Унизительное преступление

R
В процессе
21
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 85 страниц, 28 296 слов, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
21 Нравится 21 Отзывы 5 В сборник

15 глава. Палач и исполнитель.

Настройки
一 Так, хорош ныть, соберись! 一 Зальцман тяжело вздохнула, подавляя гнев, и поправила наушник, 一 давай, попробуй ещё раз. Не может же с четырнадцатой попытки не получиться! Подожди. Опять помехи. Оборудование новое, барахлит… Старая-добрая небольшая информационная, в которой палач провела добрую часть своей жизни, совершенно не изменилась за время, проведённое в лазарете. Вот только её заместитель так захламил рабочее место инквизитора, что одиночка до сих пор не могла избавиться от противного запаха чужака, который постоянно сбивал с толку. Когда Аргет только вернулась на законное место, ей сразу бросился в глаза обгорелый стол (похоже, об него тушили сигареты), залитая чаем «Летопись убийств», а наушник вообще выглядел так, будто его окунули в грязь, и палача заставили выложить кучу денег на новое оборудование для связи. Стол пришлось оставить таким, ибо новый стоил не одной её зарплаты. 一 Ты там все, не? 一 Рюноске начинал медленно, но верно выходить из себя. 一 Да, да, 一 с непривычки Нелли сама начинала беситься, — так что там? 一 Ещё раз говорю, твой план 一 самый двинутый из тех, которые я видел. Можешь повторить? 一 Угу, я польщена, спасибо, 一 инквизитор поклонилась экрану, забыв, что друг её не видит. 一 Ладно. Давай ещё раз. Медленно и подробно, как любишь. 一 Голос Акутагавы звучал с нажимом. Палач закрыла глаза ладонью. Как можно быть таким... тугодумом? Девушка начала искать одну единственную записку под тоннами бумаг, перевернула при этом несколько колонок, от чего те с грохотом свалились на пол. И увлекли за собой тонны проводов. Из-за этого Рюноске в трубку посыпались многочисленные ругательства. 一 Ну что ты там так долго? Убийца медленно вдохнула и выдохнула, преодолевая острое желание взять наушник и со всей силы бросить его об стену. Зальцман, игнорируя собеседника, медленно соскользнула на пол, в поисках нужной записки, и та упала ей прямо на голову. Нелли в очередной раз чуть не взорвалась. 一 Читаю. Слушай, 一 будто ребенку нарочно медленно объявила инквизитор. Уже, кажется, в сотый раз. 一 Слушаю. Вникаю, 一 повторил Рюноске. 一 Первый пункт: вырубить камеры, зайдя с указанных на моей карте углов. Готов. 一 Второй пункт, 一 подхватил парень, 一 быстро вырубить охранников, желательно без криков. Сделано. 一 Тогда я не могу понять, 一 голос Аргет заметно повысился, 一 какого ты так долго не можешь перелезть через обычную колючую проволоку? Девушка готова была поспорить, что на той стороне её друг закатил глаза. 一 Не обычную, а под напряжением. Тебя, кажется, только время и волнует, а то, что я чуть не сгорел уже какой раз... 一 Ничего, не сгоришь, 一 протянула инквизитор, 一 давай ещё раз. Только медленно, обдумывай каждое движение, не торопись. 一 Как не торопиться, если ты в ухо постоянно орешь? 一 возмутился Акутагава. 一 Хорошо, я вообще буду молчать, 一 пробормотала Нелли и, на всякий случай, начала перелистывать разговорник, чтобы переключиться на что-то другое. На другой стороне «провода» послышался какой-то треск, затем что-то наподобие громкого приземления. Видимо, и четырнадцатая попытка провалилась. Прозвучало бормотание, затем комбинация звуков повторилась, но теперь исполнитель опустился более мягко. 一 Зальцман, так что дальше? 一 Запыхавшийся Пес-одиночка подождал несколько секунд. 一 Зальцман? Прошла минута. 一 Ладно, 一 он шумно выдохнул, 一 можешь говорить. 一 Спасибо, 一 воскликнула одиночка, 一 когда ты предложил эту работу, я не думала, что все будет так. Не согласилась бы. 一 А я бы не предложил, 一 прошипел он. Из-за сложившейся ситуации ему нельзя было кричать, ведь лучше не исключать той возможности, что «живые» камеры ещё остались. 一 Хорошо, теперь идём дальше: девятиэтажное здание должно быть прямо перед тобой. Пересылаю тебе модели в пространстве на каждый этаж, на последнем ты и найдешь Алый цветок, 一 проговорила Зальцман, нарочно выделив название камня загадочным голосом, и нажала на кнопку клавиатуры, отправка пошла. Палач и Рюноске потратили на создание этой модели очень много времени. Акутагава и день, и ночь проводил лишь за тем, что обыскивал территорию, а Нелли давала ему инструкции на случаи, когда нужна была помощь. Вот сейчас, когда инквизитор только закончила создание проекции в программе, она тут же передала её злыдню-исполнителю, внеся некоторые пометки. 一 Что значит «онки»? 一 спросил парень. 一 Охранники, 一 пояснила Аргет. 一 Кто тебя вообще так учил сокращать? Девушка скрипнула зубами. «Я бы тебе сказала, да ты убежишь. Мне проваленная миссия в рекомендации не нужна». 一 Моя оплошность, 一 вместо этого ответила Зальцман, 一 прошу прошения. 一 Что это мы неожиданно такими вежливыми стали? 一 Заткнись и изучай, 一 тем же доброжелательным тоном произнесла девушка, от скуки бросив в мишень на стене дротик, 一 я буду на всякий случай на проводе, но дальше ты сам. Нелли ни секунды не сомневалась в друге. Да, она была неплоха в составлении планов, но за саму мясорубку всегда отвечал исполнитель. Будь это кто другой на месте товарища, инквизитор бы не стала ему так доверять. Но Акутагава, несмотря на всю свою сварливость, всё же был одним из лучших в исполнительном комитете, а значит то, что идёт дальше, будет прямиком по его специальности.
Примечания:
21 Нравится 21 Отзывы 5 В сборник