Путешествие во времени

Перевод
PG-13
Завершён
154
переводчик
Alicа бета
xXLerushXx гамма
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
41 страница, 15 543 слова, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
154 Нравится 39 Отзывы 1 В сборник

Глава 2

Настройки
      Милдред первой вернулась к реальности и выхватила часы из рук потрясенной Этель. Она начала нажимать на кнопку, но ничего не происходило.       — Эта глупая штука, вероятно, работает только короткое время, — пробормотала девочка, продолжая нажимать на кнопку в ожидании, когда снова появится белый свет.       Этель закатила глаза и пошла вперед.       — Куда ты идешь? — озадаченно спросила Милдред, пораженная тем, что ее одноклассница могла оставаться такой спокойной.       — Ну, мы же не в глуши! — процедила Этель. — Здесь есть здание, так давай посмотрим, можем ли мы получить помощь!       Милдред не хотелось признавать правоту Этель, но сейчас они явно были далеко от их школы, не имели возможности вернуться и не знали, куда вообще идти. А потому девочка вздохнула и последовала за одноклассницей, но не раньше, чем спрятала злополучные часы в свой карман.

ХХХ

      Подойдя к зданию, Милдред увидела табличку на двери и подошла, чтобы прочитать ее, надеясь, что это прольет свет на то, где они находятся. Присмотревшись, она прочитала табличку вслух: «Обучение в колледже ведьм Хекети Метлы».       — Кто такая Метла? — спросила Милдред, которая никогда раньше не слышала такой фамилии.       — О, я ее знаю. Она работает в совете директоров вместе с моим отцом, — ответила Этель.       — Что она делает?       — Она тоже школьный инспектор, — снова ответила Этель.       — Инспектор?       — Да. Давай пойдем и посмотрим, сможет ли она помочь нам. — Этель толкнула дверь, и две юные ведьмочки вошли внутрь. В коридорах было довольно темно и мрачно, и в них отсутствовали даже намеки на украшения.       — Этой Метле явно не хватает креатива. Я чувствую, будто попала в средневековые времена, —прокомментировала Милдред, глядя по сторонам, будто пыталась рассмотреть все и сразу.       — Да, современность, это не то, чем она может похвастаться, — согласилась Этель.

ХХХ

      Девочки, конечно, понятия не имели, в какой части здания они находятся, так как шли наобум, пытаясь найти нужную им женщину, и были так увлечены разговором, что не заметили, как врезались в кого-то.       — Осторожно! — внезапно услышали они. Девочки посмотрели туда, откуда донесся голос, и увидели девушку на несколько лет старше их самих, которая наклонилась, чтобы подобрать несколько выпавших из ее рук книг. Более добрая и чуткая Милдред наклонилась и принялась помогать незнакомке.       — Прости, это мы виноваты. Мы не смотрели, куда идем, — виновато сказала она, перевернув несколько книг и отметив про себя, что они были очень старыми и совсем не похожими на те, которыми они пользовались, обучаясь в школе Кэкл. Смахнув с книг невидимые пылинки, Милдред передала их незнакомке. Этель встала рядом с Милдред, тоже во все глаза глядя на девушку.       — Эй, ты случайно не знаешь, где Метла? — спросила она.       Теперь, когда девушка стояла прямо, Милдред и Этель смогли должным образом рассмотреть ее. Незнакомка была высокой, одетой во все черное, с темными длинными распущенными волосами. У Милдред появилось ощущение, что она знает эту девушку. И знает очень хорошо.       При упоминании фамилии Метлы глаза незнакомки расширились, и она посмотрела на двух одноклассниц, как на сумасшедших.       — Вы хотите найти Метлу? Вы с ума сошли? — удивленно спросила она их.       — Нам нужна ее помощь, — ответила Этель.       — Помощь от… Метлы? — еще больше удивилась девушка, и лишь потом обратила внимание на то, во что одеты ее собеседницы. — Подождите-ка… Вы ведь не в форме колледжа. Вы даже не достаточно взрослые, чтобы вообще посещать его… — в замешательстве пробормотала она.       — Верно. Мы попали сюда из школы Кэкл, — ответила Милдред.       — Академия Кэкл — это…?       — Да ты должна была слышать о ней, — вмешалась Этель. — Это довольно знаменитая школа.       Девушка смотрела на них, явно пребывая в шоке.       — Подождите… А как вы вообще сюда попали? — наконец спросила она.       — Это долгая история, — вздохнула Милдред. — Прости, а… а как тебя зовут?       — Я — Геката Хардбрум, — ответила та, заставляя двух школьниц раскрыть от удивления рты. Конечно, теперь Милдред поняла, где видела эту девушку. Она была их школьным учителем по зельеварению!       Между тем, Этель первая справилась с потрясением и заговорила: — А… Какое сегодня число? Это очень важно! — спросила она.       — Четвертое января тысяча девятьсот восемьдесят седьмого года, — ответила Геката.       Обе девочки вновь уставились на нее, а потом Милдред изобразила на лице улыбку.       — Мисс… Эээ… Геката, ты тут подожди секундочку, мне срочно нужно поговорить с моей подругой, — сказала она, оттащив Этель в сторону.

ХХХ

      — Хардбрум… Восьмидесятые… — Милдред была настолько потрясена, что толком не могла сформулировать предложение.       — Эти часы… Они перенесли нас в прошлое, когда Х-Б еще была подростком, — добавила Этель, которая тоже начала понимать происходящее.       — Это-то понятно, — саркастически ответила Милдред. — А теперь скажи, как нам вернуться в наше время?       — Я не знаю! — взорвалась Этель. Она взглянула в конец коридора, где стояла подростковая версия их грозной учительницы зелий, а затем снова повернулась к Милдред. — Давай спросим, может ли она нам помочь.       Девочка решительно направилась в сторону Гекаты, но Милдред догнала мигом одноклассницу, пытаясь остановить ее.       — Этель, ты не можешь просто рассказать ей о том, что случилось. Вероятнее всего, нас просто отправят в психиатрическую больницу, — зашипела она.       — А у тебя есть идея получше? — огрызнулась та, а затем продолжила путь. Вскоре они снова стояли перед своей будущей учительницей зелий, и Милдред в который раз почувствовала себя очень нервно.       — Геката, — позвала Этель, чувствуя себя довольно странно, используя имя девушки, а не более привычную им фамилию.       — Да? — откликнулась та.       — Это прозвучит крайне безумно, — включилась Милдред, — но это правда. Меня зовут Милдред Хаббл, а это — Этель Хэллоу, и мы… Твои ученицы из будущего.       — О чем ты говоришь? Я до сих пор учусь в колледже, — возразила Геката, которая решила для себя, что стала объектом чьей-то глупой шутки.       — Ты — наш учитель в академии ведьм мисс Кэкл, — подтвердила Этель.       — Я знаю, это звучит безумно, но наш нынешний год — две тысячи семнадцатый, — добавила Милдред.       — О чем вы говорите? — недоверчиво переспросила Геката.       — Сначала мы нашли эти старые часы, и они перенесли нас во времени. И теперь мы оказались здесь. Ты должна помочь нам вернуться в наш временной период, — настаивала Этель.       Геката посмотрела на них так, будто не знала, как именно реагировать на то, что ей только что наговорили.       — Пожалуйста, посмотри, даже если ты нам не веришь. Что ты знаешь о путешествиях во времени? — спросила Милдред.       — Ну, я… — начала было Геката, но внезапно вскрикнула и сжала запястье, как если бы ей внезапно стало больно.       — Что случилось? — обеспокоенно спросила Этель.       — Я… Мне нужно идти, простите, — пробормотала Геката.       — Подожди! Тебе нужна помощь… — начала Милдред, но было уже поздно. Девушка растворилась в воздухе.       — Куда она делась? — ошарашенно спросила Милдред.        — Она использовала заклинание перемещения, — ответила Этель, с презрением взглянув на одноклассницу.       — Да, я знаю. Но что нам теперь делать? — Милдред не обратила внимания на презрительный взгляд подруги по несчастью. Единственное, что ее сейчас волновало, так это то, что единственный человек, который способен был им помочь, исчез в неизвестном направлении.       — Я думаю, мы найдем Метлу, пошли! — отозвалась Этель и решительно зашагала по коридору. Милдред ничего не оставалось, как отправиться за ней, стараясь не отставать.
154 Нравится 39 Отзывы 1 В сборник
Отзывы (5)