ID работы: 5562864

Цепи

Джен
G
Завершён
18
автор
Размер:
5 страниц, 3 части
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 9 Отзывы 4 В сборник Скачать

Коты и Змеи. Нохеби

Настройки текста
От шипения словно ноги по головам - Всем котам и воронам бы спрятаться по углам.       И какая здесь разница - выше, умней. Хитрей. Это время змей       пластичных и острых, как провода. "Мы обрежем вам крылья. Ни шагу теперь назад". И они извиваются плотным живым кольцом, Словно скользкая гадина с ангеловым лицом, Из которого литься бы яду сквозь складки век.       Человек.       Эта гадина - человек, у которого есть стремление побеждать. "Мы раздавим вам головы. Сил не осталось ждать". И какая здесь разница? Кажется, что за твердь. Но четвертое место...       лучше бы умереть.* Их судить будет каждый. Судить, осуждать, а сам, Кто таким же паршивым шагом не умирал,       а каким-то другим, будет смехом им драть хвосты, Потому что свой промах не сможет вовек простить. И стоит капитан, а всё поле - как эшафот. "Нужно только мгновение; шаг, ещё шаг. Вперед! Коль летать не дано, то       Согнись. Изогнись. Кусай!" И бескрылая тварь всё равно будет править бал, На котором повсюду кошачьи горят следы. "Либо дальше идти, либо падать без головы". Эти змеи шипят, приняв для себя закон: Если сам не травил, то, значит, на этот кон Ничего не поставил: ни душу, ни свой предел. Если брезговал падать, - то бегать и не хотел. И тогда капитан,       мистер-я-не-причем, Ударяясь о гордость падает за мячом. и прыжка не хватает,       а в шансах дробится кость.. Змеи, сомкнувшись цепью, вгрызаются в свой же хвост.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.