Мой любимый киллер. Возрождение.

NC-17
Завершён
30
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
42 страницы, 17 137 слов, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
30 Нравится 6 Отзывы 12 В сборник

7 глава

Настройки
Квартиру предателя было не так сложно найти. Многоэтажный дом выделялся своей потрепанностью на фоне современных частных домов. Заехать на территорию так же не составило труда, охранник даже не обратил внимания на чужую машину. Входная дверь в подъезд открыта нараспашку, пропуская тепло в прохладные квартиры. Поднявшись в старом лифте на третий этаж, троица подошла к двери с номером 37. — Ну и как ты думаешь открывать эту дверь? Выбивать? — Саске со своим сарказмом подергал ручку двери, показывая, что она закрыта. — Зачем выбивать, если у меня есть ключи? — Сакура достала из маленькой сумочки связку ключей и у Итачи заметно увеличились глаза. — Я взяла их на временное пользование, не смотри так. Без особых усилий, девушка отворила дверь и зашла в квартиру. Она однозначно отличалась от всего дома. Новый евро ремонт, дорогая техника — квартира, однозначно, должна была принадлежать миллионеру или кому-то богатому, но точно не детективу в местной полиции. — Сколько же он зарплату получает… — Саске осмотрел все комнаты и убедился в том, что она пустая. — Сколько же Нагато отвалил ему за это предательство. — Сакура сразу же направилась искать то, что поможет им. — Сакура, у него скорее всего тут везде камеры, куда ты пошла! — Итачи начал подозрительно оглядываться. — Да плевать, в полиции он ничего не скажет, ему просто не дадут, а Нагато уже скорее всего знает, что мы в Калифорнии. Девушка аккуратно перебирала бумаги на столе предателя, просматривала каждый шкафчик на наличие тайных мест и с каждой новой находкой расстраивалась еще сильнее. Братья не стояли в стороне. Итачи просматривал каждую картину и каждую стену, а Саске благополучно взломал его компьютер. Но все было тщетно. Никакой зацепки, все было либо лучше спрятано, либо вообще здесь никогда не было. — Да где он может все это прятать? Саске, как у тебя там? Есть что-нибудь? — Только порнуха с малолетками. Да и не лучшего качества. — Сакура поморщилась. — Ну что-то должно быть! — Розоволосая уже чуть не плача ударила по дивану, на котором сидела, и с глухим звуком очень сильно ударилась рукой обо что-то твердое. — Я не один слышал глухой звук? — Я его даже почувствовала! — Девушка потерла ушибленную руку. Браться быстро перевернули диван и там оказался сейф, который они так искали. Подобрать к нему код, оказалось довольно трудным занятием, и в итоге Саске, нашедший непонятно где молоток, со всей силы ударил по электронному циферблату и тот открылся. — Ты знал, что он мог наоборот заблокироваться? — Я надеялся на лучшее. В сейфе оказались совсем не компроматы на Адама, что тот предатель, а компроматы и улики на самого опекуна. И почти на каждом написаны комментарии к делу или событию, к каждому делу прикреплены фотографии убитых и в одном из них — фотография Сакуры в бункере с камер видео наблюдения. Дальше фотографии и места, где девушка проходила реабилитацию и последняя сделана в Чикаго, тогда, когда она познакомилась с Адамом. В другой папке две фотографии Саске и Итачи на торжестве, посвященном возвращении наследницы. И одна из них, где Саске выходи из зала с автоматов в руках. — Если Нагато знает, что это был я… — Скорее всего не знает. Похоже, что и тут были угрозы. — Сакура открыла папку с распечатанными электронными сообщениями от Нагато. — Но это больше похоже на угрозы со стороны Адама. — Адам шантажировал Нагато, видимо решил подзаработать на этом. Только с ним шутки плохи и он просто убьет Адама. — Девушка достала телефон и начала фотографировать все листки. — Убил бы, если бы Адам не предложил работать на него за круглую сумму. И найти компроматы на нас с Саске. — Но какие он может найти компроматы? — Понятия не имею. — Итачи передал девушке новые бумаги. Аккуратно поставив все на место и уже даже успев, пошутить про то, что никто и не заметит, троица пошла на выход. Когда дверь была снова закрыта, и они уже собирались уйти, прямо около лифта послышался женский голос. — Вы кто? — Сакура успела убрать руки от замка, прежде чем женщина в возрасте обратила на них внимание. — Что вы делаете у моей квартиры? — Здравствуйте, вы, вероятно, жена Адама Грина. Я Джон Сноу…дж, Джон Снодж, работаю с вашим мужем в полиции. — Итачи не растерялся и показал удостоверение на свое имя, так же быстро его убрав. — Ну, вообще, я пока еще не его жена. Вы что-то хотели? Что-то случилось с Адамом? Он такой нервный в последнее время! Что-то определенно точно случилось! — Женщина облокотилась на стенку и схватилась за сердце. — Ничего не случилось, миссис Грин! Адам в полном порядке. Просто нам принесли его ключи со значком и попросили передать. — Сакура в миг оказалась рядом с женщиной и протянула ключи. Она в один выдох успокоилась и поблагодарив всех, зашла в квартиру. — Там не было никакого значка. — А ты не Джон Сноу. — Сакура хитро улыбнулась и пошла к лифту. Целый вечер они все убили на просмотр всех фотографий, что сделала Сакура в квартире Адама. Какие-то были полезные, какие-то нет, но ничего весомого не было. И опять все в пустую. Сакура часто наливала всем чаю, воды или чего покрепче, особенно себе, так как нервы уже сдавали конкретно. Дважды заказывали пиццу для Учих и свежие фрукты для Сакуры и даже несколько раз ругались друг с другом. — Нагато летит в Калифорнию. — Итачи залетел в гостиную с телефоном, весь мокрый и в одних шортах. — Я спокойно мылся, и тут мне приходит уведомление о том, что купили билеты в Калифорнии на его имя. Он прилетает завтра в четыре. — У нас есть 14 часов, чтобы все продумать. Он явно едет не развлекаться. На следующий день. 15:00. Жаркий день предвещает что-то хорошее. Небо идеально голубое и без единого намека на дождь, что очень не радовало девушку. Именно сейчас ей вообще не хотелось этого, а именно потому, что она шла в довольно жаркой одежде: черные джинсы на высокой талии и такая же черная кофта, с длинным рукавом, спортивные кроссовки, кожаные перчатки без пальцев и темные очки, а за спиной тяжелый чехол для гитары. А в ухе микронаушник с микрофоном, в который Итачи будет сообщать ей всю информацию. Сакура шла по улице и ловила на себе удивленные взгляды. «Смотрят, будто я с другой планеты. Ну и что, что 30 градусов, может мне холодно». — Девушка, добрый день! — полицейский, с немного пошлой улыбкой остановил Сакуру. — Вам не жарко? — Нет. — Она уже хотела уйти, но тот остановил ее за руку. — Подождите, позвольте ваши документы? — Сакура выдернула руку и достала из кармана пластмассовую карточку, которую ей дал Итачи. А он в свою очередь взял ее у генерала полиции в тот день, когда они навещали Адама Грина. — Что-то мне кажется, что ты явно не спецагент США. Могла бы подделать по другому, например, обыкновенный солдат. Но не так уж прям, тебе на вид лет 16. Давай я просто заберу у тебя его, и ты не будешь так больше делать. В микронаушнике послышался смех. — Хватит ржать. — Прости? Ты мне? — Нет, не тебе. Это подлинный документ. Верни и не мешай мне работать, ты срываешь операцию. — Так, ну это уже слишком. Поехали в отделение. У тебя еще и подозрительный чехол. Что там? — Винтовка. — Ты надо мной издеваешься? — полицейский схватил Сакуру за руку, но та в миг перевела его руку на болевой за спиной, поставив его на колени, вытащила рацию из верхнего кармана. — Это Харуно Сакура, с заломанным полицейским, который мешает моему исполнению операции, объясните ему, пожалуйста, что он дебил. — В ответ, спустя несколько секунд послышалось подтверждение, и девушка отпустила его. Забрав карточку из его рук она просто ушла. — Я хотел бы это видеть. — Послышался голос Итачи через наушник. — Жестоко ты его. — Обычного полицейского заломала, очень жестоко. — Саске в своем репертуаре, но сейчас уже более спокойно и даже по-доброму. — Ты чего такой спокойный, брат? — А мне надо нервничать? Только если из-за того, что очень странно выглядит то, что я сам с собой разговариваю. Тут очень много людей. — Телефон к уху приложи, умник. Сакура дошла до места назначения: высокое офисное здание, находящееся на стадии стройки. Пройти на стройку ей помогла та самая карточка, она поднялась на самый верхний этаж и осмотрелась. — Тут нет ни дверей, ни окон. Должно быть одно панорамное, что мне очень помешает. Так же как и очень сильный ветер. — Девушка подошла к самому краю здания. — И тут очень высоко. — Это все сильно помешает тебе видеть первый участок пути? — Нет. — Сакура посмотрела перед собой. Не так далеко находился главный аэропорт Калифорнии, где сейчас находился Саске, ждущий прилет Нагато. Учиха спокойно стоял среди людей, встречающих других людей с рейса. Ему не нужна была никакая бумажка — Нагато его и так узнает. И вот он — тот, кто изменил жизнь Учих в самую худшую сторону. Нагато идет в сопровождении огромного охранника, с маленьким чемоданом. — Здравствуй, Саске. Вот уж не ожидал тебя тут встретить. — Правда? А я вот ожидал. Да и думаю, что ты тоже. — Нагато улыбнулся. — Надо поговорить нам с тобой. — Нам? Итачи тоже тут? Вот уже как хорошо, вся семья в сборе. Только вот родителей не хватает, правда, Саске? — Младший Учиха начинал злиться и слова про родителей могли стать последней каплей. — Спокойно, Саске, не слушай его, слушай мой голос, ладно? — Сакура как можно нежнее и спокойнее начала говорить ему, что надо делать дальше. — Просто развернись и иди к нашей машине, я слежу за ним, ты должен мне довериться. Девушка действительно следила за брюнетом через прицел своей винтовки. И Саске доверился, развернулся к нему спиной и пошел к машине. Таким образом, он показал Нагато, что не стоит быть таким уверенным и наглым, и Нагато пошел за ним, и он сел в его машину, и именно он совершил такую глупую ошибку. Младший Учиха сел за руль и даже не поворачиваясь, тронулся с места. — Ты специально сел за руль, чтобы я не пристрелил тебя? — Ты не сможешь этого сделать. — Ты так уверен в этом? — Саске ухмыльнулся. — Ты — стрелять не будешь, только руки замараешь. А твой охранник бы уже выстрелил в аэропорту, если бы смог провести оружие через границу. Это не Япония, тут у тебя нет таких связей. — Саске заткнул опекуна на всю оставшуюся дорогу. Сакура тем временем меняла позицию, верхом на спортивном мотоцикле. Пролетая квартал за кварталом, она надеялась приехать значительно раньше Саске, чтобы снова занять позицию. — Саске, а я могу быть уверенным, что вы меня просто не убьете, когда мы приедем? — А ты боишься? — А боишься ли ты, свернуть сейчас и поехать туда, где находятся мои владения? — и снова Нагато пытается манипулировать внутренним состоянием младшего Учихи. Саске цыкнул. — Куда ехать? Сакура слышала все в наушник и проклинала Нагато за все его слова. И Саске за то, что он действительно не боится за свою жизнь. Итачи так же уже просто матерился в наушник брату. — Я буду говорить, где поворачивать.
30 Нравится 6 Отзывы 12 В сборник