ID работы: 5575514

Друг мой

Thief, Dishonored (кроссовер)
Джен
R
Заморожен
44
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
44 Нравится 12 Отзывы 3 В сборник Скачать

Порт

Настройки текста
       — Ты, похоже, издеваешься? — негодуя уточнил вор, уперев руки в бока, хмуро рассматривая горку из разномастных ящиков, сгруженных у портового причала.        — Нет, Гаррет. Нам нужны деньги и если этот Роланд платит за переноску его багажа, то бери коробку и работай.       Наверно на лице вора слишком четко отразилось все то, что он подумал насчет предложения (читай приказа) Аттано, который самодовольно улыбнулся, а затем сунул ему коробку в руки.        — Тот пухлый малый?.. Я не собираюсь на него ишачить. Есть другие способы зарабатывать деньги, — все-таки выдавил Гаррет, но ношу принял.         — Нет. Воровать ты больше не будешь, и эта тема закрыта, — строго говорил Корво, неся ящик перед собой в назначенное место. В предрассветное время улицы были пустынными и тихими, влажный промозглый воздух заставлял ежиться.         — Ну конечно. Сам Лорд-защитник запретил. Почему ты просто не возьмешь деньги в банке? Это же твоя дочь Империей заправляет, — тихо отозвался Гаррет с правой стороны и чуть сзади.        — Потому что, благодаря тебе, меня разыскивают по всему Райту. И если они узнают, кем я являюсь…        — Благодаря мне? — перебил вор, растягивая слова. — Не путай, Аттано. Не я выдал себя страже или предлагал за меня взятку. И я не заставлял тебя сбегать из шахты. И вообще у меня все отлично было до твоего появления. Что ты ко мне привязался?        — Потому что оставить тебя без присмотра — это разрушить еще не один город. Ты когда-нибудь задумываешься о последствиях того что творишь? Видит Чужой, какой-то месяц в твоей компании, а я уже успел: испортить праздник леди Гертруде, «случайно» обесточив монорельс и, следовательно, стать соучастником ограбления; натравить одну банду на вторую, тем самым вытравив целый квартал мирных жителей; побывать в плену у маньяка китобоя; ощутить всю прелесть каторжных работ и меня уже разыскивают по Райту, — лорд-защитник резко опустил ящик на землю и шумно выдохнув, повернулся к вору.        — И ты по-прежнему сам во всем виноват, — развел руками тот и Корво скрипнул зубами в гневе. Проклятый вор шел рядом, но с пустыми руками. — И нечего на меня так смотреть. Я не твой подданный и вправе сам решать, что мне делать или не делать.        — Не заблуждайся, друг мой, — повысил голос Аттано, но затем опомнился и продолжил тише:        — В Империи существует закон, и пока я рядом — нарушать ты его не будешь.        — Естественно, с этим ты и без меня справляешься. И, Аттано, бросай эту гиблую затею с непродуктивным заработком, у меня нет на это времени. Тем более что твою оплату я уже взял.       Ну, нет. Дав обещание императрице, что сделает из этого вора добропорядочного гражданина, Корво теперь не мог позволить себе опуститься до его уровня, вместо того, чтоб поднять его до своего, и либо этот нахал поможет перенести все ящики, либо…        — Раз тебе так угодно сделать все по-честному, делай. Так и быть, я подожду тебя. Постерегу коробки. Мало ли, вдруг воры…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.