заступить на дежурство. — Дэрил вышел из-за стола. — Можно пойти с тобой? — Бэт поспешно поднялась со стула и замерла на месте, вопрошающе взглянув на мужчину. — Помощь пригодится, верно?  — Да, — он едва заметно кивнул, схватив арбалет с подоконника, — идём.      Я увидела, как воодушевилась Бэт, и в глубине души порадовалась за неё, ведь, несмотря на разницу в возрасте, — сколько там исполнилось Дэрилу, сорок два, — они вполне дополняли друг друга и испытывали взаимную симпатию. Ну а что же ещё требовалось в новом, забитом мире? Влечение и секс, симпатия и чувства — вот и всё. Этого, как ни странно, было достаточно.  — Сменю тебя через несколько часов! — бросил вслед Мэрл, тоже поднявшись на ноги и медленно опустив руки на мои плечи. — Теперь твоя очередь.  — О чём это ты? — Я в искреннем недоумении уставилась на него, однако всё же вышла из-за стола и повернулась к мужчине.  — Надеюсь, ты недалеко припрятала презервативы, — сходу, бесцеремонно проговорил Мэрл, подтолкнув к двери и уже через несколько секунд приподняв рукой за бедро, прижав к себе на самой первой ступеньке.  — Нет, — сбивчиво прошептала я, ощутив, как возбуждение засочилось по телу, едва ли не лишив голоса, — оставила в кармане грязных джинсов, на полке у кровати.  — Прекрасно, сладкая.     Он прижался губами прямо за ухом, пробудив целую волну мурашек, немедля пронёсшуюся через всё тело. Я невольно закусила губу и обвила ладошками крепкую мужскую шею, прямо перед тем, как Мэрл отыскал мой рот и наградил довольно глубоким, интимный поцелуем.  — Твой брат, — сдавленно прошептала я, лаская губами его щетинистый подбородок, — и Бэт. Они совсем рядом. Подожди немного…  — Ну, нет, сладкая, не в этот раз.      Наши губы снова встретились в весьма трепетном, влажном поцелуе, и колени тотчас же задрожали, соски затвердели, и я отчётливо ощутила влагу промеж бёдер, почти сразу слегка укусив мужчину за щёку, прежде чем оказаться полностью в его руках, обхватив свободной ладонью деревянные перила. Мы замерли на месте, окружённые темнотой, в объятиях друг друга, будто школьники, прячущиеся от родителей на лестничной площадке.      Внезапно захотелось вскрикнуть от восторга и признаться в этом Мэрлу, но я не решилась, не осмелилась и слова вымолвить, лишь закрыла глаза в немыслимом наслаждении, готовая без раздумий отдаться ему прямо на лестнице. Мужские губы опьяняли, напрочь лишали воли, и тело мне больше не принадлежало, оно отказывалось подчиняться разуму, который попросту отключился, позволив полностью отдаться чувствам и самым приятным ощущениям. Ах, нет, ещё никто и никогда не доставлял такого явного, неконтролируемого удовольствия. Оно напоминало волны, манящие и зазывающие, обволакивающие целиком, каждую клеточку тела, доводя буквально до экстаза. Не в силах больше сдерживаться, я впилась пальцами в широкие плечи прямо сквозь рубашку и чуть ли не силком потянула Мэрла выше. Он, не отрываясь от поцелуя, подхватил меня рукой под бедра и оторвал от ступенек, быстро вынес на площадку второго этажа и завёл в комнату. До ушей долетело тяжёлое дыхание, а потом послышался лёгкий щелчок — дверь захлопнулась. Теперь мы оказались наедине.  — Большая кровать, — прерывисто прошептал Мэрл, осторожно опустив меня на пол и быстро избавившись от ненужной рубашки.  — А ты неплохо справляешься с одной рукой, — нежно пролепетала я, опустив ладони на его твёрдую грудь, покрытую россыпью мягких волос; слегка погладила пальцами прямые плечи и обвила руками крепкую шею, с наслаждением ощущая, как мужская ладонь касается обнажённой кожи на пояснице.  — Ты позволила попрактиковаться, сладкая, — и вновь его голос стал слишком сиплым, гортанным и низким.     Желание. Я знала. Мы оба чувствовали это.  — Хочу взять тебя в этой постели, — шёпотом заявил Мэрл, толкнув назад. — Раздевайся, Шейлин, не заставляй рвать одежду, она тебе ещё пригодится.     Я упала на кровать и сразу же ухватилась за джинсы: быстро расстегнула ширинку и стянула бесполезную одежду вместе с нижним бельём, позабыв про стыд и смущение. О, да, приличия волновали меньше всего. Мне захотелось обнажиться, полностью, и сделать это самостоятельно, поэтому, следом за джинсами, с тела слетела и футболка. В полумраке моя кожа, должно быть, была едва различима, но это ничуть не повлияло на мужское желание. Мэрл без особого труда избавился от своей одежды и опустился на кровать, прямо перед моими ногами. Сначала, он наклонил голову и прижался губами к бёдрам, такой горячий и тяжёлый. Ах, я подумала, что не выдержу, настолько сильно возбуждение свербело внизу живота, чуть ли не до ощутимой боли. И дрожь волнами охватывала тело, заставляла инстинктивно выгибаться, приподнимать бедра навстречу, и Мэрл знал, он догадывался, поэтому и лизнул языком набухший клитор, а следом и вовсе вобрал его в рот и нежно обвёл языком, сначала снизу вверх, а затем по кругу, активно надавливая и массируя дрожащую плоть. Я громко всхлипнула и, спохватившись, стиснула зубы, сдерживая стоны, опасаясь, как бы нас не услышали. Оказалось, что даже во время самых интимных и развратных ласк мне вполне удавалось контролировать собственное тело, при желании, разумеется.  — Тебе нравится? — дерзко прошептал Мэрл, довольно громко причмокнув, а потом вновь обхватив клитор губами, активно массируя своим языком. — Скажи это.  — Да-да!.. — выпалила я, выгнувшись дугой и приподняв бедра. — Очень!.. — Мужчина проник пальцем во влагалище, и мои глаза распахнулись, стоило ему лишь слегка погладить верхнюю стенку влажного лона. — О, боже, ещё, сделай это снова!  — Вот так? — он опять припал к половым губам и проник пальцем чуть глубже, массируя податливую плоть.  — Да… — Я закрыла глаза и прикусила собственное запястье, скользя по простыне, едва не вскрикивая от странного, неизведанного ощущения, проскальзывавшего через кожу всякий раз, когда мужской палец соприкасался с незнакомой точкой внутри моего тела. — Господи, что это…  — Расслабься, малышка, сейчас ты все узнаешь.     Его голос был таким мягким и ласковым, почти нежным, и я поддалась уговорам, широко раздвинула ноги и отдалась на волю неведомым чувствам, а наслаждение не заставило долго ждать. Я была настолько возбуждена, что кончила почти сразу, как Мэрл принялся активно стимулировать влажное лоно. Оргазм был ярким, фееричным, и чем-то напомнил до одури приятную щекотку, прямо там, внутри моего тела. Нет, я не испытывала ничего подобного. В прошлый раз тоже было хорошо, но основное удовольствие нахлынуло при активных толчках, когда мужское естество тёрлось о клитор, но той ночью мой мир перевернулся. Это был первый вагинальный оргазм. И я не могла ни вскрикнуть, ни показать Мэрлу свою радость и все приятные ощущения. Ноги инстинктивно поджались, а неслыханное удовольствие расползлось по бёдрам и растворилось на кончиках пальцев, оставив за собой приятное послевкусие.  —  Ну как, сладкая? — Мэрл приподнялся на локтях и уже через мгновение навис надо мной, обхватил здоровой рукой разгорячённое лицо, прежде чем лизнуть верхнюю губу, а затем и завладеть ртом в глубоком поцелуе. — Хочешь ещё раз испытать нечто подобно?  — Ты делаешь меня счастливой, — как-то само вырвалось из горла, да так громко, с придыханием, что мужчина на мгновение замер, и я увидела лишь его глаза, но так и не смогла рассмотреть в них хоть малейший намёк на взаимность.  — Сейчас, дорогуша, — Мэрл отстранился и быстро справился с презервативом, в то время как я лежала перед ним и молча наблюдала, томясь в неистовой муке ощутить всю тяжесть мужского тела. — Вот так, иди сюда.     Он осторожно приподнял за бедра и рывком вошёл в меня, да так резко, что губы невольно приоткрылись, а тело пронзило ещё одно странное чувство. Слишком приятно и одновременно невыносимо. Ах, сладостная мука! Я притянула его лицо как можно ближе к своему и жадно, почти развратно, поцеловала, обвела языком мягкие губы и запустила пальцы в мужские волосы на голове, вздрагивая от каждого толчка, всхлипывая и не выпуская из объятий. А Мэрл был тяжёлым и горячим. Мы впервые лежали в постели, вдвоём и занимались не то сексом, не то любовью, настолько близкие друг друга и такие разные… У меня голова пошла кругом. Чувство обострились, а тело стало мокрым и иногда скользило по простыням. Хотелось ещё. До конца. Как можно дольше. И Мэрл стал заметно подрагивать. Он тяжело дышал то в мои губы, то в шею, то снова прикасался ртом к подбородку и покусывал кожу до едва ощутимой боли. Такой горячий и близкий…  — Давай, милая, поднимайся, — в одно мгновение он выскользнул, а затем буквально насадил на себя, позволив нашим телам вновь соприкоснуться, но уже в более приятной позе, как мне показалось, позволившей ещё глубже погрузиться в лоно. — Вот так, — прошептал Мэрл, обхватив губами вздёрнутый сосок, — сегодня не хочу кончать слишком быстро.      И я не возражала, наоборот, с особым энтузиазмом принялась толкать бедра взад-вперёд, до боли прикусывая губы, чтобы не застонать и не наделать слишком много шума, такая счастливая и желанная, в объятиях едва ли не любимого мужчины. О, да, я подумала об этом не единожды, но, благо, не ляпнула вслух. Мы просто наслаждались, занимались сексом, то нежно, то резко, ворочались на постели, менялись местами, то и дело подминая друг друга и переплетая пальцы, сильно стискивая ладони. Это было… Нет, мне ни за что не подобрать подходящих слов, чтобы описать всю палитру чувств и эмоций, когда Мэрл настолько ускорил тем, что я едва соображала, всхлипывая и прижимая его к себе как можно теснее. Это был второй раз, оргазм накрыл моё тело, но далеко не последний, ведь мужчина не остановился. Он был сильно разгорячён и продолжал движение, даже когда вагинальные мышцы сократились, а ногти впились в мокрую кожу на крепкой спине. Я напрягла ягодицы и укусила его за плечо, испытав очередную волну экстаза, не такую яркую, но невыносимо прекрасную и сладостную, тягучую!..  — Я больше не могу, Мэрл, — сорвалось с опухших губ, — это выносить, так хорошо, что, кажется, вот-вот умру!..  — Расслабься, — он ненадолго замер и погладил пальцами подрагивающий живот, — вот так, — следом мужская ладонь прошлась вверх по груди и обхватила моё лицо, нежно отбросив влажные волосы со лба, — это не конец, ещё нет.      Я тихо всхлипнула и кивнула, в блаженстве ощутив новые, сначала спокойные, равномерные, а затем уже более быстрые и активные толчки. И вновь наше дыхание смешалось. Мы продолжили целоваться и прижиматься друг к другу, ровно до того момента, пока оргазм не засвербел неописуемо приятной щекоткой где-то внутри моего тела и не разверзся неудержимым пламенем. Мэрл содрогнулся, прикусил кожицу прямо за ухом и резко замер, подрагивая, но по-прежнему удерживая вес на локтях, видимо, опасаясь придавить меня.      Мы пролежали в тишине, наверное, минут десять, и только потом, спустя какое-то время, впервые заговорили, потеряв все свои силы.  — Хочу курить, — протянул Мэрл, присев на кровати и вытащив сигарету и спички из кармана джинсов. — Не против?     Это было неожиданно. Впервые он поинтересовался моим мнением, ну а я, не стесняясь своей наготы, отрицательно покачала головой, подогнув ноги в коленях.  — Отлично! — Он быстро раскурил сигарету и затянулся, заставив залюбоваться едва видимым облаком дыма, который, спустя мгновение, выпустил в воздух, перед тем, как вновь рухнуть на подушку. — Вот это я понимаю, настоящее, мать его, блаженство.  — Мне казалось, что ты попросишь сделать минет, а вместо этого решил продемонстрировать нечто совсем новое.     Я перевернулась на живот и подпёрла подбородок рукой, с непередаваемым наслаждением наблюдая за мужчиной.  — Нет, сегодня захотелось немного другой забавы, — он повёл плечами, а затем снова затянулся. — Тебе же понравилось.  — Это и пугает больше всего.  — С какой стати? — Мэрл повернул голову и посмотрел на меня.  — Этой ночью я впервые по-настоящему расслабилась, позабыла о том, кто мы и где находимся, и что за хаос творится за окном. Это пугает, Мэрл.      Он немного помолчал, видимо, задумавшись над словами, а затем поманил рукой к себе, и я незамедлительно прильнула щекой к мужской груди, даже не обратив внимания на едкий дым.  — Хочешь? — Мэрл протянул сигарету. — Ты пробовала когда-нибудь?  — Нет, — я покачала головой, но, очарованная моментом, поддалась и втянула никотин в лёгкие, сразу же сильно закашлявшись. — Гадость!  — А, по-моему, расслабляет, — мужчина тихо рассмеялся и затушил бычок прямо о прикроватную тумбочку.  — Ты самый настоящий негодяй, Мэрл, — ласково подметила я, невольно прикоснувшись губами к пульсирующей жилке на шее, и он вздрогнул.  — Это комплимент? — неожиданно, мужской голос обдал непередаваемым теплом.     Нет, раньше мы ещё не разговаривали так откровенно.  — Да, Мэрл, — сонно отозвалась я, уютно устроившись рядом с ним, в надежде, что не придётся засыпать в одиночестве. — Тебе не надо в обход?  — Нет, сначала дежурят наши голубки, забыла?     Он глубоко вздохнул, и я мысленно порадовалась, расплывшись в счастливой улыбке.  — Видимо, действительно забыла.  — Отдыхай, твоя очередь только рано утром.  — А ты? — тихо спросила я, прикрыв глаза.  — Мы пойдём вместе, Белоснежка, — едва слышно ответил мужчина, и сердце радостно сжалось в груди.     Мэрл сказал именно то, что мне так хотелось услышать. Вместе. И это означало только одно — больше он не сторонился ни меня, ни Бэт с Дэрилом, а в будущем вполне мог ужиться и с остальными. О, боже, а, ведь, и правда, стоило попробовать. В голове мгновенно нарисовался целый сценарий непередаваемого будущего. А что, если получится не только делить постель и вместе заступать на дежурство, но и сблизиться? Наверное, впервые со дня знакомства, мне захотелось по-настоящему попытаться, обрести нечто большее и продолжительное. И в жизни появился дополнительный стимул, оказавший неоспоримое влияние на все последующие события. ***            Он исчезал, растворялся в безликой дымке, а я ничего не могла сделать: не ухватиться рукой за оборванные куски одежды, не окликнуть по имени. Губы словно срослись, а язык прилип к нёбу, и сколько бы я ни кричала беззвучно, сколько бы ни билась в истерике и ни пыталась вырваться из оков, обвивавших запястья, ничего не получалось. Все усилия, так или иначе, завершались провалом. Майкл. Я не смогла спасти его. Не уберегла! И все они умерли, погибли жестокой смертью, оказались съедены, растерзаны не только ходячими, но и живыми людьми. Они убили Рика, вспороли живот Джудит и выпотрошили внутренности наружу, сделали из неё куклу, обезображенную и уродливую, со впавшими глазами, распахнутым ртом и огромным шрамом в половину лица. А я ничего не смогла сделать. Только стояла и смотрела, наблюдала, окутанная ужасом и отчаянной безысходностью.      Они умерли.      Все до единого! И остались только обглоданные кости, а местами, среди кровавого месива, виднелись волосы и отрубленные пальцы.      Они все умерли.      И я больше не боялась, не страшилась смерти, наоборот, хотела навсегда расстаться с жизнью, поэтому вытащила нож и ударила себя в живот, чуть не задохнувшись от непередаваемой, рваной боли, ударившей прямо в мозг. Да с такой силой, что я повалилась на землю и уставилась в почерневшее небо, дрожа всем телом в преддверии долгожданного финала. Но и это был ещё не конец. Расплывчатые лица закружили перед глазами, обхватили за ноги и потащили куда-то вглубь леса. Последнее, что я запомнила, так это непередаваемую боль, когда острые зубы вонзились в бедра и голень, а затем в области живота, плеч, груди и шеи. Мертвецы. Их было очень много. Громкий гогот доносился прямо до ушей, но тело отказывалось подчиняться. И я просто закрыла глаза, провалилась куда-то глубоко в подсознание.      Наступила тишина.     Нет, по ту сторону я не увидела ничего, кроме непроглядной темноты. А затем, вдруг, почувствовала слабый толчок в плечо и, вздрогнув, распахнула глаза, едва не заорав на весь дом от пережитого ужаса.  — Скорее, — раздалось совсем близко, но я никак не могла прийти в себя и осознать, что случилось, — одевайся, нам нужно уходить!      В комнате царил полумрак, а мне всё не удавалось сфокусировать взгляд. Перед глазами мельтешил Мэрл. Да, это точно был он, а остальное нереально, только сон, кошмар наяву, и никак иначе! Я отбросила одеяло в сторону и вдруг расслышала громкий стук в дверь, вслед за которым вновь донёсся голос старшего Диксона:  — Мы выходим! Соберите остатки еды!  — Что произошло? — сонно пролепетала я, ухватившись за майку, почти сразу натянув на тело. — Ходячие?  — Хуже, — мужчина выглянул в окно и пододвинул остальную одежду прямо к моим рукам, — это люди.  — Из Вудбери? — мгновенно всполошилась я, надев нижнее белье, а затем и джинсы, не позабыв о кардигане.  — Да чёрт их знает, Белоснежка, но они заметили дом, — он прижал палец к губам, призывая к тишине.     Я беззвучно кивнула и, приблизившись к окну, осторожно выглянула на улицу. Неподалёку от крыльца остановилась машина, из которой вышли шестеро мужчин. Они замерли у свежих могил, тех самых, что мы закопали накануне, и о чем-то оживлённо заговорили, без устали поглядывая на дом.  — Там нашли два мотоцикла, — послышалось снаружи, и я изнутри похолодела. — Незваные гости.  — Внутри смотрели?  — Дверь забита, наверное, там пусто, — промямлил один из крепышей.  — Всё равно идите, — велел самый высокий из мужчин, — немедленно!      Я отпрянула от окна и испуганно уставилась на Мэрла, но он, судя по всему, и не подумал растеряться, уверенно обогнул кровать, схватил меня за руку и, распахнув дверь, потащил за собой вперёд по коридору, навстречу Дэрилу и Бэт. Они стояли у открытого окна, ведущего в противоположную сторону от дома. У нас не осталось выбора, пришлось бежать, нельзя было возвращаться за вещами.  — Там пакеты, — шёпотом припомнила я, кивнув в сторону той самой комнаты, которую мы успешно покинули несколько секунд назад, — одежда и кое-какие вещи. Успеем забрать хотя бы это!  — Нет времени, — Дэрил отрицательно покачал головой, — нам и так удалось запутать их.  — Ты забил её? — впопыхах спросила я, а потом расслышала, как входная дверь с грохотом распахнулась. — Они выломали её!  — Спускайся следом за братом! — шёпотом попросил Мэрл, подхватив рукой за талию и опустив через подоконник, прямо на покатую крышу. — Держись крепко!  — Боже, скорее! — пропищала Бэт.      Она схватила меня за руку и осторожно повела за собой, едва перебирая ногами, наверное, опасаясь сорваться с подгнившей кровли. Я чувствовала, как дрожат её ладони, и сама никак не могла прийти в себя. Всё случилось так быстро и неожиданно! Вроде бы, вот он, незабываемый кошмар, мгновенно слившийся с реальностью. И снова мы бежали, напуганные внезапной встречей с неизвестными людьми, по неведомой причине, обнаружившими нас посреди ночи в безликом доме на самой окраине небольшого городка.  — Скорее! — Мэрл стремительно нагнал нас и, ухватившись за слив, осторожно спрыгнул на землю. — Давайте, шустрее, дамочки! — Он протянул руки и помог спуститься Бэт, а потом уже и мне.  — К тем деревьям! — позвал Дэрил, подкинув брату пистолет. — Заряжен! — Мэрл молча кивнул и подтолкнул меня вперёд, поправив рюкзак на спине.      И снова мы вынуждены были бежать. И суток не прошло, а в, казалось бы, тихом и богом забытом месте, вновь стало небезопасно. Все надежды и минутные радости остались позади. О ласках и уединении было забыто. Я больше не мечтала о поцелуях, не грезила о мужской близости. И всё, чего хотелось, так это спрятаться, скрыться незамеченными, без погони и ходячих, которые бы вмиг слетелись на громкие выстрелы. У меня совсем не осталось сил, и, даже несмотря на непродолжительный отдых, мышцы ног и рук сильно ломило.  — Тихо! — Дэрил вышел вперёд, бок о бок с братом, почти сразу, как только мы достигли деревьев и укрылись в ночной темноте, прямо под размашистыми кронами. — Оставайтесь на месте.      Я прислонилась спиной к шершавой коре и попыталась восстановить дыхание, не отводя глаз от дома, видневшегося вдалеке, у самой дороги, благо, в свете фар, его не так и сложно было рассмотреть, впрочем, как и мужчин, исследовавших территорию вокруг здания.  — Они не заметили нас? — с надеждой выпалила Бэт, и я почувствовала, как её пальцы сжались вокруг запястья.  — Нет, — Дэрил не сдвинулся с места, вооружившись арбалетом, готовый в любую секунду отразить удар, — и это нам на руку. Во время заметили фары на дороге, поэтому и смогли сбежать по-тихому, без лишнего шума.  — А теперь что будем делать? — не на шутку заволновалась я, ощутив едва уловимую дрожь, пробравшую всё тело.  — Заберём мотоциклы и поедем на север? — сбивчиво предложила Бэт.  — Нет, мы слышали разговор. Эти выблядки обнаружили нашу заначку в тех кустах и, каким-то невероятным образом, вышли на нас. — Мэрл повернулся и посмотрел сначала на меня, а потом и на Бэт. — Нельзя возвращаться.  — Возможно, среди них тоже имеется следопыт, такой же, как и Дэрил…  — Даже если и так, дела это не меняет, — старший Диксон покачал головой, — мы должны уходить, и чем скорее, тем лучше.  — Но куда? — в растерянности поинтересовалась Бэт, и на её лице отразился истинный испуг.  — На восток, — без раздумий ответил Дэрил, — выйдем к железнодорожным путям и отправимся вдоль, между деревьями.      Я в сомнениях посмотрела на мужчину, недоверчиво уточнив:  — Ты хочешь попробовать пробраться в Терминус?  — А какой ещё у нас выход?      Дэрил прошёл вперёд и спокойно зашагал по траве, Бэт немного постояла на месте, а потом тоже двинулась в путь, с поникшей головой направившись за мужчиной. Ну а я, по-прежнему гонимая страхом, засеменила следом, даже не обернувшись, не взглянув на Мэрла, да и он не поспешил догнать и поравняться, направился позади, видимо, наблюдая за лесом, всматриваясь в темноту, наготове отразить удар или заколоть одного из ходячих. Но вокруг было тихо. Ни души, ни мертвеца. Только мы вчетвером, немного отдохнувшие, но всё так же измученные неизвестностью и преследуемые собственными страхами.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.