***
— Доброе утро, солнышко, — Дональд положил на столик поднос с кофе и блинами. — Что? — Стив сперва даже не понял, что происходит. Только через минуту до него дошло, что он уснул здесь. — Спасибо. Как… — Шикарно, — доктор усмехнулся. — Всё прошло успешно. Сейчас он спит, но чую, скоро проснётся. Где ты его нашёл? — В реке. — В него стреляли. В плече была пуля. Я конечно понимаю тебя, Стив, ты страж порядка и всё такое, но… ты хоть имеешь представление о том, кто этот человек? — А что мне оставалось делать? Смотреть на то, как он тонет? — Если об этом узнает мэр, у тебя будут проблемы. — Знаю… Но лучше я рискну своей репутацией, чем допущу гибель человека. — Ой, кстати, — Блейк подскочил и вышел в другую комнату. — Его одежда. С собой у парня не было никаких документов, но одежда… Боги, она стоит куда дороже, чем весь этот город! — он вынес вещи в пакете. — Можешь осмотреть, если хочешь. Я не стирал, мало ли… Кровь, я не знаю, дыра от пули. — Спасибо, Дональд, — Стивен встал, — дальше я сам. Нужно допросить нашу жертву. Думаешь, он скоро проснётся? — Скорее всего… — Блять! — донеслось из соседней комнаты. — Вот и проснулся, — усмехнулся Роджерс. Стив действительно был готов благодарить Бога за то, что этот человек выжил. — Дон, шериф, вы мне нужны, — Брюс вышел из комнаты, где лежал незнакомец. Скорее всего, он и возился с ним всё утро. — Ну кто тут у нас? — войдя в спальню, Блейк осмотрел мужчину и передал ему градусник. — Нужно померить температуру, тебя знобило всю ночь. — Кто вы? — чужестранец внимательно оглядел всех и выполнил просьбу доктора. — Я — шериф Стивен Роджерс. И я нашёл тебя в реке. — Вау… — мужчина посмотрел куда-то в сторону. — А я… Я Тони. — И всё? — шериф скрестил руки на груди. — Да, — Тони казался напуганным. — Я… я ничего не помню… Только своё имя. И… ещё… — он схватился за голову. — Шериф, прошу вас, — Бэннер обратился к Стивену, — отложите допрос до его полного восстановления. Сейчас он не в состоянии что-то сказать или вспомнить. — Согласен, — Дональд проверил повязки Тони, — не стоит беспокоить его сейчас. Даже если он вдруг окажется маньяком-убийцей, он не сможет ничего сделать, поверьте мне. — Маньяком, ага, — Тони усмехнулся. — Что ж, ладно, — Роджерс взглянул на мужчину. Он действительно выглядел таким жалким и несчастным. В глазах читалась усталость и острая боль, а неухоженная борода свидетельствовала о том, что этот человек не первый день огражден от зоны комфорта. — Тогда я пойду. Дональд, постарайся не распространять информацию о нашем Тони, не хочу, чтобы Фиск о нём узнал. — Да, я… Когда он сможет встать на ноги, переведём его к Брюсу, потому что ко мне каждый день приходит толпа пациентов. Кстати, Брюс, ты же не против, нет? — Нет, — Бэннер был против, ещё как против, но он просто-напросто не мог отказать. Он был таким человеком. — Я послежу за ним, а ты выйди на воздух. Я вижу, что ты устал. — Мы с шерифом прогуляемся до бара, — Блейк подмигнул. Доктор любил предъявлять друзьям уже готовый план действий, а им оставалось только согласиться. Вот и Роджерс кивнул Блейку. Жара стояла невыносимая, в Тимели уже вторую неделю не было дождя. Фермеры были готовы проклинать всё и вся, так как ещё чуть-чуть и все их посевы сгорели бы в огне палящего солнца. — Слишком много работы за эти две недели накопилось, — усмехнулся Роджерс, попивая пиво. — То драка, то ограбление, то вот, — он махнул рукой в сторону двери, — Тони. — Наши работы взаимосвязаны, друг. Если ты сажаешь нападавшего, я лечу пострадавшего. — Значит и ты не отдыхал, — выдохнул Роджерс и сделал глоток. — Совсем. Вот и запустил вторую работенку. Нельзя так. — Ещё где-то работаешь? Правда? — Да, есть кое-что. Раз в неделю надо заниматься этим, как минимум. — Думаешь, Тони… Он обманывает нас? — Не знаю. Как минимум, надеюсь застать живого Брюса. — Дон, — Стивен засмеялся, — что ты несёшь? — Знаешь… ты часто не знаешь, что ожидать от людей. Самые близкие предают, а чужие становятся родными… Это странно. — Есть опыт? — Ага, — Блейк сделал глоток. — Есть. Да, к сожалению, не могу задержаться дольше, мне нужно идти. Работа зовёт, — его прервал шум за соседним столом. — И меня тоже, — Роджерс встал. — Ну-ка остановитесь! Что происходит?! — он подошёл к мужчинам, которые уже были готовы начать драку. — До скорого, — Дон махнул рукой и вышел из бара. — Ну, хоть какую-то работу я уже выполнил. Прогремел гром. В Тимели пошел долгожданный дождь.***
Прошло несколько дней после событий у водопада. Тони оклемался, оправился и умирал со скуки дома у Брюса. Ведь доктор, будучи фармацевтом, занимался довольно простой работой, от чего Энтони сходил с ума. Он действительно не помнил, чем он занимался обычно, но понимал, что точно не этим. — Я устал тереть пробирки и пузырьки! — иногда он жаловался. — И я тоже, — вздыхал Бэннер. Тони очень сильно хотел вспомнить, кем он является на самом деле, но просто физически не мог. Как только мужчина пытался погрузится в свой омут памяти, у него начинались зверские головные боли. Но раз уж ничего вспомнить не получалось, Тони забывался работой. Хоть и скучной, но все-таки работой. А ещё он наконец привел себя в порядок: помылся, хоть сперва и не хотел даже приближаться к воде, побрился, оставив красивую бородку. Казалось, она должна быть там. Энтони чувствовал это где-то на подсознательном уровне. Одежда, которую ему любезно предложил Брюс, оказалась в самый раз (благо, рост позволил). Сейчас Тони никто бы и не отличил от жителя Тимели. Однако он понимал, что в этом городе является чужаком. А ещё Тони всей душой хотел отблагодарить своего спасителя. Всё-таки, не будь там шериф Роджерс, мужчина сейчас бы плавал с рыбками. И ему было бы не очень комфортно. В глубине души Энтони мечтал ещё раз увидеть шерифа. Только увидеть, потому что, Боже… его ослепительные зеленовато-голубые глаза! Мольбы Тони были услышаны (а может это просто Дональд связался со Стивом), и Роджерс заглянул к Бэннеру. — Ну, здравствуй, — Стив внимательно оглядел Тони. — Ты точно тот самый незнакомец? Ты значительно… изменился. — Рад вас видеть шериф. Вы тоже изменились. Загорели? — Как ты себя чувствуешь? — шериф решил проглотить фразу собеседника. — Замечательно. — Вспомнил что-нибудь? — Своё полное имя. — Да? — у Роджерса загорелись глаза. — Да. Энтони, — Тони засмеялся. — Не смешно. Я вообще-то о тебе забочусь. Мы… мы должны пойти к мэру. — К тому самому жирному кровожадному Уилсону Фиску? — Я надеюсь, ты так ему не скажешь? — Я тоже. — Тони, — Стивен сделал глубокий вдох, — ты попал сюда случайно. Причём, никто не знает, как именно. Мэр должен знать об этом. Он выделит тебе жильё, ты ведь не будешь вечно жить у Брюса. — Аллилуйя! — донеслось из соседней комнаты. — Да, — улыбнулся Тони, — а если он посчитает меня угрозой и прикажет убираться вон из Тимели? — Не прикажет, — твёрдо произнёс Стив. — Почему ты так уверен? — Он мой должник. — Оу… — Тони замолчал. И зачем шерифу использовать этот ход? Он может потребовать от мэра что угодно, а тратит эту возможность на такой пустяк. Но, может, Роджерс не считает Тони пустяком. Через несколько часов шериф Роджерс и Тони сидели в ратуше в кабинете мэра. И Энтони понял, что представлял мэра иначе. Верно, он был толстым и лысым, но никак не противным. Наоборот, Фиск казался очень статным мужчиной. А его крупное тело придавало ему устрашающий вид. — Ясно, — медленно произнёс он после разговора Стивена. — Ты доверяешь ему? — Да, сэр. Доверяю, как самому себе. У Тони округлились глаза. — Можешь за него поручиться? — Могу. — Хорошо. Даю тебе два месяца, — мэр кашлянул, — Тони. Есть одна квартира, которую могу предоставить тебе. Даже оплатить два месяца проживания, раз уж шериф… — он выдохнул. — За это время ты должен показать себя максимально хорошо, найти работу и заслужить доверие жителей. Если сможешь, то получишь гражданство и я содействую восстановлению или изменению твоих документов. Но если вдруг, не дай Бог, ты окажешься угрозой, ты полетишь в тюрьму. А шерифа снимут с должности. Так что всё зависит только от тебя. — Вас понял, — Тони шумно проглотил слюну. — И я уж точно не завидую тебе, если вдруг ты окажешься шпионом. Теперь можете идти, — он передал Стиву какие-то бумаги, — это адрес жилья, информация о его хозяине и деньги. Разберись со всем. — Да, сэр. Энтони, мягко сказать, охренел. Мало того, что шериф вёл себя слишком покорно, так ещё он полностью доверился Тони и готов поставить крест на своей карьере в случае чего. Это слишком большой риск! Мужчина и сам не уверен в себе! Может, он действительно является шпионом? Может, его подстрелили полицейские? Он ничего не знает, потому что ничего не помнит! А этот… доверился! Доверился! С ума сойти! Охренеть! Обосновавшись в новом доме, Тони решил попрактиковаться в разных сферах деятельности. Вдруг у него есть какой-нибудь талант, о котором он забыл. Однако страшные каракули сразу же оказались в мусорном ведре, рифма в стихах звучала страшнее любого ночного кошмара, а движения в танцах напоминали ящерицу, которая умирает от электрошока. Петь у Тони вышло неплохо, но то, что он никогда не был певцом, было видно сразу. Когда мужчина был готов взорваться от злости, к нему в дверь постучались. — Здравствуйте, — на пороге стояла женщина лет пятидесяти-шестидесяти, — я ваша соседка из дома напротив. Узнала, что вы сегодня переехали, поэтому хотелось бы пригласить вас на ужин. — О, спасибо, я с удовольствием. Я… я Тони. — Мэй Паркер. Очень приятно. — И мне, — мужчина улыбнулся. Мэй была первым человеком, с которым Тони познакомился в Тимели, не считая Брюса, Дональда и Стивена. Она была очень доброй и милой женщиной, которая одна растила маленького племянника Питера. Мальчику было десять лет, сейчас он был в школе. Как оказалось, её мужа убили год назад, но шериф смог поймать убийцу и надолго посадить его в тюрьму. Тони поймал себя на мысли, что будь она младше лет на десять, он бы даже начал с ней флиртовать. Ну, а сейчас он просто-напросто наслаждался ужином. Через час из школы пришёл и сам Питер. — Здравствуйте, — он робко поздоровался с Тони. — Привет, — мужчина кивнул ему. — Тётя Мэй, трактор опять барахлит. От него доносятся какие-то звуки. — Боже мой, ну что опять? — Я помогу, — внезапно подскочил Тони. — Нет, не стоит, спасибо. — Нет, нет, я… я смогу, я уверен, — Энтони и сам не знал, откуда в нём появилось столько уверенности, но почему-то он знал, что сможет починить трактор. Действительно, оказавшись у машины, Тони очень быстро разобрался со всеми делами, легко нашёл неполадку и легко заменил деталь. Малыш Питер немножко помог ему и принёс нужные детали. — Он жив! — воскликнул мальчик, когда трактор заработал, как надо. — Благодарю вас, Тони! — Мэй была на седьмом небе от счастья. — Вы не говорили, что вы механик. — Я и не… То есть… Да, я механик, инженер и кузнец. По крайней мере… Я помню всё это! Я помню, что занимался этим! С ума сойти! — А вы не помнили? — удивилась женщина. — У меня что-то вроде амнезии. — Боже мой! И вы… — Только что я вспомнил, чем я занимался всю жизнь!***
Наконец вспомнив род своего занятия, Тони разошёлся по полной. Он начал зарабатывать на жизнь именно этим. Мужчина начал работать в кузнице, стал делать вещи на заказ, занимался починкой разных устройств и орудий, а в свободное время делал чертежи и создавал изобретения, которые облегчили бы сельскохозяйственный труд. Со временем он даже оборудовал собственную кузницу рядом с домом и принялся работать на самого себя. В Тимели все уже знали кузнеца-Тони и хорошо к нему относились. Семья Паркеров часто звала его к себе на ужин, прохожие даже здоровались с ним. Заказов было полно, предложений тоже. Заработок Энтони превысил все его ожидания. За эти два месяца он сумел заработать неплохое имя и весьма деловую репутацию. Как-то вечером к Тони постучался шериф. — Сколько лет, сколько зим! — кузнец широко улыбнулся. — Добро пожаловать, чувствуй себя, как дома. Выпьешь чего-нибудь? — Нет, Тони, я пришёл по делу, — Роджерс протянул ему стопку бумаг. — Ну хоть на пороге не стой, заходи, — Энтони указал Стивену в дом. — Спасибо, — шериф медленно вошёл в гостиную и, затаив дыхание, принялся ждать, когда же кузнец посмотрит на бумаги. — Что это? Это… Я? — Тони с удивлением смотрел на записи. — Энтони Эдвард Старк? — Да. Здесь информация о том, кем ты являешься. Здесь сведения о твоём прошлом. — Ты читал? — Тони не знал, зачем ему было нужно знать это. — Только имя. — Хорошо. — Когда прочтешь, сообщи мне, и я свяжусь с Фиском. — Ага… а я наполовину испанец, знаешь? — Правда? — Стив нежно, слегка печально улыбнулся. — Ага… Ещё я родился в Малибу. А ты откуда? — Я? Я из Бруклина. — Круто, — внезапно Старк сорвался с места и быстрым шагом вышел из дома. — Тони? — шериф последовал за ним. Энтони забежал в кузницу и демонстративно закинул бумаги в печь. — Что ты… — Роджерс обомлел. — Я знаю, кто я такой. Мне хватит и этого. Я живу в Тимели, со дня на день мне предоставят гражданство, так что… Вот зачем мне всё это, а? — он указал на печь. — Я доволен жизнью здесь, люди меня ценят. Хрен знает, кем я был раньше. Может действительно… убийцей или вором. Жизнь дала мне второй шанс, шэр. И им грех не воспользоваться. — Ты в этом уверен? — Я бумаги сжёг, эй! — Значит, уверен, — Старк не понял, чего было больше в этом взгляде — облегчения или негодования. Вообще, Тони не был уверен ни в одной детали, которая касалась шерифа. Он был слишком странным, слишком загадочным, слишком не таким, как все. Каждый его взгляд имел двойной смысл, и в этих значениях было сложно не запутаться. Он мог улыбаясь надеть наручники на грабителя и угрюмо выпить с друзьями в баре. Но было в этой загадочности что-то привлекательное. И как бы Энтони не боролся с этими эмоциями, он не мог справиться со своим влечением. И да, чёрт возьми, его привлекал шериф!***
— Его зовут Перри. Зуб даю, он тебе понравится. Если во всех нормальных барах клиенты жалуются барменам на свою жизнь, рассказывают о проблемах и несчастной любви, то в этом баре было всё наоборот. Местный бармен был геем до мозга костей. И в этом не было бы никакой проблемы, если бы Вульф не пытался пристроить всех своих знакомых своим же клиентам. — Друг, — Тони сделал глоток водки, — у меня был сложный день, я устал. — Я и не заставляю тебя работать, Старк. Наоборот, предлагаю тебе расслабиться. — Мне не интересен твой Перри. — Ну конечно, тебе бы пытаться взять штурмом неприступные крепости. Да вот не выйдет ничего. Нет в этом смысла, — когда высокий лысый мужчина с тату на всю голову говорил подобное, это звучало, как угроза. — Вульф, я уважаю твоё мнение, но в личных делах разберусь как-нибудь сам, — Старк достал бумажник и расплатился за выпивку. — И всё? Мне благодарить Бога, что ли? Обычно ты пьёшь больше. — Не Бога, а шэра. Он мне устроил выговор три дня назад. Сказал, что если ещё раз увидит меня пьяным, засунет бутылку мне в задницу. — А ты хочешь, чтобы он это сделал? — бармен лукаво улыбнулся. — Иди к чёрту! Вот, — он указал на Брюса, который только что вошёл, — поговори с ним. — Ой, Брюс, привет! Рад видеть тебя. Слушай, у меня есть один друг, Феликсом его зовут. — Тони, — Бэннер злобно посмотрел на кузнеца. — Выживаю, как могу, — с усмешкой Старк вышел из бара. У дверей его встретил темноволосый мужчина в тонких очках. Он приветливо улыбнулся Энтони. — Мы знакомы? — Старк поднял бровь. — Я Джеймс Уэсли, правая рука Уилсона Фиска, — он протянул ему руку, но Тони даже не дрогнул. — Да, я… я наслышан. — Фиск дал мне право жить здесь, но отказал выдавать гражданство, хоть и обещал. Думаете, я буду кидаться вам в объятья? — Нет, что вы… Понимаете, мистер Старк, один Тони Старк уже есть. Будет неразумно создавать ещё одного. Даже противозаконно. — Ну и на каких правах мне здесь жить? — Может, нам стоит найти более подходящее место для разговора? — Уэсли указал куда-то в сторону. — Чем вам не нравится этот бар? — Слишком много знакомых лиц и любопытных глаз. Предлагаю бар «Western». — Ну он же… далеко, — Тони почесал затылок. С этим человеком он чувствовал себя очень некомфортно. — А мы доедем, — Джеймс покрутил в руке ключи от машины. Старк выдохнул. Ему было непривычно, даже немного страшно. Неизвестный человек представляется правой рукой мэра и приглашает его выпить. — Хорошо, — кузнец кивнул.***
Первые минут двадцать между мужчинами царила тишина. Уэсли ничего не говорил, а Тони не спрашивал. Только пил. Снова. — Эй, я тебя раскусил, ты хочешь меня споить, а потом убить. — О, Боже, мистер Старк, нет! — мужчина поднял руки в знак капитуляции. — Мистер Фиск раздобыл ваши документы. — Что?! — Тони подскочил. — Сядьте, не волнуйтесь, — его спокойный тон раздражал. — Что вы от меня хотите? — Старк сел, взял бутылку и опустошил её за считанные секунды. — Вот, — Джеймс протянул ему конверт. — Здесь нужные чертежи. Ваши чертежи. Нам нужно, чтобы вы сделали это нам. Тогда вы и получите ваше удостоверение личности и прочие документы. — Почему я должен верить тебе? — Свяжитесь с господином мэром, поговорите с ним. Всё законно, — Джеймс положил деньги на стол. — Когда решите, приходите в ратушу. Мы с мистером Фиском будем ждать вас. С этими словами Уэсли вышел из бара. Тони сразу же вскрыл конверт и разложил на столе чертежи. — Что за чёрт?! — у Тони округлились глаза. Под символикой «Stark Expo» на столе красовались чертежи баллистических ракет.