Найти свой путь.

R
Завершён
1309
7
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
226 страниц, 113 241 слово, 49 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1309 Нравится Отзывы 572 В сборник

Часть 7(47).

Настройки
      После того, как мы с Далтором поужинали, отправились к оракулам. Пара отказалась идти спать без меня, но мне кажется, что его больше интересует знакомство с остальной частью нашей группы.       Лаугайхар сидел в своей комнате за столом и что-то писал в толстую книгу, а малыш Шао вертел на кровати карточки, когда мы постучали в дверь и вошли без приглашения.       - Братик, а ты чего здесь? - улыбчиво спрашивает ангелок, но оракул заглушает его голос, почти опрокидывая стул, подскакивая и разворачиваясь к нам лицом, чтобы опуститься на колено и склонить голову.       - Повелитель, - несмотря на его резкие действия, голос звучит вполне спокойно и собрано.       - Вот так и стой, - размеренно произношу, закрывая дверь за Далтором, который остановился и с удивлением воззрился на Лаугайхара, внешне выглядящего, как тринадцатилетний ребёнок. - Помнится, ты говорил, что возьмёшь на себя всю ответственность за последствия той ночи.       - Всё верно, Повелитель, - безропотно моментально соглашается.       - Братик, ну зачем ты так? - возмутился ангелок, вскочив на кровати и уперев руки в бока. - Лау и без этого уже много дней чувствует себя плохо!..       - Брат, - произношу, и с щелчком моих пальцев у малыша Шао пропадает голос, отчего он шокировано распахивает глаза и хватается за горло, беззвучно шевеля губами. - Тебе лучше не вмешиваться в это. Послушай меня, - прошу и продолжаю только тогда, когда он хмурится и с недовольством уставляется на меня. - Лаугайхар провинился, и он это прекрасно понимает. Если я не накажу его, то остальные демоны этого не примут, да и сам он не будет считать свою вину заглаженной. Отношения в группе начнут накаляться, а состояние Старшего оракула, как и его позиция, пошатнётся. Это если смотреть с точки зрения справедливого правителя, - жёстко произношу и вижу в голубых глазах искру понимания. - Однако, есть ещё и моя личная точка зрения, - перевожу взгляд на Старшего и приближаюсь на расстояние в пару шагов. - Ты не предвидел то, что случилось, либо намеренно допустил это. И не важно, что из двух вариантов верно, главное, что последствия твоих действий таковы: Далтор умер и потерял связь с миром, - вскидывая руку и ловлю кинутую в меня подушку. Отбросив ту на пол, возвращаю малышу Шао его голос.       - Но он жив! - выкрикивает рассерженно.       - Ты же знаешь, что я имею в виду? - игнорирую слова брата и смотрю на черноволосую макушку, и чужое тело каменеет после моих слов, а в комнате воцаряется тишина.       - Лайо, объясни мне всё, - тихо просит голос позади. Тяжело вздыхаю и оборачиваюсь к паре.       - Это легче показать, - бормочу и поднимаю руку, показывая двум молодым раскрытую ладонь левой руки, по которой в следующий момент чиркнул ногтём. Далтор зашипел и поднял левую кисть, на ладони которой проступила, как и у меня, кровоточащая нить пореза. Но он на глазах затянулся, и осталось лишь несколько капель крови. У нас обоих.       - А теперь объясню, - спокойным голосом произношу, хотя самому хочется развернуться и, как минимум, проломить одну недалёкую головушку. - С момента смерти тело разрывает связь с пространством вокруг, а душа медленно рассеивается, чтобы напитаться энергией в верхнем мире и пойти на круг перерождения. Далтор, ты умер, так что твоя связь прервалась, и теперь твоё тело не способно впитывать энергию, а это значит, что срок твоей жизни ограничился до того момента, пока ты не истратишь последнюю каплю энергии и останешься "пустым". В тот момент твоё тело ускорит процесс старения, потому что начнут черпаться жизненные силы, и скоро прекратит своё существование. Однако, я сразу же влил в тебя колоссальное количество сил, чтобы твоё тело восстановилось, и ты продолжил жить обычной жизнью. Но так как мы с тобой пара, то теперь моя энергия по связи переходит к тебе, отчего ты становишься частью меня. Это, если говорить простым языком. Как итог: если ты поранился, то соответствующий урон получаю и я, - произношу, смотря в тёмные глаза сосредоточенно слушающего меня парня. - Сколько ты тратишь энергии, столько сразу забираешь из меня, так что остаться "пустым" тебе не грозит. В дополнение к этому теперь между нами ускорен процесс обмена знаниями, воспоминаниями и мыслями. Но третье будет спустя время. Ну и последнее: скоро ты перестанешь быть человеком, так как я им не являюсь, а это значит, что длина твоей жизни увеличится, и физически и ментально ты станешь сильнее. Так что готовься, - хмыкнул под конец и сложил руки на груди. Далтор пару раз моргнул, опуская взгляд и, кажется, пытаясь переварить сказанное.       - Мне интересно, - криво ухмыльнувшись и приложив указательный палец к подбородку, разворачиваюсь на пятках к замершему Лау. - А если об этом всём узнает Шерлорра, она тебе сразу голову снесёт или решит помучить сначала? Кажется, мне даже самому нет нужды тебя наказывать, за меня всё и так сделают.       - Но разве это не хорошо? - рассеянно отзывается брат, уже сидя на кровати в позе лотоса. - Теперь вы связаны, и Далтору даже лучше от того, что...       - Это плохо, - прерываю его. - В какой-то степени. Особенно для них, - указываю пальцем на изваяние имени Лаугайхара. - Сейчас, если кто-то захочет убить меня, ему достаточно будет отрубить голову Далтору. Моя пара ещё слаба и не может должным образом себя защищать, а как показала практика, драконовы посланники вполне могут до него добраться, если меня нет рядом. Но и я не всесилен. Так что теперь ты можешь себе представить, что натворил Лау, - не услышав что-то в ответ, я снова повернулся к оракулу.       - Но сегодня я хотел поговорить с тобой не об этом. Завтра мы уходим. Уже не осталось времени на нахождение тут. Так что подготовься со своими подчинёнными к завтрашнему обеду. Вылетаем прямо к столице драконов, - разворачиваюсь и ухожу, цепляя Далтора за руку. Как только дверь за нами закрылась, я обхватил руку своей пары, прижавшись поближе, и повёл в сторону спальной.       - И ты не станешь его наказывать? - вдруг спрашивает он, пока мы следуем по полутёмным коридорам, полы которых застелены мягкими дорожками.       - Осознание катастрофичности своей ошибки будет для него пуще всякого наказания, - со вздохом отвечаю. Неожиданно пара остановилась и вытянула свою руку из моего захвата. Я что-то не то сказал? Хлопаю глазами и слежу за тем, как Далтор наклоняет голову вбок и оглядывает меня.       - Что?.. - но не успеваю задать вопрос, любимый делает шаг в сторону и вдруг подхватывает меня на руки. Сердце в груди замирает от неожиданной потери равновесия и действий пары.       - Мне показалось, что так будет удобнее, - делано спокойно поясняет и возобновляет ход, а у самого уши алеют и глаза не смеют на меня посмотреть. Шумно выдыхаю, обхватывая его вокруг шеи, и утыкаюсь носом в её основание, уговаривая себя сдержать слёзы. Дождался.       Утром в доме царила суета: повариха спешила приготовить несколько банок варенья из ягоды ерго и попутно собрать еду нам в дорогу; Серей, малыш Шао и Торон перебирали библиотеку в надежде не пропустить ни одной интересной книги, а вампир Галхор лишь рядом с ними крутился с очередным томиком чего-то в руках; служанки помогали со сбором вещей; близнецы тенями скользили по территории усадьбы и торопились собрать все свои охранные амулеты и стереть надписи-заговоры; оракулы снова что-то своё магичили. Только мы с Далтором лениво неторопливо перебрали свои вещи, упаковали те в сумки и отнесли меч обратно на стойку.       - Я создам тебе куда более лучшего качества, - утешительно произношу, став свидетелем тому, как моя пара на прощание ласково оглаживает сталь. - И такой, какой будет тебе удобно держать в руке, - дополняю, когда Далтор с мягкой улыбкой оборачивается ко мне. - Идём, перед отлётом тебе необходимо покушать.       После того, как все собрались и были готовы к отбытию, оракулы прошлись по персоналу усадьбы и стерли тем все воспоминания, хоть как-то касающиеся нас. В этот раз провидцы вместе с шестью охранниками замкнули круг, внутри которого находились остальные. Серею было менее приятно летать, чем остальным, так что он жался к держащему его на руках Галхору, а вот малыш Шао и Далтор испытывали только положительные эмоции, оставленные на мою заботу.       Во время нашего перелёта, мы изредка спускались на землю, только чтобы справить нужду и быстро перекусить. Но даже ночью мы продолжали лететь, хотя уже в это время я поддерживал всех, пусть и некоторые выступали против подобного и просились, как минимум, попеременно дежурить, но я наотрез отказался. Мне сон и физический отдых более не были нужны, как и отпали потребности в пище, поэтому я мог позволить себе поддерживать спящих существ и лететь куда быстрее, чем это делали днём, так как не приходилось подстраиваться под чужую скорость.       Таким образом, к драконьей столице мы прибыли через три дня, что было в два с половиной раза быстрее.       Столица драконов оказалась очень большой и, казалось, ей нет конца. Поднявшись выше и замаскировавшись, мы несколько часов летели над полями и деревеньками, пересекли три высоких стены, а после этого оказались над самим городом, который также был рассечён тремя стенами, разделяющими на бедный, среднего достатка и богатый секторы. А в самом центре этих каменных кругов, коими и представали стены, высилась массивная гора, тень которой падала на все три района и перемещалась крайне медленно в течение дня. И этот рукотворный массив, сочетающий в себе, как каменную структуру, так и буйную растительность на поверхности, в том числе и многовековые деревья, являлся жемчужиной короны драконов, вершиной, где проживала вся их знать. И именно туда мы держали путь.       Опуститься решили вблизи от высоченной стены, что огибала гору и имела только два входа, надёжно охраняемых.        Шерлорра вместе со своими подручными и остальной частью охраны встретила нас во дворе неприметного дома, хозяин и слуги которого в этот момент находились под контролем шаманской магии.       - Повелитель! - шаманы и стража мгновенно преклонили головы, и даже сумасшедшая девка не осталась в стороне. Вздохнув, стаскиваю сумку с плеча в руку и замираю, оглядывая застывших подчинённых.       - Сначала отдохнём и решим, что делать дальше, - мерно произношу и делаю шаг, однако Шерлорра поднимает голову и задаёт вопрос, вынуждая меня остановиться на пару ударов сердца.       - Повелитель, я хотела бы знать: был ли Лаугайхар, как ответственный за последствия случившегося инцидента несколько дней назад, наказан?       - Своё наказание он получил, так что это дело решено, - безэмоционально отвечаю и прохожу мимо женщины в сопровождении Далтора, с которого ранее взял обещание не отходить от меня дальше, чем на четыре шага, и везде следовать за мной.       - Благодарю за ответ, - слышу тихий голос за спиной и вхожу по ступенькам в светлый просторный дом.       Первым делом я принял ванну, заставив свою стеснительную пару присоединиться ко мне. Конечно, это было великое искушение — видеть обнажённое тело любимого, которое так соблазнительно порой изгибалось в попытке тщательно помыться. А эти тугие крупные мышцы, которые перекатывались под упругой загорелой кожей? От одного только этого хотелось капать слюной и тянуть жадные ручки. Но — нет, Далтор пылал скулами, но следил за моими поползновениями в свою сторону, и даже пару раз я получил по рукам мочалкой. Пришлось тушить свою похоть, скулить и мыться, изображая вселенскую скорбь. За что всё-таки получил свою порцию сладости — меня наградили мимолётным невинным поцелуем в губы и объятиями. Но, кажется, последнее делалось ради сокрытия смущения. Но даже так я уже был счастлив.       Позже мы оказались за длинным плетёным столом в просторной обеденной, двери и окна которой были раскрыты настежь, а полупрозрачный тюль подхватывал лёгкий тёплый ветерок. Так как этот город являлся областью жаркого климата, то и все присутствовавшие были одеты соответственно. Мы с Далтором обошлись тонкими туниками и широкими штанами, а обувь так и вовсе не стали надевать. Пока все уплетали еду, я потягивал молодое вино, усевшись в отдалении у окна, вид из которого открывался на красивый ухоженный фруктовый сад.       - Повелитель, у Вас нет аппетита? - спросил Торон, рядом с которым сидел Сау. Судя по довольному виду последнего, учёный демон сдался под путами уз пары и полностью принял Младшего оракула.       - Можно и так сказать, - флегматично отвечаю, положив локоть на белоснежный подоконник и откинувшись на спинку стула, расслабляясь перед этим умиротворяющим видом природы.       - Повелитель, не хотелось бы терять время, поэтому предлагаю обсудить дальнейшие действия сейчас, - подала голос Шерл. - Но сначала мне необходимо знать, что произошло с Вашей парой, - сдержанно и серьёзно произнесла последнее.       - Твой интерес может и обождать, - лениво отзываюсь и неспешно отпиваю из бокала багровую ярко пахнущую жидкость. - Так что говори по делу, - шаманка сдерживает недовольство и сухо пересказывает события последних дней, что приключились с её командой после прибытия в этот город, и также ситуацию королевской горы в общем. И так вышло, что сегодня был последний день, когда вся верхушка этого драконьего айсберга находилась здесь, отчего действовать стоило без промедления.       - Я понял, - произношу и замолкаю на время. - Со мной отправится Далтор, Лаугайхар, Шерлорра и Торон. Большего сопровождения не нужно. Остальные останутся тут и будут тише воды, ниже травы. Тени, к вам это тоже относится.       - Но!.. Повелитель, а как же охрана?! - возмутилась шаманка, стукнув по столу, отчего задребезжала посуда. - Да и к чему этого учёного тащить?!       - Я сам стану вам всем охраной, а остальных вести ни к чему. Пусть лучше позаботятся о тех, кто останется здесь. Ну, а Торон станет тем, кто запомнит, а позже опишет всё, что будет происходить. Ты ведь не против, да, Торон? - оглянувшись, с ухмылкой спрашиваю у учёного, бывшего члена Круга Тьмы.       - Конечно, я не против, и даже за! - охотно кивнул мужчина. - Ещё бы мне не хотеть присутствовать на столь значимом историческом событии.       - Вот и славно.       После того, как закончили с обедом, мы пятеро, отправляющиеся в логово ящеров, собрались во дворе.       - Зачем это? - с лёгким налётом удивления спрашивает Далтор, оглядывая свой чёрный плащ, который защищал не только от теплового и солнечного ударов, но и от всевозможных атак, созданный из моей чистой энергии. Такие же я сотворил и на остальных сопровождающих, а левое плечо каждого украсил кусок чёрной ткани с изображением белоснежного герба моей империи в виде шестиконечной звезды с лучами разной длины, окольцованной надписью на демоническом языке, свисающий до колена и скрывающий руку, часть спины и груди.       - Это защитит тебя и покажет всю серьёзность ситуации. Так никто не усомнится, что мы - истинные представители народа демонов, - с мягкой улыбкой произношу и смахиваю с его плеча не существующие пылинки. - Ну, что? Идёмте? - спрашиваю, оборачиваясь к остальным.       На малолюдных улицах на нас обращали пристальное внимание, потому как мы даже накинули на головы капюшоны, скрыв лица.       Спокойно и целенаправленно приблизились к высоким массивным воротам, в которых нам преградили путь несколько стражей, облачённых в алую броню и имеющих при себе холодное оружие.       - Стоять! Покажите свои лица и приглашения, если вы гости! - строго и громко потребовал один из них, который отличался двумя алыми полосами на шлеме. Откидываю капюшон и приближаюсь к высокому сильному мужчине, запрокидывая голову, чтобы посмотреть точно в глаза.       - Быстрее передай своему императору, что Повелитель явился, - коротко произношу, поглощая его сознание своей энергией и подчиняя моей воле. Глаза напротив потеряли всякую осознанность и стали пустыми. Он коротко кивнул и, резко развернувшись, стартовал с места, уносясь прочь. Его подчинённые, застигнутые врасплох, озирались на меня и на то место, где исчез их командир.       - Ну, что ж, ведите меня к вашему монарху, - приказываю шестерым военным, которые моментально теряют контроль над собой, точно куклы, окружают нас и ведут к белоснежной арочной двери, ведущей внутрь императорской горы.
1309 Нравится Отзывы 572 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором