ID работы: 5566493

I wanna do bad things with you

Другие виды отношений
NC-21
Завершён
49
автор
Размер:
24 страницы, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
49 Нравится 2 Отзывы 8 В сборник Скачать

1

Настройки текста
Вы этого не сделали! ― Сьюки Стакхаус была потрясена. В недоверии она уставилась на двух своих лучших подруг. Тара кивнула. ― Я это сделала! Джессика смеялась вмести с Тарой. ― Это было нелегко. Билеты на аукцион были распроданы месяцы назад. ― Я не пойду! ― Утвердительно сказала Сьюки. Они действительно рассчитывали, что она пойдёт на аукцион, предложит цену, заплатит за незнакомца и займется с ним сексом? Подруги должны были знать её лучше. ― Пойдёшь, ― сказала ей серьёзно Тара Торнтон.В это время Сьюки с ужасом наблюдала, как Тара взяла билеты и положила в её сумочку. Сьюки находилась в необычной ситуации. ― Вы не можете себе позволить их купить! ― Она не хотела идти. ― На самом деле, мы их не покупали. Это… подарок. И вы двое мой эскорт. Джессика размешивала свой кофе. ― Нам не нужен эскорт. Мы купим его там, ― сказала она хихикая. Сделав глоток своего кофе, Сьюки пыталась придумать ещё одно оправдание. ― Я не могу позволить мужчину от туда. Её подруги обменялись довольными улыбками. ― Это для благотворительности. Очень хорошей благотворительности. Как бы то ни было, мы все знаем, как ты загружена. Сьюки вздохнула, зная, что никакое оправдание не будет достаточно хорошим. ― Я буду смущаться. Протянув руку, Джессика похлопала её по руке. ― Мы будем там для поддержки. Я сожалею, но мы должны были так поступить, и ты должна пройти этот путь ещё раз. ― Прошло уже три года, милая, ― добавила Тара. ― Я знаю, сколько времени прошло, ― отрезала она, не желая задумываться о том, что прошло уже три года. ― И это не из-за того, что я не готова, просто не встретила никого… кто бы смог заинтересовать меня. ― Возможно, в пятницу вечером встретишь, ― мягко указала Тара. Сьюки знала, что она была счастливицей, имея таких хороших подруг. Они дружили ещё с колледжа, а так же они были свидетелями, её потери самообладания после расставания с Биллом. Одна только мысль об этом человеке вызывала у Сьюки неприятный спазм в желудке. Они встречались пять лет и только восемь недель были женаты, когда она узнала, что он был с ней из-за сделки с её дедом. Женитьба на ней дала бы ему контроль над компанией её деда. И это было достаточным поводом для того, что бы бегать вокруг неё. Казалось, все знали об этом, кроме неё. Встряхнув головой и прогоняя неприятные мысли, Сьюки в серьёз задумалась на счёт нынешней ситуации. Она знала, как происходят аукционы. Её подруги рассказывали ей в течение многих лет. Она только не могла себя заставит сделать это. ― Я не знаю, ― наконец сказала она, осознавая, что сдаётся. Не было ни одного шанса, избежать и не пойти. Возможно, это будет не так уж и плохо. Ей не обязательно принимать участи в торгах. Она сможет хорошо провести время вместе с девочками. Это не казалось слишком ужасным, как только она по-настоящему задумалась над этим. ― Не волнуйся, ― подбодрила Джессика. ― Мы будем там, вместе с тобой. Сьюки не чувствовала себя лучше. Её подруги могли сойти с ума. Осматривая свой книжный магазин, Сьюки пыталась разглядеть свою жизнь, какой странной она была. Она ни когда не ходила на вечеринки или на однодневные свидания. Она любила книги. Вымышленные герои знали, как жить и как любить. В книгах она могла быть кем угодно: обольстительной студенткой, шаловливой библиотекаршей, сексуальной секретаршей, но в реальной жизни, она была просто Сьюки. ― Скажи да, ― умоляла Тара, и Сьюки ощутила первые признаки волнения. Разве не она ли жаловалась на скуку? Желая чего-то большего, чем просто одинокий вечер дома? Отлично, это был её шанс. Она могла бы пойти на аукцион. Ведь она не обязана участвовать в торгах. ― Я пойду. ― Предположительно, ― закончила за неё Тара. ― Я должна идти на работу. ― Сказала Джессика, бросая взгляд на свои часы, вставая. Тара так же посмотрела на её часы и застонала. ― Я тоже. Возможно, сегодня кто-нибудь захочет ограбить банк и даст мне немного эмоционального всплеска. Сьюки рассмеялась. Это — то, что она любила в своих подругах. Они никогда не были скучными. И вместе с юмором, у них ещё были золотые сердца. Убирая пустые кружки, Сьюки подошла к раковине, установленную внутри и скрытую в стороне от клиентов. ― Я не знаю, что мне одеть. ― До пятницы осталось всего четыре дня. ― Мы идём за покупками! ― Завизжала Джессика. Сьюки ощутила раздражение. Хождение по магазинам с Джессикой всегда растягивалось на часы. ― Сегодня вечером! Мы все должны здесь встретиться после работы, ― продолжила Джессика, не обращая внимания на её реакцию. Сьюки посмотрела на Тару, которая только пожала плечами. ― Прекрасно. Если я собираюсь сделать это, то я в состоянии сделать это правильно. ― Ты не пожалеешь, ― сказала Джессика, перед тем как поцеловать её в щёчку и направиться в сторону входной двери. Тара ждала, пока Джессика не ушла и начала разговор. ― Ты действительно хочешь этого. Это должно быть, что-то колоссальное. Холостяцкий аукцион всегда был самым большим аукционом в году. ― Да, ну, в общем, я вероятно переговорю со своим бухгалтером, который проинформирует меня о всякой фигне, о которой я не имею ни малейшего понятия касательно этого вечера. Тара улыбнулась ей в ответ. ― Я могу обещать тебе, что ничего не случиться. ― Она подняла билеты со стола. ― Я только хочу быть уверенной в том, что они в безопасности. Сьюки рассмеялась. Тара всегда была на шаг впереди неё. ― Увидимся вечером. Мы найдём для тебя самое сексуальное платье, которое только у них есть. ― Тара подмигнула ей. ― Вот увидишь. Сьюки не была так уверена, но у неё действительно был не большой выбор. Её подруги приложили множество усилий ради неё. Сьюки всё ещё продолжала размышлять на счёт аукциона, когда по прошествии двух часов зазвенел дверной колокольчик. Она подняла свой взгляд, и у неё пропал дар речи. Боже мой! Годрик Болдуин. Лакомый кусочек, улыбающийся мужчина, который приближался. ― Миссис Стакхаус, ― поздоровался он своим сексуальным, низким голосом, который заставил её трусики увлажниться. ― Мистер Болдуин, какой сюрприз, ― ответила Сьюки, после того, как захотела пнуть саму себя ногой. Она чувствовала себя такой дуррой. Он был её арендодателем, и мог зайти в любое время. Он часто заходил за своей чашкой кофе, либо приобретал книгу. За последние несколько месяцев, он приходил, не реже, одного раза в неделю. Продолжая улыбаться, он кивнул. ― Я сожалею, что прерываю ваш день, но я хотел, чтобы вы знали, что у нас возникли проблемы с сантехникой в переулке. ― О, ― глупо ответила она. Проклятье, она сожалела, что она не смогла придумать в ответ, что-нибудь ещё. Что-то получше. ― Скорее всего, переулок будет закрыт в течение большей половины дня. Я надеюсь, что всё в порядке, ― сказал он. ― Ну конечно. Нет… никаких проблем, ― запинаясь, произнесла Сьюки несколько слов. Она сделала несколько глубоких вдохов и попыталась, восстановит своё самообладание. Она была взрослой женщиной. Она должна быть в состоянии поговорить с привлекательным мужчиной. ― Замечательно. У меня есть две бригады рабочих, чтобы позаботиться об этом, гарантирую, что мы не причиним вам больших неудобств. ― Никаких неудобств мистер Болдуин. У меня нет поставок до четверга, и поэтому я не буду использовать переулок, ― поспешно заверила его. Он снова кивнул, а затем наступила молчание. Сьюки пыталась придумать, что-нибудь сказать, но ничего не приходило на ум. Он опёрся бедром о прилавок, уверенность, так и исходила от него. Она размышляла, как он будет выглядеть обнаженным. Да, обнаженный и растянутый на её кровати, в то время как она своим языком будет облизывать его сверху донизу… Понимая, что она уставилась на него, ничего не говоря, Сьюки подняла взгляд. Он наблюдал за ней, и она могла ощутить, как румянец окрашивает её щёки. Что он должен был подумать? Она уставилась на него, как какая-нибудь школьница. Вытерев влажные руки об штаны, она предложила, предварительно улыбнувшись. ― Могу я предложить вам чашечку кофе, мистер Болдуин? Он встряхнул своей головой. ― Я должен идти. Я только хотел сказать по поводу переулка. Сьюки попыталась скрыть своё разочарование. ― Да, хорошо, спасибо вам, что предупредили меня. ― Сьюки оставалась на том же самом месте, где и стояла, ожидая, когда он уйдёт. Он открыл свой рот, но затем плотно его закрыл, так ничего и не сказав. Кивнув, он повернулся, чтобы уйти. Сьюки почувствовала невероятное желание крикнуть ему. Заставить его остаться и выпить чашечку кофе или чего-нибудь ещё, чтобы задержать его на более длительное время. Но она этого не сделала. Она была трусливой, и поэтому только смотрела за тем, как он уходил, наблюдая за его великолепной задницей. Он остановился у дверей, и Сьюки подняла свои глаза, чтобы встретиться с его взглядом. Озорство, так и светилось в его глазах. И прежде чем он протянул руку к ручке двери, она открылась. Сьюки удивилась, когда он остался на том же самом месте, где и стоял, не уступая и не позволяя войти тому, кто был в дверях. Когда он начал говорить тихим голосом, она вся напряглась, чтобы услышать. Неспособная разобрать слова и не видя кто пришёл, она ждала. Разочарование охватило её, когда Годрик вышел вслед за другим человеком. На мгновенье, девушке показалось, что это был деловой партнёр Годрика, Эрик Нортман. Эрик был мужчиной, который заставлял Сьюки жалеть, что она не была тем типом женщин, которые следовали позади мужчин. Он высок, с длинными волосами и дикими синими глазами. О нём можно было сказать, ″плохой парень″. Её никогда не привлекали плохие ребята, но в Эрике было что-то такое, что заставляло тело Сьюки испытывать жажду освобождения. Сьюки фантазировала о нём, так же много, как и о Годрике. Этим двум мужчинам принадлежит каждая влажная мечта которая у нее была. Она увидела их несколько месяцев назад в ресторане, и наблюдая за ними через стол, что сделало её достаточно горячей, для того чтобы она использовала свой вибратор всю ночь, пока не сели батарейки. Девушка часто задавалась вопросом, какие именно между ними отношения. Было ли это больше, чем бизнес? Несмотря на то, что это было бы позором для каждой живущей женщины, если они вдвоём были бы романтической парой, то по её мнению это должно быть таким же горячим, как ад! Вечером она увидела их ужинающими и поэтому она и Тара, должны были присоединиться к ним за столом. Они подошли к ним для послеобеденного напитка. На протяжении всего вечера, Сьюки не чувствовала себя комфортно. Это могло быть из-за вина или факт того, что Тара была там и вмешивалась, если она говорила что-то глупое, но Сьюки наслаждалась обществом двух мужчин. Фантазии, начавшиеся той ночью фактически довели её до отчаяния, так что теперь она не может оставаться с ними наедине в одной комнате. Это произошло после того, когда они вдвоём, Годрик и Эрик стали её регулярными клиентами. Несмотря на то, что Годрик предпочитал криминальные романы, как Сьюки, а Эрик любил беллетристику. Тяжёлую на восприятие и на неизвестность. Их выбор книг соответствовал тому образу, который она представляла себе. А она думала о них часто. Подняв свои волосы с шеи, она принялась обмахиваться свободной рукой. В ближайшее время к ней должны прийти покупатели, и они не должны увидеть её разгоряченной и взволнованной.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.