ID работы: 5549602

Свет гаси и приходи

Гет
R
Заморожен
6
Размер:
52 страницы, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 8 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 3: Ведьмина наука

Настройки текста
Охотник за привидениями — достойная профессия для девушки из хорошей семьи. Отсутствие необходимых навыков Алису ничуть не смущало, навыки это дело наживное. Начала она с тренировок видения, правильно рассудив, что для того чтобы как-то взаимодействовать с миром духов, надо сперва научится его видеть. Следующим же утром Алиса пришла к иве, поздоровалась с любимым деревом и начала. Она приступила к делу со свойственным ей энтузиазмом и азартом, но в первый день, у нее ничего не вышло. Сколько Алиса ни напрягала зрение, у нее не получалось увидеть ничего чего бы она не видела раньше. Бесплодные попытки вызвали армию сомнений. Они ободранными стервятниками кружили вокруг и повторяли: ничего не выйдет. Где это в самом деле видано, чтобы люди видели какой-то там мир духов?! Чушь, выдумка, галлюцинация. Время от времени к сомнениям присоединялась горькая тоска, дочка отчаяния. Ворочалась в груди, отдавая тупой болью, шептала: перестань, не пытайся, все кончено, имей мужество смириться. Пойдем лучше пожалеем себя, поплачем, повоем. Однажды и это пройдет. Без помощи отца увидеть хоть что-то оказалось очень нелегко. Папа не участвовал в ее тренировках, и Алиса вскоре поняла почему: пытаясь увидеть больше, она нечаянно обрела и большую чуткость. Она понимала теперь, что отцу нелегко оставаться в мире людей, потому что он не человек. Спасая дочь, он потратил почти все силы, какие у него остались после смерти мамы. Теперь он был беспомощен, как умирающий старик, и опасен, как черная дыра. Подойди он к Алисе слишком близко его природа взяла бы свое и он, сам того не желая, проглотил бы всю ее жизнь за один раз, как аппетитное канапе. Алиса пыталась одна. Не единожды она падала без сил у ивы, прижималась к шершавому стволу лбом, едва сдерживая рвущиеся наружу слезы. В такие моменты она не чувствовала себя ни сильной, ни способной спасти кого-то. Но потом она поднималась и пыталась снова. Сама не подозревала сколько в ней, оказывается, упорства. К середине второго дня, спустя тысячу неудач, пейзаж стал время от времени менять цвет, как неисправный телевизор. Проступали очертания теней — то ли мираж перенапряженных глаз, то ли предвестник успеха. Достижения были смешны и сомнения не отступали, но к Алисе по капле стала прибывать уверенность. А спустя недели упорных попыток, она добилась своего. Теперь она могла призывать видение изнанки мира на целых несколько секунд: не такую яркую картинку, какую показывал ей отец, но кое-что разглядеть удавалось. У одной ивы много не разглядишь и Алиса стала бродить по городу, чтобы отыскать призраков и спросить их: что может быть тюрьмой для привидений, и как ей найти это место. Ее родной город не оказался популярным курортом для нечисти. Только на третий день поисков ей удалось отыскать у кладбища настоящее привидение. Тень высокого широкоплечего мужчины в лаптях и рубахе торжественно колыхалась, глядя на ворота кладбища. К груди он прижимал мятую шапку. На появление Алисы он никак не отреагировал, как и на заявление, что она его видит. Никакого впечатления на него не произвела и речь Алисы о ее друге, и просьбы о помощи он так же проигнорировал. Его серые прозрачные глаза неотрывно и печально смотрели на ворота кладбища, как будто он ждал чего-то. Этот взгляд напомнил Алисе взгляд отца, и она отступила ни с чем. Та же история повторилась с двумя другими привидениями, которых ей удалось встретить. Женщина в сером пальто ушла от ее вопросов в стену соседнего дома, а призрак мальчика, так и продолжал смотреть на колодец, сунув палец в рот и не обращая на нее внимания. В поисках следов чертовщины, Алиса облазила все самые мистические места города а затем расширила зону своих поисков пригородом и, в конце концов, вернулась к иве. В первый раз, с отцом, она видела здесь духов, которые ее напугали. Но мертвецы в цепях появлялись не каждый день. На берег они выходили на два-три дня каждый месяц и Алиса решила, что это как-то связано с полнолунием. Она стала терпеливо дожидаться дня, когда мертвецы снова поднимутся на берег из своих каменных гробов, о которых рассказывала местная легенда. В один из дней в конце мая они вернулись. Их было четверо. Тела их были изуродованы шрамами и страшными ранами, вместо глаз — черные выжженные дыры, но все четверо внимательно следили за Алисой, когда она подошла ближе. Она села на землю под ивой, собрала всю храбрость в кулак, рассказала призракам свою историю и спросила: — Вы можете мне помочь? Может, вы знаете, куда пропал Джентльмен? Слепые повернули головы к самому высокому и уродливому из них. — Ты знаешь, кто мы? — спросил он. Его голос шептал, как морская волна, как ледяное дуновение воздуха. Он вызывал армии мурашек. — Я только слышала историю, что на дне реки лежат проклятые злодеи. — ответила Алиса. Мертвецы ощерились, как стая хищных собак. Зубы у них были крупные и острые. — Мы генералы четырех армий, которые шли здесь, чтобы уничтожить эту землю и людей, что на ней живут. Мы проиграли. Победители привязали наши души здесь, чтобы мы не могли возродиться и вернуться за тем, что принадлежит нам. — Это жестоко, — ответила Алиса. — Не так жестоко, как то, что мы сделаем с ними, когда вырвемся из этого плена. Может, твоего друга приковали так же как нас? — Нет, — Алиса даже вздрогнула, представив Джентльмена, ослепленного, прикованного где-то, — Он никому не делал зла и мстить никому не собирался. — Мы здесь со дня смерти и знаем лишь об одной участи — нашей. — сказал тот, кого Алиса про себя назвала “главарем”. Мы тебе не поможем. А вот она многое знает. — Кто она? — насторожилась Алиса. — Та, что жила в пещере ниже по течению. Она говорила с нами как и ты. Потом она умерла, но мы чувствуем — она все еще там. Алиса вспомнила еще одну легенду — о злой ведьме, которая утонула в собственном доме. — Спасибо, — сказала она, поднимаясь, но духи все, как по команде покачали головой. — Призракам ни к чему “спасибо”, — прошелестели они. — За помощь принято платить. — Можно не сегодня, — сказал один из слепцев, ласково и хитро звучал его голос, — Тогда ты просто будешь нам должна. — Ну уж нет. Не люблю быть должной. Что вы хотите? — спросила Алиса. — У тебя одной два глаза, а у нас у четверых ни одного. Дай нам один свой глаз. — невинно заявил слепец. Алиса почувствовала холодок в груди. Пожертвовать глазом за простой совет? — Не дорого ли вы свою помощь оценили? За два слова, глазом не платят. — Тогда дай нам его хоть ненадолго, — сказал другой, — Мы взглянем на мир разок и вернем. Алиса посмотрела в их хитрые рожи и поняла — глаз ей не вернут. А даже если вернут, ни один хирург не вставит его на место. Тогда ей в голову пришла мысль. Она внимательно посмотрела под ноги подыскивая подходящий предмет. Слепые тревожно прислушались. — Что ты делаешь? — Ищу, чем бы поддеть глаз, — невозмутимо ответила Алиса, — не руками же его доставать. Здесь бы хорошо подошла чайная ложка, вы знаете как она идеально ложится в глазницу?... да вы и что такое ложка не знаете. Алиса подняла с земли крупный желудь. Как его занесло под иву — загадка. Алиса погрела его в ладонях, чтобы был теплый и сказала: — Ну вот. Протяните кто-нибудь, руку. Слепцы подались вперед, вслепую протягивая ладони. Едва Алиса опустила желудь в одну из них, мертвец крепко сжал пальцы и все четверо быстро отступили к реке. — Вы соврали! — крикнула Алиса, едва сдерживая смех. Природа его была нервной — а что бы она делала, если бы и правда отдала им глаз? — Куда же вы? Но мертвецы уже пропали, а Алиса пошла вниз по течению к пещере ведьмы. Пещерой местные называли глубокую расселину в скалистом берегу у самой кромки воды. В давнюю пору, река текла намного ниже, и к пещере вела опасная, но вполне посильная тропа. А в одну весну в реку произошло крупное вливание из подземного источника. Уровень воды в одну ночь поднялся, берег размыло и от тропы остались одни воспоминания, причем не слишком приятные: спуск по почти отвесному склону походил на квест на выживание. Схватится не за что, кругом скользкая грязь, тысячи возможностей поскользнуться и переломать важные части тела. Но Алиса справилась. Внутри пещера оказалась широкой и глубокой, много больше, чем думала Алиса. В конце пещеры влево отходило ответвление как у буквы “Г”. Пол по колено затопила речная вода, за годы течение снесло сюда кучу сгнившего мусора. Пахло сыростью. Алиса шла в мутной зеленоватой воде, поднимая облачка ила, и молясь не наступить на труп или что похуже. Как ни странно, никаких следов жизни она не нашла — ни древней мебели, ничего. Если бы не мертвецы, Алиса бы решила, что сказка оказалась враньем и пещера всегда была пустой. Но холодок по коже, словно кто-то смотрел на нее из темноты, не давал усомниться в том, что здесь что-то есть. Она свернула в ответвление, посветила фонариком и обнаружила в тупике практически плоскую стену. На стене было темное, но очень четкое овальное пятно, явно не природного происхождения. Алиса почувствовала волнение, как будто пятно что-то значило и попробовала взглянуть на стену особенным зрением. После нескольких неудачных попыток, сквозь зеленоватый туман стали все ярче проступать очертания предмета, которого не было наяву, но в мире духов он существовал. На стене висело что-то, закрытое рваной черной тряпкой, которая слегка колыхалась от неощутимого ветра. Алисе посмотрела достаточно фильмов ужасов, чтобы уяснить простые техники безопасности: держись подальше от чердака, где в полночь раздается шум и вой, голоса в голове не приводят ни к чему хорошему, в загадочном месте ни в коем случае не тяни руки к незнакомым вещам. Но в реальности черная ткань влекла ее. Зачем она пришла в самом деле как не для того, чтобы влезать в неприятности? Сердце стучало как бешеное, когда она сжала край тряпки и одним резким движением сдернула ее. Под тканью было зеркало. Просто очень старое мутное зеркало в позеленевшей оправе. Несколько секунд Алиса вглядывалась в свое расплывчатое отражение, унимая сердцебиение. Ну и чего бояться? Ничего же не случилось. Она обернулась и почувствовала как будто все ее органы решили разом эвакуироваться из тела: она нос к носу столкнулась с утопленницей. Чтобы установить причину давней смерти не было нужды звать врача: кожа на вздувшемся теле посинела и кое-где обнажала черные гнилые мускулы. Челюсть утопленницы отвалилась, огромный лиловый язык свисал, как дохлая рыбина. Слепые глаза под тяжелыми веками смотрели на Алису. Как будто омерзительного образа было недостаточно чтобы довести до сердечного приступа, она протянула руку к Алисе. Полуразложившийся влажный палец коснулся ее лица около глаза: — Ты видишь меня, чертова дочь. Алиса услышала ее слова у себя в голове, как будто телепатия наоборот. У призрака не было другого способа общаться: ее отвалившаяся челюсть и прогнившее горло были не способны производить человеческую речь. Первый шок спал и Алиса вполне могла убежать, как подсказывал инстинкт самосохранения. Ноги сами собой напряглись, тело изготовилось к побегу. И так бы она и поступила, не проснись внутри упрямство, которое растолкав инстинкты заверещало: “Черта с два ты уйдешь теперь, когда хоть один призрак тебя, наконец, заметил!” — Уходи, — сказала утопленница. — Тебе тут нечего делать. — Не уйду, пока не ответишь на мои вопросы, — возразила Алиса, почувствовав себя нахальным персонажем страшной сказки. Интересно, в сказках герои тоже храбрые только внешне? На Алису не опустилась милосердная пелена забытья, невероятные события не казались ей нереальными, будто происходили во сне. Напротив, она ощущала себя живой, мысли были ясными и четкими, цели — понятными. Она прекрасно понимала что находится в мрачной темной пещере, по колено в воде, и беседует с ужасающей мертвой женщиной и это было чертовски, безумно жутко, но она заставила себя говорить дальше, как будто ей все нипочем. Утопленница отмахнулась от нее: — Да какие у тебя могут быть вопросы? Любит ли тебя соседский мальчик?​ Когда замуж выйдешь? У маленьких девочек вроде тебя нет настоящих вопросов, одни глупости. Не вопросы, а пена на волне, снежинка на ладони, глянь и ее уже нет. Уходи. — ​У меня был друг, — заговорила Алиса. — Он не человек, он призрак. Мы дружили много лет. Потом он спас меня и исчез. Я должна найти его. — И зачем же? — спросила утопленница. Пока Алиса говорила она подошла поближе. Ужасно хотелось отклонится, или хоть шагнуть в сторону, ближе к выходу из пещеры, но Алиса заставила себя стоять смирно и не показывать страха и отвращения. — Он мой друг и он в беде. Я должна спасти его. — Ты говоришь “друг”, а твое сердце сжимается от боли, и тревоги, и надежды. Кровь приливает к щекам, ты дышишь чаще. Ты дура или врешь мне? Ты любишь его. Это плохая новость. — Почему? — Ты от меня не отстанешь, вот почему. Мысли о дружбе я бы вытрясла быстро, не так уж это и сложно. Но вот любовь пускает корни глубоко, от нее не отделаешься. Одна радость — тебе с ней жить и мучится дольше, чем мне с тобой. Алиса слышала ее с трудом. Минуту назад она поставила рекорд: ей еще не удавалось удерживать взгляд в мире духов так долго. В глаза как будто песка насыпали, нещадно болела голова, облик утопленницы размывался, ее голос звучал как из-под подушки. Алиса держалась из последних сил, боясь упустить ходячий труп из виду, мало ли что она задумает, пока Алиса ее не видит. — Что, тяжко? Глотни-ка. — утопленница зачерпнула мутной стоялой воды и протянула Алисе. Та посмотрела дико и помотала головой. Она прекрасно могла себе представить, что в этой жиже плавало. Даже если бы вода была чистая, пить ее из полуразложившихся рук...да ни за что! Утопленница нахмурилась и сказала голосом, жестким, как наждак: — Ты хочешь найти своего хахаля? Тогда тебе придется слушать меня подольше, чем три минуты. Давай же! Алиса подставила ладони. Удивительно, они почти не дрожали. Она приняла горсть зеленоватой воды, зажмурилась и выпила одним глотком, ощутив вкус гнили и водорослей. Вода оставила горький соленый привкус во рту, но зрение сразу улучшилось. Образ утопленницы перестал расплываться, теперь Алиса могла разглядеть каждый жиденький волос прилипший к черепу. Она увидела и что вокруг не развалины. Стояли сундуки с вещами, широкий стол, висело на стене зеркало. — Вот и молодец. Брезгливая, но смелая. — Научи меня, — попросила Алиса, — как беседовать с духами, как узнать у них то что нужно, как просить их о помощи, как читать следы в мире духов: я вижу много, но мало понимаю. Научи как найти моего друга! — С чего мне тебя учить? — отозвалась ведьма, — покойник это от слова "покой". Вот и оставь меня в покое. — Научишь — оставлю! — Торгуешся уже? — прищурилась ведьма. — А ты назови свою цену — и поторгуемся! Ведьма задумалась, наклонив голову. — Я буду думать. Приходи завтра. Алиса была готова спорить и дальше, но почувствовала, что делать этого не стоит: иначе ведьма вообще откажется с ней разговаривать. На пороге Алиса оглянулась и увидела, что все по-прежнему — пустая пещера и мусор плавает в зеленой воде. *** Ночью она пришла к отцу и села на крыльце у двери. — Папа? — она знала, что в темноте ему дышиться легче и не сложно будет ей ответить. Его голос прозвучал почти сразу, но открывать дверь он не стал: — Да, Алиса. — Есть какие-то правила? Знаешь, в сказках всегда есть правила: не продавай ​ душу, не соглашайся подержать за них небосвод минутку... — Правило существует, и касается оно не только сказок, — ответил отец. — Оно гласит: “Думай, перед тем как на что-то соглашаться”. У тебя уже неплохо получается. *** На следующий день ведьма ждала ее. — Я не знаю, где заперт твой друг и в какую переделку попал. Но кое-чему я тебя научу. — сказала она вместо приветствия. — А взамен? — сразу спросила Алиса, не желая, как с мертвяками, в самом конце узнать, что цена слишком высока. — Взамен тебе придется принять часть моей силы. — ведьма пристально посмотрела на нее. — Можешь не соглашаться. Ведьмин дар не принесет тебе ни счастья, ни удачи, одни обязанности. Так с каждым даром. — Я согласна, — ответила Алиса. Ей нужно было все, чтобы найти Джентльмена. Попроси у нее кто руку или ногу в обмен на его свободу, она бы согласилась, не раздумывая. — Тогда садись за стол, — проворчала ведьма, — и сосредоточься. Вечно мысли у тебя где-то летают. Алиса провела в пещере все лето: уходила из дома утром, приходила поздно вечером. Это была нелегкая учеба. Она училась угадывать историю вещей, приманивать духов и узнавать что им нужно, просить помощи у разных существ и узнавать чем им платить. Много нового и важного узнала Алиса и, несмотря на то, что с каждым днем задания становились все сложнее, она со всем справилась — с чем-то лучше, с чем-то хуже. Войдя во вкус, она не ждала конца учебы. В то утро, она как обычно она спустилась к пещере и увидела ведьму, ждущую ее за столом. Но кое-что в комнате изменилось — с зеркала исчезло покрывало. Алиса вся подобралась. Не раз и не два она спрашивала ведьму про зеркало, и всякий раз так отвечала — не время. Теперь видимо, время настало. — Подойди, — велела ведьма. — Сегодня я учу тебя последний день. Я успела передать тебе основы, остальному ты научишься сама. Мое время подошло, а значит пора передать тебе то, что поможет тебе в твоих поисках, хоть и гиблое это дело, искать заблудшего призрака. — Гиблое или нет, решать мне, — ответила Алиса, невольно научившаяся копировать стиль речи своей учительницы, — А ты не произноси таких слов, пока дело не сделано, у слов есть сила. Ведьма покачала головой: — Все верно говоришь, но мои слова уже силы не имеют. Подойди. Она подвела Алису к зеркалу. — Это старое зеркало. Оно помнит и видит. Посмотри в него как я учила. Алиса послушалась. Зеркало изменилось, выгнулось и перестало что-либо отражать. Теперь это был прозрачный глаз без зрачка, глаз существа более древнего, чем земля вокруг. — Эта магия сложнее всего чему я тебя учила. Запомни — зеркала знают и видят все, и способны указать тебе путь. Врать они не станут, но путать и искажать — могут. Для этого колдовства тебе понадобится мертвец. Помогать тебе он должен добровольно и не иметь темных мыслей о тебе. Сегодня тебе помогу я, но на будущее, осмотрительно выбирай помощника. Смотри в зеркало и задавай свой вопрос. — Что мне сделать, чтобы найти Джентльмена? — сказала Алиса вслух. Зеркало пошло рябью. — Закатай рукав и вытяни руку. — велела ведьма. — Будет больно, но ты смотри внимательно. Второго шанса не будет. Алиса закатала рукав и ведьма впилась острыми зубами в ее предплечье, перекусив вены. Девушка вскрикнула и попыталась одернуть руку, но мертвая держала крепко. Кровь хлынула ручьем. Ведьма впечатала окровавленную ладонь в зеркало приказала: — Смотри же! Перед глазами Алисы замелькал калейдоскоп картинок. Они менялись так быстро, что она не успевала ничего разглядеть: — Пожалуйста, помедленней, — прошептала она, и зеркало выполнило ее просьбу. Калейдоскоп замедлился и Алиса смогла разделить видения: Красная кирпичная стена с зубцами, огромные часы на башне, старое приземистое здание, нарисованное на стене дерево, черная вода идет рябью, трое людей растворяются в воздухе, знакомый силуэт, промелькнувший всего на мгновение. Джентльмен! Увидев его, Алиса вскрикнула, забыла, что перед ней видение и протянула руки, но поймала лишь холодную пустоту: зеркало снова стало зеркалом. Рана пульсировала, медленно капала в воду темная кровь. — Запомни подсказки. Хорошенько запомни. — сказала ведьма. — Зеркало теперь твое. И моя сила теперь твоя. Делай с ней что пожелаешь, но постарайся не умирать до того так передашь ее. Я ждала слишком долго. А теперь я ухожу. — Спасибо, — только и сказала Алиса. Что еще? Мертвая ведьма не была ей другом и исполняла условия сделки. Но за прошедшие месяцы Алиса начала испытывать к ней сочувствие. Быть живым мертвецом — то еще удовольствие. Ведьма пошла к выходу из пещеры. Шагнув за порог она вздохнула, губы скривились в улыбке и ее тело рассыпалось серым песком, который ветер развеял по воде. Учеба Алисы закончилась. *** Ночью Алиса пришла к отцу и села на крыльце. — Мне нужно ехать в Москву. Там я найду Джентльмена. И мне кажется я должна буду там помочь еще кому-то. Иначе к чему она видела тех исчезнувших людей? Они растворились в воздухе, как призраки, а ведь Алиса чувствовала, что они живые люди. Во всем этом, и в образах была какая-то загадка, которая связывала все воедино. Алису не оставляло чувство, что в Москве начнется какая-то история. Дверь распахнулась. Алиса поднялась на ноги и неуверенно шагнула внутрь в темную пустую прихожую, но никого не увидела. — В Москве есть люди, которые немало знают о призраках. Они тебе помогут если ты поможешь им. — голос отца звучал отовсюду, шелестел, как иссохшая трава на ветру. — Ты говоришь...не о том ли Страже, который позволил тебе остаться из-за мамы? — О нем, — согласился отец и Алиса услышала его голос рядом, из-за спины. Она обернулась. Ее глаза все еще видели мир духов и Алиса увидела отца таким, какой он был на самом деле. Черная кожа, испещренная уродливыми шрамами, очень широкий рот, полный острых клыков, горящие безжалостным белым пламенем глаза. Его облик пугал и наводил ужас, но не на Алису. За всей этой страшной оболочкой она видела и чувствовала бесконечную грусть и боль потери. — Как ты будешь один? — сказала она и отец улыбнулся. Алиса не могла вспомнить, видела ли она хоть когда-нибудь, как он улыбается. — Ты молодец, — только и сказал он. На следующий день Алиса уже сидела в поезде, который вез ее в Москву.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.