ID работы: 5551351

Грань пророчества

Слэш
R
Заморожен
29
Размер:
13 страниц, 2 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
29 Нравится 3 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава 1. Часть первая

Настройки текста
Боль медленно разливалась по всему телу, охватывая каждый миллиметр, пронизывая каждую клеточку. Казалось, она будет длиться вечно. Сириус Блэк никогда не думал, что умирать так долго. Нет, он не боялся смерти. Годы, проведенные в Азкабане многому его научили. Например, тому, что бывают вещи куда хуже пресловутой смерти. И вот он умирал. И это было скучно. Время словно превратилось в резину. Бродяга успел подумать, что такая концовка ему по душе, что они успели вовремя, что крестник не пострадал. Сириус даже усмехнулся: Гарри действительно был точной копией Джеймса. Тот тоже никогда не думал головой, прежде, чем ринуться в драку. Впрочем, сам Сириус тоже когда-то был таким же. А потом серебристая дымка заволокла все вокруг. Мысли ворочались все медленнее и медленнее. Даже боль казалась такой далекой, словно отголосок старого воспоминания. Дымка убаюкивала. Успокаивала. – Черт, если умирать так приятно... – Тявкающий смех разнесся по пустоте. Так хорошо мужчина чувствовал себя очень давно. Еще до Азкабана. До войны. В те времена, когда он был еще беззаботным мальчишкой. Тело мягко покачивалось, правда, Сириус не был уверен, что у него вообще есть тело. Он просто позволял ласковой дымке баюкать себя в больших теплых ладонях. По крайней мере, у него создавалось именно такое впечатление. Постепенно все на свете перестало иметь значение, уступая место пресловутому покою. – …. этот …. канаве.... – внезапно в тишину ворвались какие-то смутные отголоски. Дымка вокруг беспокойно зашевелилась. – … к Гаюсу. – Голоса усилились. Пространство вокруг подернулось рябью и поплыло в разные стороны. Перед глазами заплясали цветные пятна. – … сюда … осторожнее! – Он пришел в себя? – Не совсем. – Голоса стали совсем четкими, пятна приобрели вполне реальные очертания. На секунду Бродяга ясно увидел какую-то странную комнату, чем-то смахивающую на кабинет травологии и зельеварения одновременно, каких-то людей в странных одеждах, а потом мир снова померк. * * * – Эй, смотри, там человек! – молодой мужчина в кольчуге внимательно рассматривал что-то, едва не перевалившись через стену. – Только этого нам не хватало... – Другой стражник только устало закатил глаза. Он работал дольше своего напарника и уже успел понять, что в случае чего влетит именно им. А ведь до смены патруля оставалось совсем немного. Устало кряхтя, доблестный страж Камелота подошел к краю стены и вгляделся вниз. И действительно, в канаве, куда обычно горожане сваливают отходы, кто-то лежал. Проклиная все на свете, патрульный спустился к странной находке. Больше всего он хотел, чтобы это оказался какой-нибудь забулдыга, который просто заснул на помойке. – Этот парень, в канаве, он мертвый? – А вот молодой напарник, похоже, еще не вникал в ситуацию. Труп – это всегда нагоняй от начальства. Особенно, труп на подконтрольной территории. «Находка», оказалась живой, однако приходить в себя не спешила. Да и температура тела явно была ненормальной. – Живой. Давай, хватай. Отнесем его к Гаюсу. Не хватало еще, чтобы он тут помер! * * * Солнце едва встало, когда в дверь раздался громоподобный стук. От неожиданности Гаюс едва не уронил ступку, которой как раз растирал корень белладонны. – Войдите! – лекарь грозно нахмурился, собираясь отчитать буяна, но тут же об этом забыл. – Тут это... Нашли. Он горячий весь! Мужчина, которого принесли стражники, действительно выглядел неважно. – Быстро, кладите его сюда! – Когда дело касалось пациентов, голос лекаря обретал такую властность, что мало кто осмелился бы его ослушаться. Даже Утер никогда не рисковал пренебрегать врачебными рекомендациями, – Осторожнее! Стражники покорно уложили найденыша на кушетку и отошли в сторонку, однако, не спеша покидать лазарет. Мало ли, что понадобится Гаюсу. Внезапно глаза больного распахнулись. Это было так неожиданно, что невольные наблюдатели даже вздрогнули. Только Гаюс оставался по-прежнему спокоен. – Он пришел в себя? – Не совсем. – Лекарь вздохнул, – Он не осознает реальность. Спутанные волосы, странная одежда и неясные обстоятельства болезни незнакомца нервировали. Но долг обязывал помогать страждущим и пренебрегать им не хотелось. – Все, идите. Доложите о находке. – Стражники нервировали еще больше. Ну, кто в здравом уме будет рад зрителям. Да, к тому же, кто знает, что может наговорить в бреду этот странный тип. – Хорошо, Гаюс, – те тоже явно были рады поскорее убраться подальше. Смена и так уже успела закончиться, а еще перед начальством отчитываться. – Мерлин, подай мне настойку остролиста. – Юный маг нахмурился, но протестовать не стал. Знал, что бесполезно. Старик иногда бывал еще деспотичнее Артура. Температуру удалось сбить довольно быстро. Опыт, как никак, у лекаря был огромный и какой-то жар уже не был проблемой. Если его, конечно, не вызвала какая-нибудь особо вредная магическая пакость или неизвестная науке болезнь. – Теперь остается ждать, когда он очнется. Гаюс едва опустился на стул, как в дверь снова затарабанили. – Что за беспокойный день! Войдите! – Гаюс, в нижнем городе обнаружили странный труп. – Патрульный, принесший дурную весть, действительно казался не то, чтобы напуганным, но каким-то чрезмерно бледным. – Не докладывай пока никому. Может, не о чем волноваться. Пойдем, Мерлин! * * * Утро, начинающееся с трупа – дело привычное для лекаря. Тем более, когда это королевский лекарь. Однако, то, что на этот раз предстало перед глазами поразило даже много повидавшего Гаюса. Посеревшая кожа, вздувшиеся темно-синие вены... Таких симптомов мужчина не видел за всю свою долгую жизнь. А повидать он успел многое. Особенно во времена Великой Чистки, когда маги упрямо противостояли королю. Тащить труп в замок пришлось тайком. Не потому, что это было чем-то опасным, просто не хотелось зря тревожить Утера. Тем более, что пока-что единственной причиной виделась магия. Впрочем, можно было бы и не таиться. Учитывая то, что болезнь начала распространяться. Слуга, умерший в тронном зале вид имел точно такой же, как и утренний покойник. А ведь старый лекарь так надеялся, что это единичный случай! – … Я не видел подобного, жертвы умирают через сутки. Быстро распространяется. – Причина? – Полагаю причина... Вероятная причина... Это магия. – Вот уж чего делать не хотелось, так это говорить королю про магию. Тем более, что это пока не было доказано. Но, что поделаешь. Скрывать что-то от Пендрагона было еще опаснее. * * * Когда солдаты внезапно ворвались в башню, Гаюс чуть не выронил чашку измельченной дубовой коры и тихо выругался. Конечно, от Утера ничего другого и не ожидалась, но обыскивать даже лазарет казалось уже слишком. Да еще и Мерлин относился к собственному секрету, порой, так безалаберно, что даже и не думал прятать книгу с заклинаниями. А что если Артур найдет!? – Кто это, Гаюс? – Принц, тем временем, как раз заметил все еще бессознательного незнакомца и подозрительно смерил того взглядом. Надо сказать, что подозрения явно были не беспочвенными. Кто знает, кем может оказаться странный «спящий красавец»? – Сегодня утром стражники у стены подобрали. Видимо, бедняга заболел, но не дошел до меня. – Однако, лекарь не собирался сдавать никого, даже возможного мага, если его вина не доказана. Королю-то плевать виновен или нет... – Я хочу его допросить. Ты же понимаешь, незнакомцы сейчас все под подозрением. – Артур пристально посмотрел на Гаюса, словно думал, что тот что-то скрывает. Хотя, на самом деле его и самого порядком раздражала ситуация. Как никак, старику доверял весь Камелот. Но каждый раз, когда дело касалось приказов, принц превращался в настоящего солдафона. – К сожалению, это невозможно. Пациент находится в плачевном состоянии. Я даже не могу сказать очнется ли он вообще. – Лекарь невозмутимо пожал плечами. Иногда, ради дела, ему приходилось и врать. В конце концов, кому эта невинная ложь может принести вред? Да и, действительно, он никак не мог сказать, когда незнакомец все-таки проснется. Артур хотел было что-то еще возразить, но замолк на полуслове. – Сир, мы нашли странную книгу. – Один из стражников протянул принцу довольно толстую книгу в кожаном переплете. – Что это за книга? – книга, на взгляд Пендрагона, действительно была странной. Куча каких-то непонятных рисунков устрашающего вида и огромное количество текста. – Мой дневник. Посвящен пониманию науки. Хотите почитать, сир? – Хоть внешне старик и был невозмутим, выражение настоящего ужаса на лице принца доставляло ему немалое удовольствие. Весь Камелот прекрасно знал о великой «любви» блондина к чтению. – Нет, спасибо... – вряд ли что могло так сильно напугать бесстрашного принца, как перспектива долгого и муторного чтения. – А что там? – Моя комната. – Мерлин ответил на автомате и ошеломленно замер, когда Артур вошел внутрь. Словно вспомнил что-то важное. – Смотри, что я нашел, Мерлин! – голос блондина был полон какого-то скрытого торжества. В голову престарелого мага закрались подозрения. Побледневшее же лицо паршивца-Эмриса, на спринтерской скорости рванувшего в комнату, точно подтвердило догадки. Гаюс едва за голову не ухватился. Этот мальчишка вполне мог бросить доказательства своей Силы на самом виду. И, судя по всему, так оно и было. – Это называется «шкаф». В него складывают вещи. – Лекарь облегченно выдохнул. Видимо, в комнате Великого Мага был настолько «великий» бардак, что найти там хоть что-то не представлялось возможным. Но отвесить Мерлину пару подзатыльников стоило. Гаюс, когда будет готово лекарство? – Принц уже собирался уходить, когда задал-таки волнующий его вопрос. Каким бы идиотом будущий король ни был, о народе он заботился совершенно искренне. – Смотря, как часто вы нас будете отвлекать. – Лекарь только раздраженно дернул плечом. Все эти люди вокруг мешали сосредоточиться на проблеме. А ведь стоило поторопиться. – И, Гаюс, сообщи, как этот мужчина очнется. – Конечно. Кивнув, Артур вместе со стражниками, наконец, удалился. А вот Мерлин попал основательно. – Нужно спрятать книгу! – Гнева старого лекаря парень боялся больше, чем даже Утера. Короля, в крайнем случае, можно было швырнуть о стену. Но на этот раз Мерлин уступать не хотел. – Нет. Нужно ее использовать! – Иногда Гаюс думал, что в погоне за своими принципами этот юнец однажды все-таки нарвется на неприятности. Если, конечно, вовремя его не остудить. – Не глупи! – Ты сам мне ее дал и говоришь, что магия – это не игрушки. – Ты хочешь колдовать, когда король устроил охоту на магов? Сумасшедший! Мерлин, тебе предстоят великие свершения... – Упертость Эмриса всегда казалась Гаюсу замечательной чертой. Однако, порой именно она настолько выводила лекаря из себя, что хотелось наплевать на запрет и призвать с десяток розог на задницу мальчишки, чтобы те как следует выбили дурь из пустой головы. – Как я стану великим магом без практики? Атмосфера в комнате все накалялась и грозила вот-вот вылиться в полномасштабную ссору. – Придет время и... – Лекарь вдруг замер на полуслове. Разозлившись на безалаберность подопечного, он совсем забыл о том, что в комнате они не одни. – Где я? И, во имя Мерлиновых кальсон, что здесь происходит?! – Черноволосый мужчина ошалело огляделся по сторонам и вопрошающе уставился на присутствующих магов. В том, что эти двое были магами, Сириус был стопроцентно уверен из услышанного разговора. А вот остальное в голове не укладывалось. Что за король? Какая охота? И, главное, почему он еще не умер. Нет, последнему факту Бродяга был очень рад, но от этого все не становилось менее подозрительным. – М-мои кальсоны? – От неожиданности, Мерлин даже словарный запас растерял. – Ты в Камелоте. – Гаюс, конечно, тоже удивился, но в его врачебной практике чего только не было. И человек, говорящий о кальсонах, отнюдь не был самым странным случаем. – Какого черта? Не ври мне, старик. Камелот был разрушен столетия назад! Ты служишь Волан-де-Морту? – Тот факт, что его, по какой-то причине, так бездарно пытаются обмануть раздражал Сириуса похлеще блох. Ну, право, могли бы и получше Камелота что-то придумать! Мужчина автоматически нащупал палочку и направил ее в сторону предполагаемой угрозы. Мерлин среагировал мгновенно. От странной палочки в руках так веяло Силой, что сразу становилось понятно: она может быть очень опасна. На мгновение глаза парня сверкнули золотом и палочка вырвалась из рук Блэка. – Ч-что? Да быть того не может... – Сириус Блэк пораженно замер. Он никогда не был невеждой, хотя многие приписывали ему это качество из-за буйного нрава. И даже не подозревали, что в свое время Бродяга прочел книг больше, чем возможно представить. И то, что маги уже давно растеряли знания, как пользоваться магией без палочек, он знал совершенно точно. Как и то, что утеряны эти знания были именно в эпоху Альбиона, когда на магов велась самая ожесточенная охота, не сравнимая даже с кострами Святой Инквизиции. – Как, Мерлин побери, меня занесло в Камелот!? – Да откуда ты знаешь мое имя!? – Маг все-таки не выдержал. Этот странный человек, определенно, раздражал даже сильнее Артура. – Твое имя?.. Откуда мне его... Мерлин! Ты – Мерлин!? – В голове никак не укладывалось, что этот взбалмошный мальчишка и есть величайший маг всех времен. – Кто ты и откуда? – Гаюсу с трудом удавалось сохранять спокойствие. – Меня зовут Сириус Блэк. И могу поклясться бородой Мерлина, что меня здесь быть не должно... Говорить еще что-то о себе было глупо. Да и что он мог сказать? «Я из будущего»? Какой смысл, ежели о временах Мерлина остались только какие-то обрывочные сведения и ворох малоправдоподобных легенд!? – С тобой захочет поговорить Король. И будет лучше, если ты не будешь рассказывать ему, что владеешь магией. – Странный мужчина почему-то нравился Гаюсу. Было в нем что-то располагающее. Может быть, легкость с которой тот говорил о магии. А, может, еще что-то... – Только короля мне и не хватало! – Сириус устало закатил глаза. Чтобы он, Блэк, да кланялся кому-то? Тем более, королю, прозванному Магоубийцей. – Стоит ли говорить так непочтительно? – Гаюс внимательно всмотрелся в глаза Блэка. И было в них что-то настолько упрямое и несгибаемое, что старый маг вздрогнул. – Стоит.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.