ID работы: 5551223

Встреча

Джен
G
Завершён
2143
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
8 страниц, 3 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2143 Нравится 52 Отзывы 754 В сборник Скачать

Встречный визит

Настройки текста
Гарри напрягается, когда чувствует непривычную тяжесть на плечах. Никто из его знакомых не имел привычку виснуть на парне. - Привеетик, синигами, – скрежещущий голос звучит у него над самым ухом. Его обладатель вредно хихикает и не желает расцепливать руки, не давая Гарри повернуться. – Скучал по нам? - Хичиго, слезь с него. – мягкий, спокойный голос Куросаки Ичиго брюнет узнал сразу же. Спустя несколько мгновений до него дошло, что наглые руки, что все еще его обнимали, принадлежат занпакто мужчины. - Зангетсу, – в голосе Куросаки слышится укоризна, и занпакто с явной неохотой отпускает Гарри. - Ты зануда, Король,– разочарованно тянет Хичиго, косясь желтыми глазами в сторону парня. Поттер улыбается. Зангетсу на удивление угадал. Он действительно соскучился, что было удивительно – они виделись всего один-единственный раз, но этого раза оказалась достаточно. Ни один из его нынешних друзей не вызывал такого теплого чувства в душе, как этот рыжий мужчина с тяжелым прошлым, так похожий на него самого. Карие глаза сияют теплым светом, да и весь Ичиго тоже. От него идет удивительное спокойствие и умиротворенность, рядом с ним, казалось, даже солнце светило ярче. - Это твоя школа, да? Просто потрясающая, – в голосе Куросаки слышится искреннее восхищение, а в глазах горит детское любопытство. – Мне всегда было интересно побывать в настоящем замке. Покажешь? - Да, конечно, – Гарри радостно кивнул, на пару мгновений подумав, что, если его сейчас кто-то видит, то вполне может решить, что он заразился от Луны. Разговаривать с воздухом – не самая лучшая затея. Он проглатывает капсулу с душой-плюс. В виде духа показать Хогвартс без лишних вопросов было гораздо проще. *** Ичиго интересно, ему и вправду интересно. Школа магии, волшебство – все это вызывает в нем неподдельный интерес. Да и сам замок вызывал восхищение, так что мужчина вполне понял восторг Гарри, когда тот рассказывал о нем. Вот только… - Хичиго, не смей! – Пустой шкодливо улыбается, не обращая внимания на запрет. Гарри хихикнул и замахал руками. - Пусть делает что хочет, нас все равно никто не видит и не слышит, ты же знаешь. - Я просто не хочу, чтобы он разнес замок, – проворчал Ичиго, прислоняясь к стене. - Здешние щиты способны выдержать если не все, то очень многое. Знал бы ты, что порой могут учудить студенты… Не-не-не, не кидай туда! Это мой факультет, мы и сами котел расплавить можем, к вящей радости Снейпа. Лучше вон тому прилизанному блондину! Хичиго пожал плечами и отправил непонятную хрень в котел Драко Малфоя. Зелье вспенилось, забурлило, и окрасилось в кислотно-розовый цвет с нежным зеленоватым отливом. Запах же… на памяти Гарри, сильнее воняло только в туалете у Дурслей, когда прорвало канализацию. - Мистер… Малфой?! - Профессор, но я ничего не делал! - Тролль за урок, мистер Малфой. Гарри победно вскинул руку. - Да! Наконец-то! - Ты мог и сам это сделать, – заметил мужчина, тщетно пряча улыбку. - Неа, это не так интересно. Хичиго тем временем зашебуршал в кладовой, однако спустя пару минут он вынырнул оттуда с непередаваемым выражением лица. - А для каких зелий нужно ЭТО? – и заинтересованно потряс банкой, в которой плавало… - Убери, пока никто не заметил! Хичиго тяжело вздохнул, но убрал банку обратно. - Скучный ты, Король. Но все-таки? - Для контрацептивных. - А чьи? – на бесцветном лице занпакто был написан искренний интерес. - Нашел тему для разговора… Ну уж не человеческие, точно. Кроличьи, если мне не изменяет память. - А… - Хватит уже! – не вытерпел Ичиго, прерывая поток вопросов. – Напакостил здесь? Пойдем дальше. Мужчина посмеивается, наблюдая за обиженным лицом своего занпакто. Несмотря на солидный возраст, Зангецу как был, так и остался шалопаем шестнадцати-семнадцати лет. Просто порой Куросаки об этом забывал. Но сейчас, видя искренне веселящегося Пустого, он об том вспомнил. «Король, мне здесь нравится». Ичиго замер, почувствовав искреннюю радость в эмоциях Пустого. Когда в последний раз тот чувствовал что-то подобное? Уже и не вспомнить. Сам Куросаки, впрочем, тоже. «Мы же сюда еще придем, Король?». В голосе Хичиго сквозь деланное безразличие пробивается надежда. «Разумеется. Если ты захочешь. Впрочем, есть идея получше».
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.