ID работы: 5559232

Полёт в неизведанное

Mass Effect, RWBY (кроссовер)
Джен
R
Завершён
1326
автор
Triin бета
Размер:
208 страниц, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1326 Нравится 582 Отзывы 484 В сборник Скачать

Глава 1. Неудачный прыжок

Настройки текста
Главный шлюз «Нормандии» с шипением открылся. Члены штурмовой команды, вымотавшиеся до предела, местами раненные и обгоревшие, вваливались в грузовой отсек, не обращая внимания ни на ранги, ни на расы, ни на что-либо ещё. Миссия увенчалась успехом. Протожнец был повержен, Коллекционеры серьёзно потрёпаны, а ядерный заряд, расположенный в самом центре станции, спокойно ждал команды на подрыв, готовясь превратить рассадник марионеток Жнецов в обгоревшие, фонящие радиацией обломки. Джон Шепард, припадая на правую ногу, по которой прошлось скользящее попадание из излучателя Коллекционеров, уселся на ближайший ящик и медленно выдохнул. Всё наконец-то было закончено. Конечно, Жнецы ещё ждут где-то в глубинах далёкого космоса, готовясь атаковать. Но более насущная проблема, Коллекционеры, были обречены на гибель в очистительном ядерном огне. Кроме того, наконец-то появилась уверенность в том, что, может быть, расам Цитадели всё-таки удастся надрать задницу космическим креветкам — только что, буквально пару часов назад, Джон лично отправил протожнеца, мерзкую пародию на человека, в персональный кибернетический ад. А если смог он, смогут и другие. Исчезло то ощущение непобедимости и неотвратимости угрозы, нависшей над всеми разумными расами. Жнецы тоже могут истекать кровью, или что у них там было вместо неё, Жнецы тоже могут умирать. Жнецов можно победить. И, зная это, Джон не смог удержать себя от тихого смеха. После тщательной проверки своего костюма на предмет повреждений, Тали’Зора нар Райя рухнула рядом с Джоном на ящики, нащупала его руку и уткнулась маской ему в плечо, тихо пробормотав: — Мы сделали это… — Да, — Джон улыбнулся под шлемом брони, — мы это сделали. Он оглядел десантную группу, собравшуюся вокруг своего командира. Грюнт, побитый, продырявленный в стольких местах, что сосчитать было сложно, радостно скалил зубы, довольный прошедшей битвой. Мордин и Джейкоб сновали между членами отряда, проверяя их на ранения и оказывая первую помощь. Джек о чём-то тихо разговаривала с Самарой, древняя азари-юстициар внимательно слушала бывшую заключённую, не обращая ни малейшего внимания на грубую речь и постоянные ругательства последней. Миранда стояла, прислонившись к стене, скрестив руки и глядя на остальных через хромированное остекление шлема. Гаррус и Заид обсуждали прошедшую битву, наёмник, одной рукой держась за бок, ожесточённо махал левой, показывая турианцу как он крошил проклятых тварей своей верной винтовкой «Джесси». Касуми Гото нигде не было видно, но на то она и Касуми — Шепард смутно подозревал, что без своего стелс-костюма харизматичная воровка потеряет весь смысл жизни и впадёт в депрессию. Тейн, стоя в углу, держал сложенные вместе руки, тихо шепча себе под нос слова молитвы. Легион молча обозревал происходящее. Его броня была ещё более потрёпанной, чем раньше, а из плечевого соединения время от времени, с радостным щёлканьем, стреляли белые искры. Повысив голос, Шепард обратился ко всей десантной группе: — Друзья! Сегодня мы доказали, что слово «невозможно» придумали трусы! Мы надрали задницу Коллекционерам и их повелителям! Мы показали, что с расами Цитадели стоит считаться! Пусть они шлют своих слуг, пусть приходят сами! Покуда в нашей галактике есть такие бойцы как вы, Жнецы могут катиться к чёрту! Я горжусь вами. Всеми вами. А теперь — всем провериться у Чаквас и отсыпаться. СУЗИ, Джокер, уводите нас из этой грёбанной дыры! Отозвавшись хором «есть коммандер», «да», «так точно», «ясно, мамочка», команда потянулась к лифту. Из интеркома раздался голос Джокера: — Капитан, на всякий, я не советую снимать в трюме шлем. У нас тут здоровенная дыра в обшивке, малейший сбой масс-поля и все, кто в ангаре, будут вакуум нюхать. — Понял, Джокер, — ответил Шепард. Повернувшись, он посмотрел на девушку, уткнувшуюся ему в плечо. — Тали. Кварианка ничего не ответила, лишь крепче вцепившись в его руку всеми шестью пальцами. Тихо вздохнув, Шепард аккуратно поднял хрупкую девушку на руки и понёс к лифту. Тали что-то пробормотала во сне и тихо вздохнула. Джокер издал заливистый свист через интерком. — Иди в задницу, Джокер, — тихо произнёс Шепард, — я в свою каюту. Не буди меня в ближайшие десять часов, даже если начнётся вторжение Жнецов. — Понял, шеф! — весело откликнулся пилот, — через пять минут отправляемся! — А, кстати, — Шепард остановился, — СУЗИ, дверь каюты доктору Чаквас не открывать. Совсем не открывать. Никак. Скажи ей, что для мира меня нет. — Вас поняла, капитан, — откликнулась ИИ. Перехватив Тали поудобнее, Шепард зашёл в лифт. Коллекционеры были повержены, их база в ближайшие несколько секунд превратится в фейерверк из обломков, что бы там ни заявлял этот призрачный мудак с комплексом Наполеона, а потрёпанная старушка — «Нормандия» — отправится домой. Что могло пойти не так? В тот момент, когда «Нормандия», осторожно маневрируя среди гор космического мусора, подлетала к ретранслятору, ядерная бомба, оставленная командой Шепарда, детонировала, даря окружающему пространству гигаджоули тепловой энергии, разрывающие оболочку станции ударные волны, а так же бодрящий душ жёсткого радиационного излучения. Не выдержав столь варварского к себе отношения, реактор станции рванул, добавляя львиную долю в буйство энергий, прокатывающихся по космическому пространству как волны, от брошенного в воду камня. Мощнейшие (даже по меркам ядра галактики) излучения настигли корабль и реле ровно за считанные доли секунды до того, как произошёл сверхсветовой скачок. В любой другой момент, на любом другом ретрансляторе, это бы ни на что не повлияло — встроенные сотни тысяч лет назад предохраняющие системы не позволили бы совершить масс-прыжок, пережидая интерферирующее с масс-полями излучение. Но ретранслятор «Омега-4» был не в самом лучшем своём состоянии — годы и тысячелетия нахождения чуть ли не в самом центре галактики, воздействия самых оригинальных видов излучений и столкновения с миллионами различных космических объектов оставили на нём свой след. Поэтому, под воздействием радиационного удара, от которого на миг вспыхнули щиты «Нормандии», титанические масс-ускорители сместились, энергетические поля сменили конфигурацию, а сложные вычислительные системы допустили небольшой сбой. Всё это было исправлено за считанные доли секунды, но именно этих долей не хватило «Нормандии» для безопасного прохода. Буйство эффектов массы, придавших сверхсветовую скорость кораблю, бросило судно на неизведанный путь, бесконечно далёкий от привычных маршрутов. * * * Шепард открыл глаза. Его приветствовал потолок капитанской каюты синего цвета, со встроенными лампами, горящими приглушённым, «ночным» светом. Взглянув на инструментрон, Джон нахмурился — прошло восемь часов и пятнадцать минут. Рядом, замотавшись в одеяло как в кокон, всё ещё спала Тали — истощённая боем и болезнетворными бактериями, проникшими в костюм кварианки из-за, можно сказать, не связанной с боем активности. И не похоже, что она собиралась вставать. Тихо поднявшись с кровати, Шепард осторожно прошёл в душ. Быстро сполоснувшись и надев форму, он черкнул записку для Тали, положив её на прикроватный столик рядом с фотографией девушки, и направился к лифту. — СУЗИ, доклад, — коротко произнёс он. Голографический интерфейс ИИ материализовался на ближайшей консоли. — На данный момент мы всё ещё находимся в масс-прыжке, Шепард. Ожидаемое время выхода — три часа… Корабль еле заметно качнуло. Шепард, привычный к долгой жизни на кораблях, нахмурился. Подобный рывок мог означать только одно: корабль вышел в нормальное пространство, освободившись от энергетического поля ретранслятора. Но как это могло быть, если расчёты СУЗИ говорили, что им ещё несколько часов до выхода? Интуиция Шепарда, развитая постоянными выходками его нелёгкой судьбы, тут же подсказала хозяину, что что-то тут не так. — Капитан Шепард, срочно пройдите в рубку пилота. Голос СУЗИ, в котором проскальзывало несвойственное искусственному интеллекту замешательство, только подтвердил его предположения. — В чём дело? — коротко спросил Джон, выйдя из лифта. Экипажа на мостике практически не было — большинство всё ещё отсыпалось, измотанные сначала похищением Коллекционеров, а потом изматывающей и нервной дорогой через базу похитителей. На лицах дежурной смены можно было с легкостью прочитать недоумение и шок. — Я не могу утверждать точно на данный момент, — произнесла СУЗИ, — Но похоже, масс-прыжок завершился преждевременно и наш корабль вышел в нормальный космос раньше срока. — Неожиданно, — сказал Шепард, открывая дверь в рубку пилота, — но мы же всё ещё можем подключится к ближайшему ретранслятору и уйти из системы? — Ты не понял, Шеп, — произнёс Джокер, нервно тасуя голографические панели с ловкостью профессионального фокусника, — в системе нет ретранслятора. Я больше скажу, у нас даже карты этой системы нет! — Ну что же… — задумчиво произнёс Шепард, — вот дерьмо. Спустя двадцать минут, экипаж корабля, не занятый на жизненно важных назначениях, а также десантная группа, были собраны в кают-компании. На голографическом проекторе высвечивалась объемная карта звёздной системы, полученная с уцелевших в сражении сканеров корабля. — Итак, подведу итоги, — начал Джон, внимательно вглядываясь в лица своих товарищей и подчинённых. Тали робко чихнула у него за спиной, — данная система не присутствует ни на одной из доступных «Нормандии» звёздных карт. В системе нет даже спящего ретранслятора, а к соседним системам, на данный момент, перелёт практически невозможен: нам необходимо сбросить статический заряд ядра, что при текущих повреждениях корабля — практически суицид. Это плохие новости. — Хорошие новости, — буркнул Заид, со сноровкой наливающий себе рюмку тессианского рома из бара, — у нас всё ещё есть бухло. — Точное замечание, Заид, — согласился Шепард, — в системе находится обитаемая планета, массой примерно в девять десятых от массы Земли, или в одну целую и одну десятую от Новерии. Так что, есть надежда, что на время ремонта припасов нам хватит. — Или эта планета декстеро-кислотная, и тогда нам их не хватит. — вклинилась Джек, — чё, народ, кого первым жрать будем? Заид поднял руку. — Я умею гнать самогонку. — Ладно, — Джек кивнула, — ты последним будешь. — Так, — вклинился Гаррус, — а если планета не декстеро-кислотная? Нам то с Тали что делать? — Ну, — Джек задумалась, — не знаю. В камень-ножницы-бумагу сыграйте что-ли… — Не думаю, что это будет необходимо в ближайшие десять лет, — вклинилась в разговор СУЗИ, — по моим расчётам, именно настолько хватит декстеро-пайков, доступных на борту «Нормандии» для нормального функционирования двух членов экипажа. — Так. Народ. Кто-нибудь может мне напомнить, какого чёрта у нас на корабле десятилетний запас декстеро-пайков? — Шепард потёр висок, борясь с наступающей мигренью. Иногда, как бы он ни ценил свой экипаж, «Нормандия» полностью заслуживала титула «летающий дурдом». — Вы приобрели их перед штурмом корабля Коллекционеров, коммандер, — слегка улыбнувшись, подсказала Миранда, — насколько я помню, ваши слова по этому поводу были «Если деньги на счетах останутся, купите что-нибудь. Не знаю. Декстеро-пайков что ли, а то мало-ли…» — А, — Шепард задумчиво кивнул, — теперь вспомнил. Осознав, что с Призраком ему не по пути, и их дороженьки скоро разойдутся, Шепард применил старую армейскую максиму, решив утащить с собой всё, что не было намертво прибито к полу. С учётом того, что в его разношёрстной команде была разочаровавшаяся в идеях «Цербера» Миранда, Заид Масани — не забывший старой доброй наёмничьей традиции крупномасштабного шмона, Тали’Зора нар Райя — потомственная кварианка и квалифицированный инженер, а так же куча биотиков, в особенности — Джек и Самара… * * * Два дня назад. — Это же мой диван! Куда вы тащите мой диван! — управляющий базы снабжения Цербера, короткий, толстый мужчина с роскошной лысиной, которую прикрывали три тщательно расчёсанные волосинки с ужасом схватился за голову. Шепард и Гаррус, стоящие перед ним, молодецки ухнули и подняли роскошный, кожаный диван — гордость и красу управляющего, стоивший ему три месячных жалования. Чуть дальше Джек деловито курочила системный блок компьютера из дорогого стола. Тали скатывала в рулон ковёр из шерсти Тессианского круторога, сплетённого древним, ещё докосмической эры, способом, на родине азари. Рядом с ней высилась стопка редких книг, секретных документов и прочих ценностей. — Мужик, — тяжело вздохнул Заид, — ну ты чё, совсем тупой? Вот ты прикинь, — он наклонился к управляющему, обдав последнего запахом элитного спиртного (тоже из запасов Цербера), — вот ты прикинь, перестрелка! Коллекционеры нападают, ведут огонь и БАХ!!! — внезапно рявкнул наёмник, заставив управляющего подскочить, — нашего ранили! Кровища течёт! Рана открытая! Кишки вываливаются! Кошмар, да? Управляющий робко закивал. — Ну так вот, — продолжил довольный Заид, — нам чё, раненного на пол ложить, что ли? Пол же грязный! Он же это, негигиеничный, ёпт! А диван тут в самый раз. Понял теперь? — Д-да! — робко пискнул управляющий, вжав голову в плечи. — То-то же, — довольно произнёс Заид. — сигаретки не найдётся? Управляющий зашарил по карманам, достав пачку дорогих сигар. Вытащив одну, он робко протянул её Заиду. Наёмник же, не обращая внимания на протянутую, сграбастал всю пачку и покровительственно похлопал управляющего по лысине. — Молодец, мужик, так держать. Эту себе оставь, — потеряв всякий интерес к стоящему перед ним человеку, Заид недовольно оскалился на Гарруса с Шепардом, застрявшим в дверном проёме: — Ну куда вы так тащите! Разверните его! Да нет, не так, идиоты! В другую сторону! Спустя некоторое время диван пропихнули в дверной проём. Управляющий робко выглянул следом и сразу же наткнулся на вереницу сложенных в положение для транспортировки роботов ЛОКИ, подёрнутых синим, биотическим сиянием. За ними вились сложенные турели и связки тяжёлого вооружения. Посередине шторма биотических энергий стояла, самодовольно ухмыляясь, Джек. — Проблемы, мудила? — поинтересовалась бритоголовая девушка. — Нет, — пискнул управляющий и испуганно забился в кладовку для уборщиков, — никаких проблем. Абсолютно никаких проблем… Как оказалось, пылесос Шепард тоже стырил. * * * — Ладно, проблема голода нам пока что не грозит, — кивнул Шепард. — С этим разобрались. Единственное решение сейчас — совершить посадку на этой планете и начать ремонт корабля. Что можешь сказать про планету, Джокер? — Ну, сразу говорю что местной луне пришлось несладко — задумчиво произнёс Джокер по интеркому, — её чуть ли не на половину разнесло. Цветовой спектр показывает, что на планете развита растительность, возможно даже наличие сложной животной жизни. Отношение суши к воде схоже с земным. Так… Что ещё… — Хе! — Грюнт довольно оскалился, — животные! Поохотимся! — Сенсоры фиксируют наличие активного излучения на частотах определённого спектра, — доложила СУЗИ. — Шепард… Скорее всего на планете присутствует разумная жизнь. Развитая разумная жизнь. Присутствия на орбите не обнаружено, но, судя по количеству обломков луны, на планете может действовать эффект Кесслера. — Разрушенная луна. Эффект Кесслера. Бесперспективно. Шепард, это явно не саларианская колония, — Мордин покачал головой, — Саларианский Союз не пошёл бы на риск колонизации подобной планеты, — учёный вновь качнул головой, печатая что-то на инструментроне. — Вы правы, профессор Мордин, — согласилась СУЗИ, — на данный момент, я наблюдаю четыре источника радиоизлучения на поверхности планеты. Все они передают данные на одной частоте, что позволяет предположить, что эти источники являются местной системой связи. И они не подходят ни под один известный мне профиль излучения. Шепард, это возможный сценарий Первого Контакта. — Кила… — Тали приложила руку к маске, — первый контакт! — Ещё больше убеждаюсь в том, что полёт с вами был верным решением, — Мордин улыбнулся, — новый вид. Новые научные данные! Новые исследования. — Согласна, — Самара медленно кивнула, — наше путешествие не перестаёт меня удивлять. — А я вот не согласен, — недовольно буркнул Заид, оторвавшись от рюмки, — Шепард, в какое дерьмо ты втянул меня на этот раз? — Я втянул? — оскорбился Шепард, — если бы не Миранда, я бы болтался на орбите Алкеры и горя не знал! — Коммандер, может мы обойдёмся без перекладывания вины с одной головы на другую? — недовольно поинтересовалась Миранда. — Ладно, — Шепард вздохнул, — план таков. Мы не можем улететь из системы, а запасы кислорода не вечны. Высаживаемся на планету. Каков статус наших стелс-систем, Джокер? — Коммандер, — Джокер вздохнул через интерком, — у нас в борту дыра, через которую МАКО можно запарковать. Мы, с таким же успехом, можем прифигачить на скотч веточки и кустики по всему корпусу, а затем назвать это передовой системой маскировки. — Отлично, — Шепард вздохнул, — десантной группе — обмундироваться и ждать меня в ангаре. Джокер, посади нас рядом с одним из этих источников излучения. Всему экипажу: подготовиться к сценарию Первого Контакта. * * * Профессор Озпин задумчиво смотрел на небо, на фоне которого парили величественные левиафаны — корабли генерала Айронвуда. Через несколько дней прибудет и вторая часть флота, сопровождающая Колизей Согласия — огромную турнирную арену, построенную по последнему слову техники и непрестанно модернизируемую. То, что начиналось как простой колизей титанических размеров из камня и дерева, построенный после Великой Войны на нейтральных территориях, превратилось в огромный летающий остров, защищённый силовым полем, способный вместить в себе тысячи зрителей и без труда преодолевать огромные расстояния между континентами. Озпин нахмурился. Многолетний опыт подсказывал ему, что пешки его давнего противника, Королевы, готовятся сделать свой шаг. Вот только других вариантов, кроме как спешно готовится к худшему, надеясь на лучшее, у него не было. Да, колизей Согласия был огромной угрозой для безопасности. Стоит отключить или вывести из строя сложную систему двигателей, и тысячетонное сооружение устремится к земле, погребая под собой зрителей и жителей. Но отменить Вайтальский чемпионат тоже было нельзя: это обязательно посеет сомнения в душах горожан не только в Вэйле, но и по всему миру. А где сомнения, там и страх. Где страх, там и создания Гримм. Так что, как бы ни хотел он обратного, иного выбора у него не было. Его свиток — многофункциональный механизм, способный как показывать уровень ауры владельца, так и принимать звонки, подтверждать личность и ещё множество вещей, тихо звякнул. Озпин вчитался в пришедшее сообщение и вопросительно поднял бровь. Сенсоры слежения, смонтированные на Башне Межконтинентальной Связи, предназначенные для раннего предупреждения об атаках летающих Гримм, зафиксировали посторонний объект на самой границе зоны покрытия. Судя по данным, таинственный объект был искусственного происхождения: Гримм давали совсем другую картину излучения, а для какого-нибудь небесного тела объект двигался слишком сложно и слишком быстро, явно сбавляя свою скорость и готовясь приземлиться. Вероятность теоретического нападения была мала: объект приземлился слишком далеко, чтобы войска противника не собрали на себя весь лес Гримм, а для разведки он шёл слишком нагло. Так что, Озпин решил, что не стоит сразу вызывать на помощь флот Атласа, а ограничиться небольшой группой разведки. Директор активировал встроенный в кофейный столик его кабинета компьютер и включил голографическую карту региона, выделив квадрат, в котором, по предположениям, должен был приземлится неизвестный объект. К его удивлению, рядом с этим квадратом высвечивались точки учеников академии, вместе с преподавателем — Глиндой Гудвич. Вспомнив, что Глинда оговаривалась о том, что собирается взять две команды — Руби и Джунипер — на свободную охоту, Озпин удовлетворённо кивнул. Похоже, расследование этого необычного происшествия будет ещё легче, чем он думал — Глинда Гудвич была профессиональной охотницей и его давней коллегой, а команда Руби состояла, пожалуй, из самых ярких учениц потока. В команде JNPR у него также не было сомнений: несмотря на то, что их лидер — Жон Арк — явно не обладал должной боевой подготовкой, он компенсировал этот недостаток тактическим мышлением, упорством и желанием совершенствоваться. Поэтому Озпин полагал, что у Жона впереди достойное будущее, пусть даже начавшееся с недостойного поступка — после инициации он ещё раз проверил документы юноши, обнаружив подделку. Пока что юный Жон заслуживал своего места в академии Бикон. Главное — не обмолвиться об этом факте Глинде, иначе… Озпин недовольно передёрнул плечами. Иногда, его коллега была… Чересчур старательна в процессе воспитания. И если бы это касалось только её учеников… Несколькими нажатиями клавиш он назначил Глинде новую миссию, отправив информацию о задании ей на свиток. Затем он набрал номер генерала Айронвуда — возможно, это был один из его кораблей? * * * Профессор Гудвич хладнокровно наблюдала, как голова беовульфа с громким, влажным чвяканьем отделилась от тела. Жон Арк выдохнул, вытер рукавом пот с лица и развернулся к крупной урсе, которую теснила Пирра Никос. Переглянувшись с девушкой, Жон нанёс резкий удар в ногу урсы, заставив монстра взвыть от боли и ярости. Пирра, воспользовавшись шансом, нанесла быстрый и чёткий удар под пасть чудовища, моментально убив его. Рядом раздавались радостные крики и смех, перемежающийся стрельбой из крупнокалиберной винтовки и редкими взрывами гранат — Нора Валькири и Янг Сяо Лун, при поддержке Руби Роуз, уверенно сокращали популяцию Гримм ударами боевого молота, меткими выстрелами из снайперской косы и смертоносными комбинациями атак ударных рукавиц. Ли Рен, Вайсс Шни и Блейк Белладонна, пользуясь преимуществом в скорости и реакции, атаковали созданий гримм с флангов, рассеивая плотные стаи беовульфов и отвлекая медлительных урс и яростно визжащих бивнебородов, не давая последним как следует разогнаться. Свиток мисс Гудвитч звякнул. Как только она достала его из кармана, по лесу прокатился громкий, басовитый гул, а затем, пару секунд спустя, по земле прошла небольшая вибрация, заставившая попадать с деревьев сухие листья. В пылу боя, ученики его не заметили, явно сосредоточенные на снижении поголовья монстров. Мисс Гудвитч вопросительно подняла бровь и вчиталась в сообщение. Удовлетворённо кивнув, она, запомнив направление на карте, спрятала свиток в карман юбки и направилась к полю боя. Достала своё оружие — стек для езды — который, несмотря на свой неказистый вид, в умелых руках мог соперничать даже с теми предметами оружейного искусства, коими были вооружены её подопечные. Сосредоточившись, женщина сделала глубокий вдох и взмахнула стеком, активируя своё проявление. По рядам наступающих Гримм будто бы прошла волна невидимой энергии, сминающей и калечащей монстров, вертящей их как детские игрушки, ломая кости и выдирая конечности. Через несколько секунд впечатляющая стая созданий Гримм, способная без проблем вырезать небольшую деревушку, валялась поголовно мёртвой, исходя чёрным дымом. — Ученики, — Глинда поправила очки и закрепила стек на место, — у нас новое задание. * * * Шепард в полном обмундировании сидел в рубке Джокера в обычно пустующем кресле второго пилота и внимательно вглядывался в экран. Остальной экипаж занял свои посты, все были в кислородных масках и плотно пристёгнуты к креслам. Посадка на явно повреждённом корабле была не самым лёгким занятием. Помимо дыры в обшивке, опалённых следов на корпусе от энергооружия Коллекционеров и механических повреждений днища из-за жёсткой посадки, левый крайний двигатель отказывался выходить на рабочий режим и, во избежание проблем, был заглушен. Для большинства пилотов, провести корабль с такими повреждениями через облако обломков, а затем совершить посадку на планету с атмосферой было непосильной задачей. К счастью экипажа «Нормандии», Джеф «Джокер» Моро был одним из лучших пилотов Альянса, не говоря уже о Цербере, а СУЗИ была куда мощнее стандартного ВИ-ассистента. И тем не менее, задача не была лёгкой. — Щиты на сорок три процента, мистер Моро. — Не зуди, — с раздражением отмахнулся Джокер, — сам знаю. Предупреди, как до двадцатки дойдут. — Вас поняла, — голос СУЗИ звучал ещё более отчуждённо и механически — почти вся мощность искусственного интеллекта шла на поддержание кинетических щитов, защищающих корабль и на расчет траекторий многочисленных обломков астероидов на пути корабля. Джокер выругался и заложил резкий поворот, избегая особо крупного скопления обломков. Уровень щитов опустился до трети от полной мощности. — Ещё немного... — пробурчал Джокер, прикусив губу. Его руки мелькали над голографическим экраном со скоростью, недоступной для понимания Шепарда, хотя тот и знал, как управлять таким кораблём как «Нормандия». Бой в космосе, конечно он вести не мог, но вот доставить корабль из точки А в точку Б, доверив взлёт и посадку автопилоту, он бы вполне справился. — Прошли! — Джокер резко выдохнул, — СУЗИ, щиты? — Двадцать семь процентов и падают, мистер Моро. — Фигня, — Джокер отмахнулся, — на посадку хватит. Остекление «Нормандии» автоматически поляризовалось, защищая пилотов от яркого буйства плазмы снаружи корабля. — Bходим в верхние слои атмосферы. Температура за бортом — две тысячи градусов по Цельсию, ветер… А, к чёрту ветер! Джон осторожно хлопнул Джокера по плечу, позволив себе ненадолго расслабится: — Отличная работа, Джеф. — Фигня, — отмахнулся довольный Джокер, — я ещё не так на этой крошке могу. Снижаемся и гасим скорость. Убираю поляризацию. Поле эффекта массы и маневровые двигатели, работающие в тандеме, позволили «Нормандии» сбросить скорость, и теперь корабль шел на двух с половиной махах — для космических расстояний скорость была крошечной. — Сейчас мы над центральным континентом, на котором расположен один источник излучения. Сядем неподалёку, в паре часов ходьбы — не хватало ещё, чтобы местные решили в нас пострелять. О, кстати, глянь, Шеп — вон тот континент похож на дракона! Шепард заинтересованно посмотрел на картинку с внешних камер, показывающую проплывающий внизу континент. Из-за облаков видеть было тяжело, но на самом деле, можно было рассмотреть часть головы, хвост или длинное крыло, образованное группой больших островов. — Да, кстати, Шепард, у нас проблема. — Что, Джокер? — Шепард напрягся снова. — Ну, видишь ли, мощности двигателей на нормальное зависание у нас точно не хватит, поэтому посадочка будет жёсткой. — Просто замечательно, — Джон поплотнее прижал ремни и проверил систему автоматической амортизации кресла, — через сколько садимся? — Примерно… Десять минут. — Всему экипажу, — Шепард подключился к интеркому, — приготовиться к жёсткой посадке через десять минут. Начать подготовку к борьбе за живучесть корабля. Повторив приказ несколько раз, Шепард откинулся на сиденье и пробормотал. — Джеф, я надеюсь, ты знаешь что делаешь. — Спокойно, шеф! — фыркнул пилот, — я знаю, что делаю. Я ж с тобой подписался на всё это дерьмо! — Вот именно поэтому я и сомневаюсь. — Логично, — согласился Джокер, — Не боись, я скорее себе руки отпилю, чем позволю нашей птичке серьёзно побиться. Корабль, постепенно снижаясь и замедляя скорость, подлетал к крупному городу, над которым располагалась высокая башня — вероятнее всего, источник излучения. Можно было видеть ряды низеньких зданий, высокие стены, ограждающие город и обширный порт. На возвышении, чуть в стороне от города, располагался огромный дворец, около которого и стояла башня. В воздухе висели колоссальные корабли, размерами способные посоперничать с Нормандией. Правда ни Джокер, ни Шепард не уделяли увеличенному изображению с камер никакого внимания — куда больше их волновала возможная посадка. Найдя подходящее поле, свободное от деревьев и достаточно большое, Джокер заложил резкий поворот, заставивший генераторы поля массы взвыть от натуги, компенсируя инерцию движения, и балансируя на грани штопора, бросил Нормандию вниз. Дальше, последовала зубодробительная серия рывков, норовивших вырвать Шепарда и экипаж из кресел, истошно взвыла сирена, а снизу раздалось пронзительное скрежетание корпуса о каменистую почву. Слегка провернувшись вокруг своей оси, «Нормандия» остановилась, оставив после себя километровый след разрушений, скалящийся опалённой, разодранной землёй. — Приехали, — радостно сообщил Джокер, хватаясь за бок, — и я, кажется, сломал ребро. Опять. Чёртов синдром Вролика. — СУЗИ, доклад о повреждениях, — Шепард болезненно выдохнул, кончиком языка пробуя зубы. Судя по тому, как они клацнули в последний раз, он вполне мог себе что-то выбить. — Повреждения от посадки, — СУЗИ ненадолго замолкла, — не отвечают двигатели левого борта, вышел из строя электрический привод двери трюма. Незначительные выходы из строя разнообразной аппаратуры. Подробный список на вашем инструметроне. Масс-ядро в норме. Реактор аварийно заглушен при посадке. Ожидаемое время реактивации — тридцать минут. Главное орудие в норме. Батареи ПОИСК в норме. Ракетные установки «Дротик» в норме. Основной удар приняла на себя бронеплита «Силарис». Целостность корпуса не нарушена, за исключением пробоины в ангаре. — Легко отделались, — буркнул Джокер. — Пошли, — Шепард, выпутавшись из ремней, осторожно подхватил старого друга под руку и направился в медотсек. Боевой информационный центр корабля, окутаный красным светом аварийного освещения, производил гнетущее впечатление. В двери отсека доктора Чаквас тянулась унылая очередь из членов экипажа, которых женщина деловито сканировала инструментроном. — Следующий, — произнесла она, не обнаружив у пациента серьёзных травм. Кеннет Доннелли послушно заторопился прочь, опасаясь привлечь внимание доктора. — Карин, — Шепард повысил голос, перекрикивая гомон членов экипажа, — у нас тут код «Стекляшка»! — Иди-ка ты в жопу, Шепард! — обиделся Джеф. Карин покачала головой и указала на ближайшую койку:  — Сюда его, капитан. Через пять минут займусь. Осторожно посадив ворчащего себе под нос Джокера на койку, Шепард направился к выходу. — Конечно! — Джокер повысил голос, — брось меня здесь, в логове врачей, а сам отправляйся на приключения, исследование новых планет, встречи с симпатичными пришелицами… Брось меня, Шепард! Я уж тут как-нибудь сам! В очереди послышались смешки, Шепард жизнерадостно помахал Джокеру рукой, а Карин Чаквас нахмурилась. — Так, мистер Моро. Будете отвлекать меня от процесса осмотра — уколы буду ставить исключительно в ягодичную мышцу. Джокер был умным человеком, и поэтому заткнулся. Спустя несколько минут, штурмовая группа Нормандии в полном обмундировании стояла у прохода. Анализ показал, что местная атмосфера практически не отличается от земной, поэтому некоторые члены команды предпочли надеть лёгкие газовые маски вместо шлемов, не желая портить впечатление от новой планеты затхлым фильтрованным воздухом замкнутой кислородной системы. С металлическим лязгом дверь ангара рухнула вниз, открывая его забитое разнообразными ящиками, а так же вооружённым до зубов отрядом разумных, нутро. Шепард ступил на незнакомую землю, держа наизготовку штурмовую винтовку М7 «Наёмник». Несмотря на то, что существовали и куда более продвинутые винтовки, эту Шепард знал как свои пять пальцев. Кроме того, винтовка позволяла вести огонь не заботясь о термокартриджах, приходилось следить лишь за уровнем перегрева. Члены его экипажа последовали следом, держа окружающее пространство на прицеле разнообразного вооружения. На первый взгляд, всё было достаточно мирно — небо было голубым, местное солнце светом напоминало Землю, а неподалёку начинался лес, полный разнообразной, густой зелени. Наибольший диссонанс в окружающую картину вносил лишь длинный след разодранной земли от посадки Нормандии. Члены десантной группы медленно рассредотачивались, переговариваясь между собой по коммуникаторам. — Шепард, — задумчиво произнёс Гаррус, внимательно осматривая окружающую местность через прицел снайперской винтовки, — я вот тут подумал. На колонию это вряд ли похоже, нормальное космическое сообщение с такой-то луной не организуешь. — Логично, — согласился Шепард, — возможно это их родной мир. — Тогда почему тут так мало городов? Мы, пока Джокер шёл на посадку, сосчитали всего четыре штуки! Четыре! А у них уже есть системы межконтинентальной связи и, судя по уровню излучения, они там не азбукой Морзе общаются! — Анализ мистера Вакариана достоверен. Уровень излучения позволяет провести сравнения с интернетом планеты Земля в начале двадцать первого века, — добавила СУЗИ. — Хм. Любопытно. Возможно, катаклизм? Нет, — доктор Мордин покачал головой, — маловероятно, не обнаружил следов. Эпидемии? Войны? — Джон, — осторожно произнесла Тали, включив инструментрон, — я смотрю на данные с камер дальнего обнаружения. Этот город… Его стены. Это не старые памятники, как на Земле или Палавене. Они новые. — И жители города явно не хотят, чтобы кто-то или что-то пришло к ним в гости, — задумчиво произнёс Джейкоб. — Это… Беспокоит, — медленно произнесла Самара. В разговор вклинился выкрик Миранды, — Три часа! За ним последовали менее информативные, но более эмоциональные: — Еб твою мать! — рявкнул Заид. — А это что ещё за хуйня? — Джек окуталась биотической аурой. — Ну и уродец! — фыркнул Грюнт. На границе с лесом стояло, принюхиваясь к опалённой земле, странное существо. Оно было почти полностью чёрным, словно бы даже впитывая солнечный свет своим мехом. На его шкуре выделялись белые костяные наросты, прикрывающие череп и торчащие из лап словно шипы. Животное принюхалось ещё раз, затем встало на задние лапы, скаля белые зубы, глядя на экипаж «Нормандии». Больше всего, осознал Шепард, создание напоминало оборотня из старых фильмов ужасов — получеловек-полуволк стоял, опираясь на длинные задние лапы, больше приспособленные для ходьбы. Передние же оканчивались длинными когтями. Внезапно, оборотень громко взвыл и бросился на экипаж, быстро сокращая расстояние мощными прыжками. — Легион, — бросил Шепард. Гет выстрелил из своей винтовки. Масс-реактивный заряд винтовки М-98 «Вдова» прошил голову создания практически не замедлившись, испарив содержимое черепной коробки существа. Оборотень рухнул на землю и сразу же начал исходить чёрным, густым дымом. Через несколько минут от него ничего не осталось. — Поразительно, — пробормотал Мордин, — полная деградация тканей! Сходным эффектом обладают некоторые биоформы планеты Кахье, но процесс разложения у них занимает как минимум сутки! Не говоря уже о том, что создания медузоподобны и активно разлагаются только при подъёме на поверхность… Шепард прислушался. По всему лесу, словно бы перекатываясь, раздавался повторяющийся вой. Точь-в-точь такой же, какой издал уничтоженный монстр. Чуть позже, почти со всех сторон стал слышен треск деревьев, приближающийся к кораблю. — Команда, к бою и рассредоточиться! Кажется, мы нашли ответ на твой вопрос, Гаррус. — Да лучше бы я его вообще не задавал, — пробормотал турианец, устанавливая сектор стрельбы. Первого монстра, выскочившего на поляну, встретил шторм масс-ускоренных зарядов. Но за ним устремились и другие чудовища. Битва началась.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.