ID работы: 5571934

Принцип проекции

Слэш
NC-17
Завершён
193
автор
Размер:
26 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
193 Нравится 36 Отзывы 49 В сборник Скачать

Энергия. Эволюция. Эйфория. Экзистенция. Эдем

Настройки текста
— Кто бы ты ни был, иди нахер… — Уэсли, Уэсли, мне срочно нужна твоя помощь, — голос брата звучал слишком взволнованно, и Гибсон почти сразу сел, сильнее прижимая телефон к уху; вряд ли что-то могло взбодрить его так же хорошо, как потенциальная опасность для Чарльза. — Что случилось? — Приезжай ко мне прямо сейчас, — судя по всему, он бежал, и это заставило Уэсли напрячься ещё сильнее. — Просто скажи мне, что тебя не хотят убить. — Нет, не хотят, — кажется, Ксавье даже рассмеялся, и от сердца сразу отлегло. — Но ты мне нужен здесь и сейчас, причём со своей машиной. Разговор оборвался, видимо, из-за каких-то помех, и Уэсли со стоном упал обратно в подушки. Нет, он, конечно, рад был обрести брата-близнеца через столько лет разлуки, особенно учитывая то, что он даже не знал о его существовании, но способность Чарльза находить приключения на свою пятую точку была просто феноменальной. Впрочем, как и у него самого, и Гибсон только усмехнулся в ответ на эту мысль, заставляя себя подняться на ноги и отправиться на поиски джинсов. Конечно, главные приключения в их жизни случились благодаря отцу, который мало того, что подкинул своих сыновей в две разные семьи, так ещё и не сообщил ни тому, ни другому, что он такой не один, и встречу братьев можно было назвать настоящим чудом. За год они успели сблизиться достаточно, чтобы стать настоящей семьёй, и любимым способом проявлять братскую привязанность у Чарльза было рассказывать своему близнецу вперёд всех других, что он вляпался. Обычно вляпывался Ксавье масштабно и со вкусом, но до уровня Уэсли-киллера-в-розыске пока что не дотягивал. Они уже знали друг о друге всё, и Гибсон по тону брата отлично понял, что ничего хорошего его в доме Чарльза сегодня не ждёт. Но даже если бы его предчувствие уже было оформившимся знанием, это всё равно не помешало бы ему завести свой пикап, который в 2112 году оставался, пожалуй, самым универсальным автомобилем в мире, и направиться в особняк Ксавье.

* * *

Они ехали уже час, и Уэсли даже не хотел узнавать, как брат добрался до этого места раньше, если шикарные тачки из его гаража выгонялись на прогулку по большим праздникам. Чарльз вертелся на месте, словно у него и правда было шило в одном месте, которое ему чертовски мешало. — Ты можешь не мельтешить? — Гибсон приложил ко лбу прохладную бутылку с минералкой, которую ещё с вечера предусмотрительно засунул в холодильник, зная, что у него точно будет похмелье; почему-то из них двоих, сколько бы они ни выпили, похмелье всегда мучало только его. — Прости, я просто боюсь, что нас опередят, — Ксавье откинулся на спинку сидения и потёр переносицу, выглядел он не очень хорошо, что Уэсли отметил сразу, но решил не заострять на этом внимание. — Я торопился как мог. — Мы могли бы избавиться от многих подобных проблем, если бы ты переехал ко мне… — Чарльз снова завёл эту пластинку, но брат перебил его, хмыкнув максимально выразительно. Ксавье умолк, тоже хмыкнув, только обиженно, и вытащил из подставки между сидениями один из стаканчиков, в которые налил кофе. Если бы было нужно составить список из десяти вещей, которые роднят их так же сильно, как набор генов, то на первом месте была бы любовь к кофе, а на втором — к алкоголю. На третьем, как ни странно, кофе с алкоголем. В общем, братья отличались поразительной схожестью в некоторых аспектах, несмотря на совершенно разные жизни. Думали ли они когда-нибудь, что встретятся? — Ты знаешь, почему я не хочу к тебе переезжать, — помолчав, Уэсли щёлкнул зажигалкой и закурил, опуская стекло скорее по привычке — Чарльз никогда не жаловался на дым. — Знаю, но считаю, что тебе нечего бояться, — Ксавье сделал небольшой глоток, надеясь, что кофе ещё не остыл. — Мы можем оборудовать дом, чтобы он был безопасен, и… — Если с тобой что-то случится из-за меня, я никогда себе этого не прощу, — прервал его парень, затягиваясь. — Я не знаю, кто, когда и откуда выскочит с пушкой наперевес в попытке меня снять, а мы, если ты не заметил, совсем чуть-чуть похожи. Чарльз улыбнулся саркастичному тону брата, и вытащил его стаканчик, открывая специальную прорезь, чтобы удобно было пить. Сегодня снова был неудачный день для разговора, Ксавье порой казалось, что самый лучший способ поселить Уэсли в своём доме — это напоить его и запереть в подвале, пока Чарльз будет перевозить его вещи и продавать квартиру. Правда, после этого, возможно, от Гибсона придётся скакать по всему особняку, вряд ли ему такое понравится, но чем больше брат упрямился, тем удачнее казался этот план. — Тут надо свернуть, — Чарльз подал ему кофе, когда Уэсли выкинул окурок, и указал на малоприметный поворот. — Мы едем… в поле? — Гибсон выгнул бровь вопросительно. — Да. Вопросы копились, но пока он стойко держался и просто делал то, что говорил брат. Кофе приятно согревал, а утро выдалось не из самых тёплых, и Уэсли осуждающе смотрел на пиджак Чарльза, ведь сам он додумался надеть куртку и не боялся неприятных погодных сюрпризов. Постепенно даже то, что примерно можно было назвать дорогой, кончилось, вряд ли бы они сюда добрались, не будь Гибсон счастливым обладателем полноприводной вездеходной «крошки», как он её ласково называл, хотя по своей комплекции пикап больше напоминал вышибалу в добротном ночном клубе. — Долго ещё? — несмотря на то, что утро плавно двигалось к девяти часам, было всё ещё темно: тучи плотно затянули небо, кое-где сверкали молнии, и находиться посреди открытого пространства в этом случае было идеей не из лучших. — Нет, ещё пара минут, — Чарльз будто прилип к стеклу, пытаясь всё получше разглядеть, он боялся перепутать место, потому что был здесь всего один раз. — И всё-таки я спрошу, как ты сюда добирался, — Уэсли объехал огромную яму, забыв ей удивиться, потому что был слишком увлечён ожиданием ответа от брата. — На такси, — отозвался Ксавье. — На такси?! — Я не мог будить тебя посреди ночи… — Ты поднял меня рано утром, что тебе, чёрт побери, мешало позвонить ночью? Погоди, — Гибсон аж нажал на тормоз, возмущённо поворачиваясь к брату, — ты притащился сюда на такси посреди ночи? В поле? — Пожалуйста, быстрее, — Чарльз чуть ли не взмолился, мгновенно начиная нервничать от того, что они остановились. — Мы можем не успеть… Я увидел вспышку, понял, что что-то тут случилось, взял тачку и приехал… Я всё тебе расскажу, только давай сначала доедем! — Даже не думай отвертеться. Они поехали дальше, и Ксавье вновь припал к стеклу, чтобы через минуту издать радостный вопль. Этой минуты хватило, чтобы погода окончательно решила быть сегодня плохой девочкой — и по металлической крыше забарабанили частые и настойчивые капли. Уэсли едва успел поставить пикап на ручник, а брата уже и след простыл — пришлось выскакивать из машины и бежать за ним, натягивая куртку на голову. Ливень усиливался с какой-то ненормальной скоростью, в голове у Гибсона были одни маты, но он решил приберечь их до того момента, как они окажутся дома — в тепле и сухости. Чарльз словно не замечал "небольшого" дискомфорта, который доставлял дождь, хотя сам уже промок насквозь: пиджак сразу выглядел в разы тяжелее, и Уэсли невольно поёжился, представляя, как сейчас чувствует себя брат. Ксавье стоял, казалось, просто посреди поля, и, поравнявшись с ним, Гибсон обеспокоенно заглянул в глаза, такие же голубые, как у него самого. — Всё в порядке? — Да, мы за этим, — Чарльз поднял руку, со счастливой улыбкой указывая на что-то перед собой. Уэсли повернулся и чуть не потерял равновесие: они стояли на краю неглубокой воронки, которой взяться здесь было совершенно неоткуда. Парень проследил за жестом брата и словно окаменел, нервно сглатывая. — Твою ж мать…

* * *

Горячий душ немного привёл его в себя, хотя поверить во всё случившееся было всё так же непросто. Завернувшись в халат и сверху в плед, Уэсли сначала побывал на кухне, чтобы обеспечить себе моральную компенсацию в виде горячего кофе и пары сэндвичей, а потом со всем этим добром отправился на поиски брата. Шаркая непривычно мягкими тапочками по дорогущему паркету, Гибсон в очередной раз поражался тому, как их раскидала судьба, но даже эти размышления не могли перебить в его разуме впечатления от увиденного. Свет горел практически во всём доме: гроза разошлась ни на шутку, пока они возвращались в особняк, по радио несколько раз повторили про штормовое предупреждение, обратно пришлось ехать на предельной скорости, в противном случае они рисковали не добраться вовсе. Пикап был загнан в гараж, а Уэсли только молча кивнул на слова брата о том, что ему нельзя никуда ехать в такую погоду. Он бы и не поехал, даже если бы солнышко светило ярче, чем в любой детской песне, от которых его всегда мутило. Гибсон хотел знать, какого чёрта происходит, и не собирался оставлять Чарльза с тем, что они притащили в дом. — Ты бы ещё в подвале заперся, — проворчал он, заходя в одну из самых дальних комнат особняка, которую Чарльз переоборудовал под лабораторию ещё во время обучения в университете. — Ну ты же знал, где я буду, — Ксавье потратил на душ в разы меньше времени и сейчас перемещался по комнате в белом халате поверх домашней одежды, волосы его были всё ещё влажными. — А ещё я знаю, что ты вряд ли ел, — Уэсли поставил на отдельную тумбу поднос с сэндвичами. — Некогда есть… — Чарльз наклонился к нижнему ящику, вытаскивая какие-то инструменты, и собрался уже раскладывать их, но в этот момент брат крепко взял его за локоть. — Сначала ты мне всё расскажешь. На лице Ксавье отразилась внутренняя борьба между желанием возразить и собственным обещанием, и, так как он был слишком хорошо воспитан, второе победило. Вздохнув, Чарльз стянул перчатки и поставил ближе стул, чтобы устроиться на нём; Гибсон предпочёл залезть прямо на тумбу и уже жевал сэндвич, удивляясь самому себе, как у него не пропал сейчас аппетит. — Итак… — Чарльз тоже взял один, пододвигая к себе и чашку с кофе, только сейчас понимая, что ничего не ел со вчерашнего обеда — желудок отозвался жалобным писком. — Что ты хочешь узнать? Уэсли перевёл взгляд с брата на огромные лабораторные столы, освещённые специальными яркими лампами; сейчас на них в художественном беспорядке лежали самые различные части двух развороченных в мясо (насколько это возможно в данном случае) андроидов, похожих друг на друга, как две капли воды. Гибсон сглотнул, понимая, что сэндвич вот-вот может попроситься обратно. — Для начала — что это за хрень?..
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.