ID работы: 5561188

Вовремя попасть...

Джен
G
Завершён
7579
автор
Размер:
129 страниц, 36 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7579 Нравится 1066 Отзывы 2701 В сборник Скачать

Часть 23

Настройки текста
— Так, мальчики, давайте по порядку, — расположившись на диване с восстановленной обивкой, обратилась я к наспех подлеченным «героям». Гостиная вновь выглядела, как раньше, а у меня в голове, наконец-то, дозрела давно зародившаяся там мысль о собственном доме во Франции. Путешествия в ту же Италию это не отменяло, но и недвижимость лишней не будет, тем более в свете последних событий. В чужом доме мы от сов отбиваться замучаемся, ведь свою защиту на нём не поставишь. — Скажите-ка мне, вы оба, как так получилось, что мерзавки совы просочились в дом, сумев доставить вопиллеры? Регулус, выглядевший немного смущённым, запинаясь, произнёс: — Ну, первую-то сову мы сами в окно впустили. Она, судя по всему, оказалась самой шустрой, сразу видно, что принадлежит Поттерам… Я изобразила благожелательный интерес, давая возможность выговориться, но Северус сидел молча, да и Регулус что-то замешкался. — Ну?.. — поторопила его я. — И в процессе выслушивания упрёков мы забыли закрыть окно и упустили вторую, доставившую газету… А потом они пошли потоком и нам стало уже не до этого… — Понятно, — хмыкнула я, представив, что здесь творилось, хотя на подходе к дому я не заметила ничего необычного. Впрочем, мне было немного не до разглядывания окрестностей. Бедные наши соседи… Уверена, что они очень недовольны, и не совру, если скажу, что следует ожидать скорого появления мадам Роже, до которой какой-нибудь «доброжелатель» обязательно донесёт информацию о том, что в её доме творится непонятное. — Северус, — обратилась я к зельевару, отчего он вздрогнул и посмотрел на меня глазами побитой собаки, — куда ты так стремительно собирался исчезнуть? Неужто решил подраться с Сириусом или заавадить Скитер? — Это всё из-за меня, — глухо произнёс Снейп, когда пауза слишком затянулась, и я уже решила, что не услышу от него ни слова. — Я подвёл вас, испортил репутацию… Не надо было мне соглашаться жить с вами в одном доме. Зря вы затеяли всё это… — А вот сейчас ты лукавишь, — спокойно произнесла я, хотя в душе уже бушевал вулкан, лаву которого хотелось выплеснуть на собеседника, но я сдержала бешеный темперамент Блэков, помня, что я не такая и всегда могла понять оппонента и войти в его положение (при этом сама оставаясь на бобах… тоже не лучшее поведение, мда…). — Ты, если и переживаешь за меня, то совсем немного, только потому, что угрызения совести по этому поводу тебе внушила небезызвестная особа… Ты не можешь не понимать, что это именно твоя репутация оказалась сейчас под угрозой, ведь не меня выставили человеком без чести. Я била наобум, пытаясь вывести его из того состояния полной обречённости, в которое он скатывался прямо на глазах. Я была уверена, что Лили и остальные именно его обвинили во всех грехах. Мне совершенно не улыбалось следить за каждым его шагом, ожидая, когда он, накрутив себя, удерет от нас прямиком к Тому, а там и Хогвартс с Альбусом… и покатится история по накатанной колее. Эх, узнать бы, кто прислал газету? Ведь без самой статьи понять, из-за чего на тебя ополчились, несколько затруднительно — вопиллеры редко бывают достаточно информативны. «Странно… Попытка вывести Северуса у меня, похоже, совершенно не удалась», — ещё успела подумать я, когда он, наконец, взорвался эмоциями: — Да, вы правы! — всё же решил высказаться Снейп. — Это из-за вас у меня теперь будут проблемы! Я не смогу получить Мастера, ведь я со стыда сгорю перед комиссией. Они будут смотреть на меня и думать не о моих зельях, а о моих «подвигах» в вашей постели! Ведь именно этим, по мнению большинства, мне приходится расплачиваться за возможность выбиться в люди! — Послушай, Северус, кажется, ты не совсем верно понял текст статьи, там немного другой подтекст… Или? — догадка вспыхнула в моём мозгу озарением. — Ты действительно думаешь, что я могу потребовать такую плату за своё покровительство?! Бледные щёки Снейпа пошли ярким румянцем, подтверждая мои выводы, и вновь в душе поднялась буря, грозя вырвать с корнем те отношения, что установились в нашем маленьком семейном мирке… и утихла, оставив на лице мягкую улыбку. — О, Мерлин, Северус!.. Какой же ты ещё ребёнок… Услышав это, тот снова было дёрнулся к выходу, но мы с Регулусом были начеку, так что Снейпу оставалось только изливать на наши головы желчь, пытаясь обидеть фразами — в них я слышала горечь обид мальчика, которого не баловали родители, доставали враги, от которого отвернулась единственная подруга и который не ждал от жизни никаких благ, зная, что за них надо платить, и платить дорого. — Северус, — произнесла я, когда он, наконец, выдохся и замолчал, ожидая моей, предсказуемой, как ему казалось, реакции, — ты мне как сын… Нет, не возражай! Я благодарна тебе за спасение Регулуса и за твоё понимание ситуации, в которой мы оказались в тот момент, и за помощь. Я успела привязаться к тебе, ты для меня как член семьи, хотя это и странно слышать от той, что не любила, кажется, и собственных детей. Но это только кажется… Регулус, который уже, похоже, привык к моим откровениям и ничему не удивлялся, молча слушал, не переставая внимательно следить за Снейпом, а я в очередной раз обнажала душу: — Именно поэтому я делаю для тебя то, что делаю. Ты достоин стать самым молодым Мастером, ты превосходно разбираешься в зельях, и если бы Сириус… Не перебивай меня, пожалуйста! — остановила я пытавшегося возразить мне Снейпа. — И если бы Сириус был бы хоть немного похож на тебя своим стремлением к знаниям и желанием добиться признания общества, я бы гордилась им, как горжусь Регулусом, а не отлучала от рода. После этих слов Рег задумчиво посмотрел на меня, будто желая понять, что именно заставило меня гордиться им, но я не стала отвлекаться, взглядом давая понять, что свои вопросы он сможет задать позже, если, конечно, не догадается сам. — Что же касается обвинений в твой адрес и шумихи, поднятой этой статьёй, то не забывай, что мы во Франции, и здешним зельеварам, уверена, нет никакого дела до скандалов в английских семействах. А на мистера Сириуса Блэка не стоит и обижаться. Просто удивительно, как ему подошёл Гриффиндор. Он совершенно не разбирается в интригах, а вот ведёт себя как дурачок. И в силу своей недалёкости не смог держать язык за зубами, поделившись изменениями в семейном статусе и своими мыслями по этому поводу либо с неподходящим человеком, что решил вынести это на всеобщее обозрение, либо в неподходящем для этого разговора месте, а журналистка очень уж удачно там оказалась. Подозреваю, что не обошлось без скрывающих чар, хотя могу предположить, что мисс Скитер владеет анимагической формой, которая способствует получению информации. — Надо подать на них в суд, — опередил мою мысль Регулус. — Я, как глава нашей семьи, буду требовать извинений и от газеты, и от журналистки лично. — Увы, но ты не сможешь этого сделать, — притормозила я сына, — на данный момент ты считаешься больным и мне совсем не хочется, чтобы ты демонстрировал истинное положение дел и возвращался в Англию. Не забывай, что Том так и не снял с вас метки… — Тогда это сделаю я, — решительно произнёс Северус. — Мы, но только после получения тобой мастерства и консультаций с адвокатом, которого я уже начала подыскивать, — выдав желаемое за действительное, высказалась я. — К самому молодому Мастеру зелий прислушаются намного внимательней, чем ко вчерашнему школьнику. К тому же, опровержением слов Скиттер и явным шоком будет и моё появление совсем не в образе выжившей из ума старухи. Регулус посмотрел на меня, явно не тянущую на свой возраст, и на Снейпа, выглядевшего намного лучше, чем месяц назад, в дорогой мантии и немного поправившегося за время путешествия, оттого почти привлекательного и по-байроновски загадочного, и усмехнулся: — Да уж, вы произведёте фурор…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.