***
Северус был молчалив во время завтрака, в то время как Гарри разговаривал с Роном и Гермионой, и посмотрел на Снейпа, когда зельевар намеренно пытался подслушать высказывания Гарри, подталкивая окклюменционные щиты своего мужа. Он одобрительно кивнул, когда Гарри сделал паузу, нахмурился и возобновил разговор. — Зачем ему это делать? — Рон шепнул Гарри. Тот закатил глаза и вернулся к жареному бекону. Тем временем близнецы без ведома всех остальных, за исключением Джинни, развязали под столом Удлинитель глаз, замаскированный заклинанием невидимости. Из-за указанного заклинания Удлинитель глаз обладал ограниченными возможностями и должен был находиться в непосредственной близости от своей цели. Как и маггловские видеокамеры, Удлинители глаз могли записывать то, что они видели, и хранить информацию в небольшом мешочке, прикрепленном к веревке, которую было необходимо держать в руках, чтобы контролировать их движение. Джинни сердито смотрела на близнецов, но было ли это из-за того, что она не одобряла их тактику, или потому, что близнецы смогли найти два Удлинителя глаз, которые конфисковала у них мать, было неизвестно. Фред дернул веревку, и Удлинитель глаз двинулся к Северусу, устроившись между его ног, чтобы взглянуть вверх, вплоть до самой мантии. Испугавшись, Фред поспешно отдернул Удлинитель, который отскочил назад и, как он и планировал, задел ногу Гарри. Юноша поднял глаза и посмотрел на Северуса пылающим взглядом. Северус удивленно взглянул на него, затем, потрясенный, почувствовал, как что-то коснулось его лодыжки. Фред и Джордж, подавляя ухмылки, вытащили Удлинитель, и Джордж запихнул устройство в карман. Озадаченный тем, что Северус расценил как вопиющее кокетство, написанное на лице Гарри, зельевар почувствовал, как его щеки раскраснелись самым смущающим образом… Гарри толкал его ногой? Гермиона улыбнулась в кукурузные хлопья, уши Рона порозовели, когда супруги встретились взглядами на целых десять секунд или около того. Ремус улыбнулся, а Тонкс обсуждала политику Министерства с Артуром и Молли Уизли. После завтрака Гарри позаботился о том, чтобы случайно коснуться рукой мужа. Первый инстинкт Северуса, обусловленный работой шпиона, был отдернуть руку, но этот инстинкт оказался подавлен под взглядом зеленых глаз, и он продлил прикосновение немного дольше. Зачем убирать руку, когда малейший контакт с кожей Гарри так хорошо ощущается? Как только они оказались в своей комнате, Поттер прислонился к двери, глубоко дыша. /Северус Снейп,/ — сказал он наконец, — /ты сводил меня с ума на протяжении всего завтрака./ — Мистер Поттер, вы флиртовали самым бессовестным образом со мной в общественном месте, — заметил Северус, неловко стоя в середине комнаты. Гарри смело подошел к нему и положил руки на его бедра. Глаза мастера зелий вспыхнули один, два, три раза; он быстро обхватил Гарри за талию и вставил острое колено между бедрами юноши. Вау! Наконец-то! Северус начал медленно раскачивать колено, осторожно сжав запястья Гарри своими длинными пальцами, когда тот попытался вернуть жест. — Это мне в удовольствие, — прошептал он в ухо мужа, и от его дыхания волоски на шее затрепетали. Мне тоже! Северус умело варьировал ритм, переход от болезненно медленного до умопомрачительно быстрого, пока Гарри не вспотел и не задышал тяжело. В середине их импровизированной сессии фроттажа, Северус снял очки с Гарри и послал их в постель тихим заклинанием, на короткое время прерывая его движение коленом, и провел указательным пальцем вниз по щеке, горлу и ключице Гарри. О, Мерлин! Затаив дыхание со слышимым шипением, Северус возобновил свои действия, двигая коленом с возрастающей скоростью до тех пор… Я закричал. Я не мог произнести ни слова, но я мог кричать как мандрагора. Голова Гарри была откинута назад, глаза закрыты, челюсти сжаты, он был на грани между крайним напряжением и неизбежной разрядкой. Северус, страдающий от желания, удерживал его до тех пор, пока он не смог восстановить равновесие, наблюдая, как блаженное выражение сменяется осторожностью и неуверенностью. Их глаза встретились, и Гарри протянул руку, чтобы увеличить его боль, мучая его самым дерзким образом. Они продолжали смотреть друг на друга, не отводя взгляда. Когда все закончилось, Северус, пытаясь сохранить душевное равновесие после такого невероятного наслаждения, нерешительно предложил урок по овладению саями. Гарри понял неловкость своего мужа и интерпретировал ее как своего рода вариант «разговора под одеялом»: это был способ показать Гарри, что он не отталкивает его после физической близости, но хотел бы побыть немного один. Однако, все понимание в мире не могло помешать ему быстро посетить ванную, чтобы освежиться, в то время как Северус совершенно беззастенчиво вытащил свою палочку, чтобы решить эту проблему. Очищающие заклинания Гарри, как правило, были довольно сильны и, как Северус предупредил его, могут быть причиной фолликулита, если их использовать в такой деликатной области.***
В ванной Гарри незамедлительно был загнан в угол Роном. — Итак, вы сделали это со Сн… Я имею в виду, с мужем? Дошли до конца? — спросил он, не в силах подавить свое любопытство, когда увидел покрасневшее лицо Гарри. /Да ладно тебе, Рон. Секс — это необязательно проникновение,/ — Гарри наблюдал за Роном, в то же время избегая вопроса своего друга. — Это так, дружище, но половой акт — это когда одна, эм, часть твоего тела находится внутри тела кого-то другого. /Ты можешь добиться того же французским поцелуем. Языком. Или пальцами./ — Да ладно, это не совсем то же самое, как… ну, ты знаешь, с помощью половых органов. Гарри усмехнулся. /Я слышу тебя, но, гм, аспект проникновения не должен быть самым главным. Можно использовать то, что ниже пояса, для множества других вещей. И не только ниже пояса. И надо учитывать еще кое-что. Чувства, понимаешь./ Рон закашлялся. — Почему у меня такое впечатление, что ты точно знаешь, о чем говоришь, приятель? /Потому что я знаю, о чем говорю./ — Гм. Оу. Эм, ничего себе. Гарри рассмеялся. Рон разрывался от ужаса и любопытства. — Так… Ну, как тебе с ним? Я имею в виду… ну… ты знаешь… /Он может быть очень чувственным, и в то же время он все еще во власти противоречий. Мы… хм-м, наслаждались друг другом, и это все, что я собираюсь сказать./ — Ты… эм… любишь этого негодяя, не так ли? /Я лишь скажу, что слова «любовь» недостаточно, чтобы описать то, что мы чувствуем друг к другу,/ — Гарри улыбнулся, его зеленые глаза сверкали. — /Это слишком сложно./ — Верно, приятель. В это я точно могу поверить! — фыркнул Рон. /Итак, как обстоят дела у вас с Гермионой? / Рон покраснел и ухмыльнулся. — Мы довольно медленно продвигаемся. Дело в том… — его улыбка исчезла, — с надвигающейся войной каждый чувствует, что должен спешить. Будто каждая секунда драгоценна, как никогда раньше. /Время драгоценно даже без войны,/ — заметил Гарри задумчиво. — Да, это так. Но давление сейчас действительно сильное. К счастью, жизнь все еще продолжается. Экзамены на аппарацию и прочее. Во время последней практики по аппарации… э-э… от меня отщепился клочок волос… оттуда, знаешь, ниже пояса. Тонкс заметила, потому что мои волосы приземлились рядом со мной. Гарри прислонился к стене и сам рассмеялся, радуясь тому, что он и Рон встретились когда-то в купе поезда и за все эти годы уже стали друг другу как братья.***
Северус наблюдал за саями, крутящимися один за другим в воздухе и втыкающимися в сено, которое было наколдовано в качестве мишени. Гарри достал лезвия и бросил их одновременно. В следующий раз он добавил заклинание огня во время броска, к гордости Северуса. Сено вспыхнуло, когда лезвия воткнулись в него, и Гарри послал чары Aguamenti едва ли долей секунды позже. — Впечатляет, — прокомментировал он. Гарри повернулся и улыбнулся; он привык, что Северус молчал, когда одобрял его заклинания, но настоящая словесная похвала была такой же редкой и ценной, как яйцо феникса. Снейп призвал оружие и передал обратно своему мужу, который едва воздерживался от искушения украсть поцелуй Северуса, но благоразумно воздержался от этого. Северус, однако, поймал обжигающий зеленый взгляд. У него было отчетливое ощущение, что их следующая ночь обещала быть… интересной. Следующий день тоже должен быть крайне важным: на собрании Ордена планировалось обсуждение новой формулы волчьего зелья.