Глава 33 или я принимаю решение
24 июня 2017 г. в 14:06
— В атаку!
— Техника острого фонтана!
Из свитка полетели тысяча сюрикенов прямо во врагов. Все произошло настолько быстро, что никто не успел среагировать, даже мои сокомандники. Когда запасы кончились, я оглядела врагов. Жертвами техники стали всего лишь три человека, остальным удалось увернуться с помощью своих оружий.
— Неплохая попытка, — ухмыльнулся их предводитель, — Но ведь ученый все равно у меня, и ты едва его не убила.
— Ты в этом так уверен? — я усмехнулась.
Враг посмотрел на свои руки и ничего не обнаружил. Издав странный возглас, он в панике начал озираться вокруг в поисках своей жертвы, пока не обнаружил ученого с нашей стороны.
— Но… когда? — он отупело посмотрел на меня.
— Когда я применила свою технику. Сенсей Баки успел применить на нем технику замены тела за секунду до начала действия моей.
Он по-прежнему молчал, остолбенело глядя на меня, словно его поглотило отчаянье, и он не мог поверить, что проиграл мне.
— А теперь наша очередь атаковать! — крикнула я и уже хотела ринутся в бой, когда меня остановил голос учителя.
— Вы с Гаарой уводите отсюда господина Хирофуми и Кимуру. Им здесь оставаться небезопасно. Мы справимся, за нас не волнуйся.
Я ответила ему коротким, едва заметным кивком, и ринулась в сторону выхода из пещеры.
— Вы взяли образцы пород? Они по-прежнему у вас? — спросила я.
— Да, — нервно ответил он.
— Вы знаете этих людей? Они работают на Кидзуру?
— Не знаю. Но, похоже, что да.
Мы вбежали наверх, и я снова кожей почувствовала резкую смену температуры. Как только глаза снова привыкли к свету, я осмотрела местность, и прямо передо мной тут же попрыгали с веток деревьев ниндзя в черных одеждах.
— Дальше вы не пройдете.
Баки и Канкуро с Темари еще не появились наверху. Бой затянулся у них надолго, и они еще явно нескоро смогут выбраться оттуда.
Я призвала из свитка нунчаки.
— Гаара, уводи их в город. Там Кидзуру не сможет напасть на него из-за большой толпы людей. Никто из убийц не нападает прилюдно.
— Но…
— Не спорь, а просто уходи.
— Ты не справишься с ними.
— Справлюсь.
Один из ниндзя в толпе усмехнулся.
— Кончайте там уже свои разборки! Куда бы вы не пошли, вас все равно убьют! Так что не имеет смысла ваша жертва «во имя любимых»!
Мне кажется, в этот момент я покраснела как вареный рак. Я не увидела выражение лица Гаары, так как отвернулась от него, чтобы не смотреть.
— Довольно болтовни.
Ровный и спокойный, но в то же время властный голос заставил меня вздрогнуть. Перед нами появился человек примерно того же возраста, что и Хирофуми только он был тощий и осунувшийся, чем казался мне более старше.
— Хирофуми, давай все решим быстро. Я давно ждал этой встречи, чтобы отомстить.
— Послушай, Кидзуру, — начал свое оправдание ученый и попятился назад. — Я знаю, что не смог уберечь ее. Но она ценой своей жизни спасла всех остальных. Мы даже оставили память о ней, все как полагается.
— Почему? Почему ты не спас ее? Ты же давал мне слово, что убережешь ее!
— Она сама этого захотела. Я отговаривал ее, просил убегать с остальными, но она была гораздо упрямее, чем я думал. Она спасла экипаж ценой жизни.
— Почему она должна была умереть, а ты остался жив, а? Скажи мне!
Молчание воцарилось после этих слов. Гаара и я смотрели то на Кидзуру, то на Хирофуми. Геолог стоял в снегу с опущенной вниз головой и не знал, что сказать.
— Значит, не знаешь ответа, — Кидзури вытащил из ножен свою катану. — Тогда умри!
Он бросился на своего друга. Я кинулась в подмогу и смогла успеть. Одной парой нунчаков я схватила его катану и отбросила в сторону, а второй ударила его по животу. Затем ударила его ногой в лицо, после чего он отлетел в сторону дерева, врезавшись в него головой.
— Месть никогда не приносит ничего хорошего людям. Месть губит людей и их лучшие чувства. Пустоту в душе могут заполнить другие близкие люди, окружающие тебя. А когда ты мстишь, то ты один со своей злобой. Если ты сейчас убьешь этого ученого, то за него тебе отомстит сын, а потом за тебя отомстит кто-нибудь из твоих людей и так будет до бесконечности, пока обе стороны не вымрут полностью, и эту цепь ненависти уже невозможно будет остановить. Не продолжайте ее, прошу вас.
Он молча стоял и смотрел на меня неопределенным, задумчивым взглядом человека, который терялся в выборе правильного решения. Я уже хотела было сказать что-то еще, но он вдруг резко изменился в лице, а глаза жаждали крови и смерти.
— Ты думаешь, я всерьез поверю в ту чепуху, которую ты говоришь? Ты ничего не знаешь о том, что значит потерять близкого человека и как после этого жить с этим. А теперь ты пытаешься учить этому меня? Наивная дурочка!
— Песчаный гроб!
Гаара направил весь свой арсенал на Кидзуру и превратил его в мумию из песка, погребенную туда с головой. Он был не в силах пошевелится, крики заглушали стены.
— Песчаная ловушка!
В один миг человека разорвало на тысячи мелких кусочков, ничего не оставив от него. Снег обагрило кровью, и он уже стал не таким прекрасным как вначале, словно его очернили.
Я стояла и не двигалась. Можно ли было помочь этому человеку? Видимо, уже нет, судя по тому, что он ответил мне. Но в каком-то смысле он все же был прав: я не знала тех чувств, которые испытывает человек, когда теряет кого-то близкого.
— Ему уже ничем нельзя было помочь, Акира, — Гаара положил мне руку на плечо. — Он уже давно перешел черту.
Ниндзя в страхе перед нами скрылись где-то в глубине леса, убегая с криками, и больше уже не появлялись.
Вскоре на поверхности показались Темари, Баки и Канкуро, и мы тронулись в обратный путь.
Но какое-то странное чувство пустоты по-прежнему не покидало меня. Я не смогла защитить человека от его собственных демонов.
///
Через три дня мы отправились в обратное плавание. Настроение у меня улучшилось уже на следующий день после того происшествия в лесу, и мои сокомандники снова смогли распознать во мне прежнего человека.
Шел уже четвертый день нашего плавания. Баки и Канкуро снова начали страдать морской болезнью, а на остальных обитателей корабля накатывала сонливость и скука. На всех, кроме меня.
Я вдоволь высыпалась, меня не укачивало, и я часами сидела на самом верху мачты и разглядывала чаек, глядя вдаль. Скоро мы снова окажемся в деревне, но приключений мне хватило с лихвой. Дома снова стоит начать отдыхать и как следует заняться собой. Ну, и просто вернуться к тренировкам.
— Акира, ты чего там скучаешь? — крикнула мне Темари снизу.
Чтобы она меня лучше услышала, я спустилась вниз и присела рядом.
— Мне не скучно. Я… Я оружие свое чистила, вот.
— Что-то мне не очень-то и верится в это, судя по твоей паузе. Твои мысли явно где-то не здесь. Наверное, сознанием ты уже дома.
— Кстати, чем ты собираешься заняться, когда приедешь? У вас уже есть планы? — я посмотрела сначала на Гаару, а затем снова перевела взгляд на Темари.
— Ну, я еще не знаю, — девушка убрала руку за голову. Она так делала всегда, когда задумывалась о чем-то. — Хотелось полностью расслабиться. Наверное, схожу пообедать, а затем на горячие источники.
— Я еще не решил, — коротко, но честно. — А ты?
— Ну, я наверное пообедаю и снова вернусь к тренировкам. Я должна показать Цунаде, что стою того, чтобы стать ее ученицей.
Темари удивленно похлопала глазами.
— Ты хочешь стать ученицей Пятой Хокаге? Зачем тебе это? Тем более, долго ты там не протянешь.
— Я знаю, это нелегкий выбор для меня, как и для всех вас. Скорее всего, я исчезну из деревни на год, а может и на два. Я уверена, что Пятая не будет против ученицы.
— Почему ты хочешь стать медиком? Какую цель ты преследуешь таким образом?
— Не допускать больше жертв и помогать деревне.
Темари призадумалась.
— Ну, ты ведь и так уже достаточно хорошо и полно помогаешь деревне. Тебя даже повысили в ранге, в отличие от нас. А вот насчет того, чтобы не допускать больше жертв… Я даже не знаю.
— В нашей деревне последним ниндзя-медиком была бабушка Чие, которая сейчас является моей наставницей. А больше у нас и не было.
— Поэтому ты хочешь уйти к более опытной в таких делах Цунаде?
— Верно.
С минуту воцарилось молчание. Я уже давно собиралась им рассказать о своем намерении стать ниндзя-медиком, но, видно, опоздала. Если бы я сказал им об этом раньше, это не стало бы для нашей команды столь шокирующей новостью.
— Ну не расстраивайтесь вы так! — я улыбнулась. — Зато когда я вернусь, никто больше не будет погибать на миссиях от тяжелых ран.
— Раз так, — подал голос Гаара, чем заставил нас слегка удивится. Я до сих пор не могла привыкнуть к его разговорчивости. — то и я буду стремится стать лучше. Я стану Кадзекаге.
У Темари отвисла челюсть, даже Канкуро вытаращился на брата округленными от удивления глазами. Я же всеми силами старалась сдержать свой смех, вырывающийся наружу.
— Ты, случаем, не от Наруто заразился? — спросила я.
Канкуро и Баки, стоявшие за нашими спинами и громко блюющие что-то на фоне, тоже начали смеяться сквозь свою болезнь.
— Неужели Наруто бредит тем же? — спросил Гаара.
Уголки губ Гаары дрогнули в улыбке. Но это мгновение продлилось всего лишь секунду.