***
Полдня омега шатался по магазинам, словно неприкаянный, так и не найдя ничего, что могло бы, на его взгляд, порадовать альфу. Витрины пестрели огромным выбором, но все это, так или иначе, Хейл мог позволить себе сам. Порядком намаявшийся Стайлз уже было решил пойти самым простым путем и заказать какое-нибудь раритетное издание классической литературы, когда его внимание привлек небольшой магазинчик, неприметно пристроившийся в углу улицы. Стилински толкнул высокую дверь, осторожно зашёл внутрь и с любопытством огляделся по сторонам. В помещении царил легкий аромат каких-то благовоний, смешанный с запахом, который невозможно было определить одним словом — будто юноша очутился в месте, где давно никого не было, и застоявшийся воздух напитался солнечными лучами и старыми, засохшими травами. Стайлз шагнул вперёд, случайно задел плечом маленький колокольчик, и тот зазвенел тихой, переливчатой мелодией, приветствуя нового посетителя. — Пардон, не слышал, что кто-то зашёл! Омега задрал голову, наблюдая, как по небольшой деревянной лестнице, ведущей на второй этаж, к нему семенит низенький старичок с белой бородой почти до колен. Почему-то при взгляде на него юноше невольно вспомнились сказки, которые мать рассказывала ему долгими вечерами, прежде чем уложить спать. Одна из любимых историй маленького Стилински была о странном волшебнике, который носил длинную бороду, а в ней прятал двух мышек, которые помогали ему в добрых делах. — О нет, нет, они сейчас не со мной! — Старик добродушно крякнул, смотря на Стайлза из-под густых седых бровей. Юноша недоуменно уставился на него, не совсем понимая, к чему была эта странная фраза. — Простите? — Мышки. — Пожилой мужчина развел руками. — В такое время они обычно спят, наевшись до отвала. Стайлз невольно открыл рот, да так и остался стоять, глупо хлопая ресницами, недоумевая, как продавец смог прочесть его мысли. Не может же быть, что мне только показалось? — Не вижу смысла скрываться от того, кто до сих пор верит в магию нашего мира. — Старичок поднял вверх согнутый палец, довольно усмехаясь. — Пришел за подарком для своего альфы, да? Омега кивнул, не до конца осознавая, что именно здесь происходит. Возможно, он просто внезапно сошел с ума, и все это ему чудится, или же человек перед ним несколько… неадекватен? Стилински хотел по возможности тактично спросить у старичка, все ли с ним в порядке, когда его внимание привлек странный блеск среди полок, заставленных разноцветными склянками и выцветшими от времени переплетами книг. Неясное чувство охватило тело, и он осекся на полуслове, направляясь туда, будто что-то влекло его к себе магнитом. Приблизившись, Стайлз протянул руку и взял маленькую коробочку, в которой лежало массивное кольцо со странным, незнакомым ему узором. — Я не сомневался, что ты выберешь его. — Пожилой мужчина, внезапно возникший за его спиной, одобрительно усмехнулся в усы. Юноша медленно, с некоторой лаской очертил рисунок, касаясь подушечками пальцев шероховатой темной поверхности металла. На секунду ему показалось, что тот вспыхнул теплом под его руками, став жарче огня. — Что это? — Трискелион. — Продавец погладил густую бороду, задумчиво рассматривая омегу. — Символ жизни и энергии, вечного движения Вселенной. — Оно… продается? — Стайлз замер, боясь услышать отрицательный ответ. Кольцо словно заворожило его, и юноша точно знал — это именно то, что он искал для Дерека. — Такие предметы предназначены своим владельцам без всякой платы. — Старичок серьезно посмотрел на Стилински и в следующий момент хитро улыбнулся. — Впрочем, если ты как-нибудь принесешь моим мышкам мешочек орехов, мы не откажемся, будь уверен! Юноша кивнул в знак согласия и убрал коробочку в карман, даже сквозь слои ткани ощущая исходящее от нее тепло. Почему-то сейчас продавец перестал казаться ему странным, словно Стайлз как-то по-новому взглянул на окружающий его мир. — Спасибо большое! — Он искренне поблагодарил пожилого мужчину, смущённо улыбнувшись. — Не за что, не за что. — Старик сложил пальцы на пухлом животе и отчего-то выглядел крайне довольным. Не зная, что ещё можно сказать, омега кивнул в качестве прощания и уже направился к выходу, когда продавец окликнул его, заговорщически подмигнув. — Передавай Хейлам мой привет! Стилински вздрогнул и обернулся, но пожилого мужчины уже не было на месте, словно тот растворился в воздухе неизвестным образом. Юноша огляделся вокруг и, не найдя даже следов чудного старика, поспешил выйти на улицу, плотно притворив за собой дверь. Лишь подходя к пикапу, Стайлз понял, что не спросил имени продавца.***
По возвращении домой омега сразу занялся хозяйством, а затем, поиграв с детьми и уложив их спать, наконец направился в комнату альфы и с тяжёлым вздохом повалился на кровать. Ему не терпелось скорее расспросить Дерека о чудном старичке и о том, откуда они могут знать друг друга. Продавец, хоть и оставил после себя странное впечатление, но не показался Стайлзу плохим человеком, которого стоило бы опасаться. Скорее, он и правда был похож на добродушного старого волшебника из сказки. Как Гендальф или Дамблдор, ага… Мобильный завибрировал где-то под боком, и Стилински быстро принял вызов, испытав прилив безотчетной радости при виде имени альфы, высветившегося на светло-голубом экране. — Привет! — Привет. — Хейл зевнул прямо в трубку, и юноша с трудом подавил желание сделать то же самое. — Ты дома? — Давным-давно! В отличие от тебя, я теперь только и делаю, что сижу дома целыми днями, как содержанец. — Глупости. — Мужчина хмыкнул. — Я не запрещаю тебе работать, но и брать на себя слишком много не позволю. — Сдается мне, что я заполучил самого завидного жениха Бейкон-хиллз в свои руки! — Омега тихо хихикнул. — Сколько девушек и парней теперь впадут в жуткую депрессию! Альфа в ответ на его шутку фыркнул и произнес совсем тихо, будто не хотел, чтобы кто-то еще услышал его слова: — Я соскучился, Стайлз. Юноша мгновенно заалел и, воровато оглядевшись по сторонам, перекатился на место Дерека, прижав к себе так по-родному пахнущую им подушку. — Я тоже. — Голос предательски дрогнул. — Когда ты приедешь домой? — Часа через два, если повезёт. — На том конце послышался недовольный окрик Мартин, и Стилински еле сдержал улыбку. — Лидия передает тебе привет и обещает убить меня, если я сейчас же не вернусь к работе. — В таком случае скажи ей, что я никак не могу допустить этого. — Неужели? — В тоне Хейла проскользнула явная заинтересованность. — Конечно! Кто же тогда будет менять подгузники Бине и вместе со мной стирать пеленки?! На этот раз мужчина рассмеялся тепло, искренне, и юноша живо представил себе, как выделяются на смуглых щеках маленькие ямочки. — Я надеялся услышать что-то более романтичное. Омега прикусил губу и все же решился позволить себе некоторую вольность, едва слышно прошептав: — Тогда скорее вернись ко мне, Дерек. На несколько секунд между ними воцарилась тишина, и Стилински мысленно дал себе оплеуху, поклявшись больше не говорить подобного никогда в жизни. Слишком поторопился… — Я бы хотел провести с тобой всю жизнь, Стайлз. Юноша моргнул, полагая, что ослышался, но слова слишком звонко повторялись в голове снова и снова, чтобы быть лишь его иллюзией. — Ты… что? Кажется, Хейл собирался что-то сказать, но вместо него в телефоне вдруг послышался разъяренный голос явно уставшей и взбешённой Мартин: — Дерек, если ты сейчас же не положишь трубку, я выкину ее в окно ко всем чертям! Заканчивайте свои сюсюканья! — Кажется, тебе пора. — Стилински первым пришел в себя и усмехнулся, качая головой. Сегодня нам никак не удается поговорить. — Прости. — Альфа тяжело вздохнул. — Лидия права, чем скорее закончим, тем быстрее я вернусь к вам. — Ничего. — Стилински улыбнулся. — Я буду ждать. — Спокойной ночи, Стайлз. — Удачи, Дерек. Омега нажал на отбой и откинулся в постели, сжимая в руке нагревшуюся поверхность пластика. Так, значит, всю жизнь?